In Islam Translated, Ronit Ricci uses the Book of One Thousand Questions—from its Arabic original to its adaptations into the Javanese, Malay, and Tamil languages between the sixteenth and twentieth centuries—as a means to consider connections that linked Muslims across divides of distance and culture. Examining the circulation of this Islamic text and its varied literary forms, Ricci explores how processes of literary translation and religious conversion were historically interconnected forms of globalization, mutually dependent, and creatively reformulated within societies making the transition to Islam. Islam Translated will contribute to our knowledge of this region of the Muslim world that remains crucially important to world affairs.
评分
评分
评分
评分
chapter 1 & 9 The Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia
评分chapter 1 & 9 The Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia
评分chapter 1 & 9 The Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia
评分chapter 1 & 9 The Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia
评分chapter 1 & 9 The Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有