《莫斯科日記》是本雅明生活轉摺時期最個人化的文本。在日記中,本雅明敘述瞭他在莫斯科短暫停留期間(1926年12月6日—1927年1月底)的所見所聞,還有他與拉脫維亞女共産黨人阿斯婭若即若離的微妙關係。《柏林紀事》是本雅明對其青少年時代曾經生活過的城市——柏林的斷想式迴憶。
多年以来,我都回避着那个迷宫般的街区。直到有一天,我所钟爱的人,搬到了那里。这个街区突然明朗开阔了起来,仿佛那人的窗口有一盏常明灯,灯光将整个街区理清素净。-------------本雅明 他带着憧憬和期盼横跨半个欧洲大陆奔往莫斯科,不,可能什么也没带,只是被从心中发出...
評分最重要的职业革命者是德文,因此Asja对于本雅明的段落本人无法阅读…… 先把文件发在这里,希望有一天某位高人可以解码…… 1.Asja Lacis, 职业革命者(德文版) [https://monoskop.org/images/3/3c/Lacis_Asja_Revolutionaer_im_Beruf.pdf] 2.Asja Lacis,对于本雅明在卡普里的...
評分多年以来,我都回避着那个迷宫般的街区。直到有一天,我所钟爱的人,搬到了那里。这个街区突然明朗开阔了起来,仿佛那人的窗口有一盏常明灯,灯光将整个街区理清素净。-------------本雅明 他带着憧憬和期盼横跨半个欧洲大陆奔往莫斯科,不,可能什么也没带,只是被从心中发出...
評分雨还在下,一个人窝在小书房里。暖气打的足足的,窗子一会儿就变的白艨艨的了。一边用手抹雨霾,一边心里想着那个叫本雅明的男人,在1926年的冬天,这个男人,穿过了整个欧洲大陆的冰冻雪原,去寻找他尚未成型的爱情,并且解决他自己的政治倾向(是不是保留党籍)。他要去考察...
評分asja lacis,是那个让本雅明离开莫斯科的时候黯然垂泪的女人。 本雅明在西班牙边境小镇自杀,而且死后就被葬在改地。在一本旧的从蓝色变成黑色,但是书皮依然硬朗的可以当凶器的书里,我见过本雅明的墓碑。那个下午,在有阳光的图书馆,我却突然觉得有点寒冷,似乎有风...
本雅明在雙麯綫的此端著思考上帝的語言,上帝用他的語言在雙麯綫的彼端念著她的名字。
评分本雅明的誠實和筆法實在令人欽羨。
评分日記瑣碎枯燥,譯筆更乾枯。
评分“愛一個女人不僅意味著與所愛的女人的‘缺點’相連接,也不僅意味著與她的異想天開和弱點相連接。她臉上的皺紋、半點、不整的衣衫和不勻稱的步子會比任何美麗的東西更持久更無情地牽製你。人們久已知道這一點。為什麼會這樣?因為感覺不是頭腦中産生的。我們不是在頭腦裏感知窗戶、雲彩、樹木,而是在我們看見它們的地方感知。假如這個理論正確,那麼在我們看待自己所愛的人的時候,我們的感覺也在身心之外,緊張和陶醉一陣是有的。我們那眩暈瞭的感覺在愛人得光彩中像一群鳥兒撲騰著翅膀。鳥兒是在茂密的樹葉中尋找庇護的,人的感情則在所愛之人的皺紋、不雅的舉動和明顯的瑕疵裏躲著,那是安全的藏身之所。過路者不會想到正是在這瑕疵和可挑剔之處,躺著飛射的愛的箭頭。”
评分我不知道為什麼總要在對自己無益的書中浪費那麼多時間和食物,這就是所謂的“藉瞭的書一定要讀完”的強迫癥吧。他的思想總是倏忽而至,沒有前後文的解釋和鋪墊,對我來說太晦澀瞭……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有