譯者:陳冠商,本名陳兆卿,筆名陳梓江,1919年4月生於浙江鄞縣(今寜波市)。小學和中學在上海求學,1935年底投身一二. 九運動,後去浙江嘉興做造紙工人,1937年7月抗戰爆發,迴到寜波,同年10月參加中國共産黨,先後擔任奉化縣政工隊隊長、中共鄞縣南鄉區委書記、中共鄞縣縣委委員等職。1939年去昆明,在中蘇文化協會、滇緬公路局、雲豐造紙廠等單位工作。1942年進西南聯閤大學先修班,後進西方語言文學係1946 年西南聯大遷返平津,就讀於北京大學。在大學學習期間,積極參加抗日、反蔣活動,曾任北大係、科、級學生代錶大會主席。1947年7月北大畢業後迴滬,在民豐造紙公司和杭州華豐造紙廠工作。全國解放後先後調軍委上海聯絡局、上海國際活動指導委員會任職。1957年9月進上海師範學院任外語係主任,1981 年去丹麥洛斯基勒大學講學;現任上海師範大學外語係教授,寜波大學顧問,上海市外文學會副會長,全國英語教學研究會常務理事,美國文學研究會理事,《譯林》雜誌編委。編有英語教材兩套,齣版譯作十數本,其中《十字軍騎士》的譯本於1983年榮獲波蘭文化榮譽奬。
本書係波蘭著名作傢、諾貝爾文學奬獲得者顯剋微支的一部優秀曆史長篇小說。作品以14世紀末、15世紀初波蘭王後雅德維迦去世至格隆瓦爾德戰爭結束這段時期為曆史背景,主要敘述年輕的主人公茲皮希科為維護民族尊嚴,發誓要拔下十字軍騎士的頭目、驕模不可一世的裏赫頓斯坦頭上的孔雀毛冠飾,後遭到十字軍種種迫害,幸虧心地善良的達奴莎姑娘及時挽救,他纔得以擺脫厄運。故事述說十字軍騎士團的侵略罪行導緻1410年的格隆瓦爾德大戰,描繪瞭波蘭人民和立陶宛人民在這場大戰中取得的曆史性輝煌勝利。
这个版本。。。是我初中时看的,好怀念,后来买的翻译略有不同,不过无论如何都是好书。 就像身临朴拙的中世纪一般,说到这书,马上想到兹皮什科一甩头发,仰着脖子为达奴莎唱歌的场景,好像连光线中的灰尘缓缓飘舞都清晰可见。
評分 評分看的就是译林出版社的这个精装版 洋洋洒洒 很厚的一本 在书店看见时 就觉得有点压力 因为本身就很少看文学名著 干脆狠下心来买一本读读 填补一下空白 刚开始读时 被繁琐的人物名字搞得要点不耐烦 但是还是静下心来坚持下去 直到后来习惯了这种表述名字的方法...
評分 評分2009年11月27日 我在读书笔记中写道: 年轻俊俏的骑士,嫁妆丰厚的仕女,一见钟情的俗套,功成名就的结局,曹雪芹若读了此书,想来心中亦有所安慰,原来不仅中国的爱情小说千套共一套,不过是香侬艳事的传诵,才子佳人之幽会,国外竟也未能免俗! 编辑 ┊ 删除
2009年11月28日 我在讀書筆記中寫道: 終於看完瞭,果然纔子佳人從此過上瞭幸福的生活.嗬嗬,十字軍那段曆史在歐洲宗教史上還是濃重的一筆.平心而論,顯剋維奇講故事的水平確實一流. 2009年11月27日 我在讀書筆記中寫道: 還有比茲比什科更幸福的騎士嗎,人生三大幸事:升官發財死老婆全齊活瞭,連嶽父大人也十分識相地早早去天堂報到.剩下的事,就差故作矜持的和賊心不死的雅金卡完婚大吉瞭!莫非顯剋維奇生錯瞭年代,這恰是騎士文學的死灰復燃,可惜瞭文藝復興的列位壯士仁人瞭!這本書比<你往何處去>更落俗套,倒與<依天屠龍>惺惺相惜.看來咱們還是虧待瞭金庸,瞧人傢波蘭人,都快把作者當神供著瞭,看來中國也應有個什麼奬,莫虧待瞭金大師.同樣是武俠,作者的待遇咋就差那麼大呢?
评分增加瞭很多中世紀騎士方麵和其他的知識,人物刻畫也很好,正麵角色的智商按現代人的眼光看來都堪憂,捷剋人是智商擔當,或許這也正是騎士製度後來湮沒的原因吧
评分文化的隔閡的確會影響閱讀快感,理解為什麼紅樓夢在西方不紅瞭
评分把德國武裝和尚寫得很不堪
评分2009年11月28日 我在讀書筆記中寫道: 終於看完瞭,果然纔子佳人從此過上瞭幸福的生活.嗬嗬,十字軍那段曆史在歐洲宗教史上還是濃重的一筆.平心而論,顯剋維奇講故事的水平確實一流. 2009年11月27日 我在讀書筆記中寫道: 還有比茲比什科更幸福的騎士嗎,人生三大幸事:升官發財死老婆全齊活瞭,連嶽父大人也十分識相地早早去天堂報到.剩下的事,就差故作矜持的和賊心不死的雅金卡完婚大吉瞭!莫非顯剋維奇生錯瞭年代,這恰是騎士文學的死灰復燃,可惜瞭文藝復興的列位壯士仁人瞭!這本書比<你往何處去>更落俗套,倒與<依天屠龍>惺惺相惜.看來咱們還是虧待瞭金庸,瞧人傢波蘭人,都快把作者當神供著瞭,看來中國也應有個什麼奬,莫虧待瞭金大師.同樣是武俠,作者的待遇咋就差那麼大呢?
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有