广播电视新闻英语

广播电视新闻英语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京广播学院出版社
作者:王伟 吴燕
出品人:
页数:251
译者:
出版时间:1997-06
价格:10.80元
装帧:平装
isbn号码:9787810046268
丛书系列:
图书标签:
  • 英文
  • 新闻学学习
  • 新闻英语
  • 广播电视
  • 英语学习
  • 专业英语
  • 口语
  • 听力
  • 词汇
  • 媒体英语
  • 英语播音
  • 英语新闻
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

目 录
序言
PARTONE 广播电视英语新闻的特点
第一章 广播电视英语新闻的结构特点
第一节 导语
第二节 主体
第三节 广播电视新闻节目的特殊结构
――开头与结尾
第二章 广播电视英语新闻的语法特点
第一节 动词、形容词、副词、代词
第二节 新闻报道的消息来源与引用
――直接引语与间接引语
第三节 句式
第三章 广播电视英语新闻的词汇特点
第一节 简单、准确、短小的词
第二节 具体、生动、平实的词
第三节 行话、俚语、成语的处理
第四节 新词的特点和使用
第五节 数字的处理
PARTTWO 文选
一、Politicsand Foreian Affairs
(政治与国际关系)
1. Cease-Fire Monitoring Committee Discusses
Tensions in Lebanon
2. Iraq and the oil-for-food plan
3. Tamil Rebels Under Attack
4. China Human Rights Draft
5. Japan .should have Reflections
6. Greek Elections
7. Nuclear Test Ban Treaty Signed
8. Peace Process Theratened
9. Yeltsin Urged to Quit
10. Taliban Captures Sarobi
11. NATO to Expand
12. Canada Against Helms-Burton
13. Explosion in Sri Lanka
14. Dayton Peace Accords for Bosnia
15. Assassin of Israeli Prime Minister Rabin in Court
16. Voting in Algeria
17. African National Congress Calls for Amnesty
18. Senate's Pressure on Mexico
二、Disasters and Accidents
(灾难事故报道)
1. Earthquake Aftershock
2. Landslide in China
3. US Commerce Secretary Ron Brown Killed
In Plane Crash
4. US Commerce Secretary Brown's Funeral
5. Storm in Minnesota
6. Arson In Germany
7. NATO Peacekeepers on Alert
三、Business and Economy
(商业与经济)
1. Trade Network
2. US Snack Foods Tripled
3. US Auto Sales Going Down
4. Wars Between Coke And Pepsi
5. Iraqi to Sell Oil
6. EU Beef Talks
7. Seven Top Industrialized Nations Meet
8. US Economy To Recover
9. Stock Prices in the US
10. China's Banking Reform
四、Culture and Sports
(文化体育)
1. Kenya: Ostrich Race
2. 17th Annual Interfaith Concert
3. President Clinton Begins Baseball Season
4. Car Racing In Japan
五、Science and Technology
(科学技术)
1. Stranded Whale In Denmark
2. Spacewalk
3. Pictures of The Comet Released
4. Gamma Scalpel
5. German Company Accused of
Dumping Dangerous Chemicals
6. A New Treatment of Aids
7. Endangered Sea Turtles
8. Health Effects of Chernobyl
Nuclear Power Plant
9. Lead Poisoning
10. Conference To Protect The
Earth's Ozone Layer
六、Commentary
(评论)
1. Belarus Signing
2. US Police Beat Immigrants
七、Social News and Features
(社会新闻及特写)
1. Car Tax Reform
2. Waste Pollution
3. Atlanta 96:adminton's Kevin Han
4. Mladi Mostar: Bridge To Ethnic Tolerance
5. Oleta Adams
6. Men's Beauty
7. Pop Star's Divorce
8. Troublesome Toys
9. "Romeo And Juliet" of Sarajevo
10. Minnesota AIDS Housing
附录:世界各国著名的英语广播电台和电视台简介
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我一开始对这类专业英语书是抱有怀疑态度的,总觉得它们大多是把一堆行业术语堆砌起来,读起来枯燥乏味。然而,这本《广播电视新闻英语》完全颠覆了我的认知。它的行文风格非常活泼,作者似乎有一种魔力,能把那些原本拗口的专业术语变得生动有趣。我特别喜欢它引入的“听力陷阱”分析模块,专门针对英美记者在连线或即时报道中容易出现的发音和理解偏差进行讲解,这比单纯的词汇记忆有效得多。它不只是告诉你“这个词是这个意思”,而是告诉你“在CNN的演播室里,这个词的使用会带来什么样的效果和解读”。书中对“视觉叙事语言”的探讨也极其到位,这一点在电视媒体尤为重要。如何用简短的句子来配合画面剪辑,如何用过渡句引导观众的情绪,这些内容是传统英语教程里绝对找不到的。我甚至觉得,这本书更像是一本“跨文化传播的艺术指南”,而非单纯的语言工具书。对于那些立志走向国际舞台的播音员或编辑来说,它提供了必要的心理建设和实战技巧,读起来完全没有压力,反而像是在听一位资深前辈的经验分享会,受益匪浅。

评分

作为一名侧重科技和财经报道的记者,我一直苦于找不到一本能平衡专业深度与传播效率的语言指南。这本《广播电视新闻英语》意外地满足了我的需求。它的章节划分非常贴合实际工作流:从“信息搜集与初稿撰写”到“演播室连线与实时问答”,再到“专题报道的深度阐释”。尤其让我眼前一亮的是,它对“数据可视化语言”的描述。在报道经济数据时,如何用生动的、听得懂的英语来转述复杂的统计数字,书中给出了非常实用的模板和替换句式,避免了生硬的数字堆砌。另外,它对“听力理解的精炼能力”的训练非常到位。在国际新闻发布会上,你不可能等到官方稿件出来再进行报道,这本书教你如何捕捉关键信息(key takeaways)并在嘈杂的环境中迅速组织成一段连贯的播报。它强调的不是“完美”,而是“有效率”和“高信息量”。读完它,我感觉自己在面对突发财经新闻发布会时,那种从容不迫的应变能力得到了显著提升。它不是教你如何去考高分,而是教你如何用这门语言去赢得一场新闻战役。

评分

这本书简直是媒体从业者的福音!我刚翻开第一页就被那种扑面而来的专业感给镇住了。它不像市面上那些泛泛而谈的英语教材,而是直击广播电视新闻报道的核心痛点。举个例子,里面对“soundbite”的精确翻译和运用场景的分析,细致到令人拍案叫绝。很多时候我们在看国外新闻时,总觉得翻译的“味儿”不对,这本书深入剖析了英美媒体报道中那些潜台词和文化背景,让你一下子就能理解为什么他们会选择那个特定的词汇或句式。作者显然在新闻一线摸爬滚打多年,对国际突发事件的报道流程了如指掌,书中的案例都是鲜活的、时效性极强的。比如,关于如何用最简洁的语言描述复杂的国际冲突,书中提供了一套完整的“新闻语速”训练法,包括对介词和冠词的精确把控,这在日常播报中是至关重要的。我尤其欣赏它没有过多地纠缠基础语法,而是将重点放在了新闻语境下的“高阶应用”,比如如何构建有冲击力的开场白(the hook),以及如何在危机公关报道中保持语气的客观中立。读完前几章,我感觉自己对国际新闻的“语感”瞬间提升了一个档次,简直是脱胎换骨。这本书不仅仅是教你英语,更是教你如何像一个专业的国际新闻记者那样思考和表达。

评分

这本书的价值远超出了“新闻英语”这个范畴,它实际上提供了一套理解现代全球信息流动的底层逻辑。作者在分析特定新闻术语时,往往会追溯到其背后的文化根源和政治语境,这种深挖让我对许多国际热点事件的报道角度有了全新的理解。举个不太直接的例子,书中对“spin doctoring”(舆论导向)一词的解析,不仅仅停留在字面翻译,而是详细拆解了欧美政治公关语言中的那些“委婉表达”和“潜在线索”,这对于我们做深度报道的编辑来说,是避开陷阱、挖掘真相的必备武器。书中还花了大量篇幅探讨了社交媒体时代下,新闻语言的快速演变,比如如何将网络热词和官方报道语体进行有效的融合与区隔。我发现,作者对于“简洁性”的追求达到了极致,每一句话似乎都经过了反复的打磨,剔除了所有冗余的成分,只留下最核心的信息冲击力。这种文字的“密度感”和“力量感”,是任何基础英语学习都无法给予的。对于希望提升自己对全球新闻敏感度的读者来说,这本书提供的“信息解码器”是无价之宝。

评分

我是一个在传统媒体工作了快二十年的老媒体人,接触过很多外文材料,但总觉得在口语表达和即时反应上欠缺火候。这本书的结构设计非常巧妙,它没有采用传统的“主题—词汇—例句”模式,而是以“情景模拟”为核心来组织内容。每一章都模拟了一个真实的新闻场景,比如“突发地震后的灾情播报”、“总统选举结果的连线解读”等等。这种沉浸式的学习方法让我很快进入了状态。我发现书中对不同语境下的“时态选择”有着极其精准的把握,这一点非常关键,因为在突发事件中,时态的细微差别直接影响到信息的准确性和紧急程度。例如,在报道“正在发生”的事件时,与报道“已确认”的进展时,句子结构和动词形式的切换,书中给出了详尽的对比和示范。此外,书中还收录了大量关于“语速控制”的训练方法,通过不同的断句和重音练习,帮助读者在紧张的环境下依然能保持清晰、有力的播报节奏。坦白说,这本书帮我补上了很多在实践中积累但从未系统学习过的“硬核”技巧,让我对自身的专业能力有了更清晰的认识和提升方向。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有