牛津英汉双解实用词典

牛津英汉双解实用词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:国际文化出版公司北京
作者:A S Hornby 郝恩贝 巴恩维尔
出品人:
页数:506
译者:
出版时间:1998-1
价格:19.50元
装帧:
isbn号码:9787801053497
丛书系列:
图书标签:
  • dictionary
  • Oxford
  • English
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 牛津
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 词汇
  • 参考书
  • 学习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《牛津英汉双解实用词典》是为以中文为母语的人学习英语而编译的。本词典旨在帮助已具有初步英语基础的人,阅读日常的英语书刊,书写简练道地的英文,并且以自然流畅的英语进行谈话。

《牛津英汉双解实用词典》 内容简介 《牛津英汉双解实用词典》是一部专为英语学习者精心打造的权威工具书,集结了牛津大学出版社在语言研究和编纂方面的深厚积累。本词典以其严谨的学术态度、实用的内容编排以及清晰易懂的释义,成为广大英语爱好者、学生及专业人士的得力助手。 内容特色 权威性与时效性并存: 词典收录了约十万个词条,涵盖了英语中最常用、最具代表性的单词和短语。释义汲取了牛津英语语料库的最新研究成果,及时反映了语言的最新发展和使用趋势,确保内容的权威性和时效性。 精选常用词汇: 词典严格筛选,侧重收录日常生活、学术研究、工作交流等各个场景下最实用、最核心的词汇。对于高频词汇,更是提供了详尽的释义和丰富的例证,帮助学习者牢固掌握。 精准英汉双解: 本词典最大的特色在于其精准的英汉双解。对每个英文词条,不仅提供了清晰准确的英文释义,帮助学习者理解其精妙之处,还配以简洁明了的中文解释,消除语言障碍,确保理解无误。这种双重释义方式,特别适合需要深入理解词汇含义和用法的学习者。 丰富的例证支撑: 每一个词条都配有多条精选例句,这些例句均来自真实的语言环境,或为知名作家作品,或为新闻报道,或为学术文献。通过这些生动、地道的例句,学习者可以直观地了解词汇在不同语境下的用法、搭配以及惯用语,从而提升实际运用能力。 详尽的词汇信息: 除了基本的词义和例句,词典还提供了丰富的词汇信息,包括: 音标: 采用国际音标和美式音标,方便学习者掌握正确的发音。 词性: 准确标注词条的词性,帮助学习者正确使用。 搭配: 提炼了常用词汇的固定搭配和词组,强化学习者对词语组合的认知。 辨析: 对易混淆的近义词进行辨析,帮助学习者区分细微差别。 派生词与同义词/反义词: 列出相关的派生词、同义词和反义词,扩展学习者的词汇量。 实用的附加信息: 词典还包含了一系列实用的附加内容,例如: 常见不规则动词变形表: 方便用户查阅。 数字、日期、时间等表达方式: 梳理了相关常用表达。 常用的缩略语和首字母缩略词: 帮助理解和使用。 书面语和口语表达的区分: 指导学习者在不同场合使用恰当的语言。 适用人群 《牛津英汉双解实用词典》面向广大英语学习者,包括: 中学生与大学生: 帮助他们打牢英语基础,提高语言能力,应对考试和学术研究。 英语进修者: 为需要深入学习英语、提升词汇量和语感的人士提供权威参考。 商务人士与职场精英: 辅助他们在工作交流、商务谈判和国际会议中精准表达。 翻译工作者: 作为必备的工具书,确保翻译的准确性和地道性。 英语爱好者: 满足他们对英语语言的好奇心,享受阅读和学习的乐趣。 价值与意义 《牛津英汉双解实用词典》不仅是一本词典,更是一座通往英语世界的桥梁。它以其严谨的态度、丰富的内容和实用的功能,助力每一位使用者在英语学习的道路上稳步前行,自信表达,最终实现语言能力的飞跃。无论您是初学者还是进阶者,这部词典都将是您不可或缺的忠实伙伴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

随着全球化的深入,掌握一门外语已经变得越来越重要。作为一名英语学习者,我一直致力于提升自己的英语水平。《牛津英汉双解实用词典》是我在英语学习道路上遇到的最实用、最可靠的工具之一。我非常喜欢它对词语的分类和编排方式,非常系统和有逻辑。在学习过程中,我能够清晰地看到一个词的不同含义、不同用法,以及相关的词语和短语。例如,在学习“account”这个词时,词典不仅解释了“账户”、“账目”等基本含义,还提供了“telling an account of an event”(讲述事件的经过)等用法,并且列出了“give an account of”这样的固定搭配,让我能够更全面地理解和运用这个词。此外,词典的中文翻译也非常准确和流畅,能够很好地传达英文词语的含义,减少了我在理解上的障碍。我常常会在写英文文章时,为了寻找最贴切的词语而反复查阅,而《牛津英汉双解实用词典》总能给我提供丰富的选择和灵感。

评分

作为一名英语学习者,我深知词典的重要性。在茫茫书海中,偶然间我发现了《牛津英汉双解实用词典》。初翻开它,就被它厚实而又沉甸甸的质感所吸引,一种踏实感油然而生。我平日里阅读英文原版书籍时,遇到生词常常会查阅多本词典,试图找到最准确、最贴切的释义。然而,不同词典的翻译风格和侧重点各不相同,有时反而会增加我的困惑。《牛津英汉双解实用词典》的出现,如同久旱逢甘霖,它不仅提供了详尽的英文释义,更有高质量的中文翻译,让我能够从不同角度理解词语的含义,避免了对英文释义的望文生义。更令我惊喜的是,它对词语的用法、搭配和例句的讲解,深入浅出,条理清晰,让我能够迅速掌握词语在实际语境中的运用。例如,在学习“ubiquitous”这个词时,我之前只知道它是“普遍存在的”意思,但通过《牛津英汉双解实用词典》的学习,我不仅了解到它还可以形容“无处不在的”,还看到了“ubiquitous smartphone”这样的例句,让我深刻体会到这个词语在描述现代科技发展时的强大表现力。词典中收录的常用词汇、短语和俚语,也极大地丰富了我的词汇量,让我在日常交流和写作中更加得心应手。我尤其喜欢它提供的近义词和反义词辨析,这对于我区分相似词语的细微差别非常有帮助。总而言之,《牛津英汉双解实用词典》是我学习英语道路上的得力助手,它为我打开了一扇通往更广阔英语世界的大门。

评分

作为一名常年与英文打交道的职场人士,准确高效地理解和运用英语是我工作的重中之重。《牛津英汉双解实用词典》已经成为了我办公桌上不可或缺的伙伴。我尤其赞赏它对于商务英语词汇和表达的收录,以及对这些词汇在实际商务场合中用法的详细说明。例如,在阅读英文商业报告或合同文件时,常常会遇到一些专业术语,《牛津英汉双解实用词典》能够提供精准的中文翻译和贴切的解释,确保我不会因为理解偏差而产生误判。它所提供的例句,很多都来自真实的商务沟通场景,能够让我迅速掌握这些词汇的实际应用。而且,词典的更新速度也很快,能够及时反映英语语言在商业领域的最新发展和变化。我发现,在处理跨国邮件、起草商业文书时,能够准确运用词语,并且懂得其细微的差别,能够极大地提升我的专业形象和工作效率。该词典不仅是我工作的得力助手,更是我提升自身专业素养的重要工具,让我能够自信地应对各种英文商务挑战。

评分

我是一名在校大学生,对英语听说读写都有着较高的要求。之前我也用过不少中英词典,但总感觉差了点什么。《牛津英汉双解实用词典》的出现,可以说是解决了我的燃眉之急。它的英汉释义不仅准确,而且涵盖了词语的多种含义和用法,尤其是在一些多义词的处理上,做得非常出色。比如,“run”这个词,在不同的语境下有多种解释,而《牛津英汉双解实用词典》详细列举了“奔跑”、“经营”、“运行”等多种用法,并配以恰当的例句,让我能够准确地把握其含义。我特别喜欢的是它对词语的引申义和比喻义的解释,这对于我理解一些抽象概念和文学作品中的语言非常有帮助。词典中收录的俚语、习语和固定搭配,也极大地丰富了我的口语和写作表达,让我的语言更加地道、地道。我常常会在做英文阅读理解时,遇到一些不太理解的词语,然后查阅《牛津英汉双解实用词典》,它提供的详尽解释和例句,往往能够帮助我拨开云雾,理解文章的深层含义。它不仅是一本工具书,更像是一位孜孜不倦的良师益友,陪伴我度过每一个英语学习的难关。

评分

自从我开始准备出国留学,对词汇的要求就变得越来越高。《牛津英汉双解实用词典》是我众多备考词典中的佼佼者。它的英英释义精准且专业,很多时候比国内的一些英汉词典更到位,能够帮助我理解词语的本源含义。我特别欣赏它对词语的词源和演变过程的介绍,这不仅增加了我的学习乐趣,也让我对词语有了更深层次的理解。例如,对于“benevolent”这个词,词典不仅解释了它的“仁慈的、善良的”意思,还追溯了其拉丁语词根“bene”(好)和“volere”(意愿),让我清晰地看到它背后蕴含的“心怀善意”的含义。而且,它的例句非常贴近实际生活和学术语境,很多都是从权威的英文原版书籍、报刊杂志中摘录的,这对我提升阅读理解能力和写作水平起到了至关重要的作用。在准备雅思和托福考试时,词汇的精准运用是关键,《牛津英汉双解实用词典》在这方面给予了我极大的支持。它所包含的许多学术词汇和高频考词,都经过了精心的筛选和编排,非常适合备考。此外,词典的排版设计也十分人性化,字体清晰,版面简洁,长时间查阅也不会感到疲劳。每次翻阅它,都仿佛与一位博学的英文老师在进行一场无声的对话,受益匪浅。

评分

我是一名热爱阅读的读者,尤其钟爱英文原版书籍。《牛津英汉双解实用词典》是我阅读过程中的得力助手。它的英文释义清晰、准确,且保留了原汁原味的味道,让我能够更好地理解作者的本意。很多时候,我会先看英文释义,再对照中文翻译,这样既能巩固自己的英文理解能力,又能从中文翻译中获得更全面的信息。词典中对词语的用法和搭配的标注,对我提升写作和口语的准确性非常有帮助。我发现,很多时候我们说英语感觉“不像”,就是因为对词语的搭配和惯用法掌握不够。《牛津英汉双解实用词典》在这方面做得非常细致,它会列出常见的词组和固定搭配,并给出相应的例句,让我能够避免一些中式英语的说法。而且,词典的例句非常多样,从日常对话到学术论文,涵盖了各种语体风格,能够帮助我更好地适应不同的阅读和写作需求。总而言之,《牛津英汉双解实用词典》不仅是一本查词工具,更是一本能够指导我如何更地道、更准确地使用英语的宝典。

评分

作为一名对外汉语教学的老师,我深知词典对于学生的重要性。在为学生推荐词典时,《牛津英汉双解实用词典》总是我的首选。《牛津英汉双解实用词典》的英英释义清晰、准确,并且对词语的用法进行了详尽的解释,非常适合中国学生学习。它提供的中文翻译也非常地道、流畅,能够帮助学生更好地理解词语的含义。我特别喜欢它对词语辨析的详细讲解,例如,当学生在“big”和“large”之间感到困惑时,词典能够清晰地指出它们之间的细微差别,并提供例句进行说明,这对于提高学生的语言准确性非常有帮助。此外,词典中收录的常用词汇、短语和习语,也极大地丰富了学生的词汇量,让他们在口语和写作中能够更加自信地表达。很多学生反馈说,《牛津英汉双解实用词典》帮助他们扫清了许多学习上的障碍,让他们对英语的学习充满了信心。

评分

我一直认为,一本好的词典能够极大地影响一个人的学习效率和学习效果。《牛津英汉双解实用词典》就是这样一本令人称赞的工具书。它的编排非常合理,查找方便,让我能够快速找到所需的词语。而且,它对词语的解释不仅准确,而且全面,涵盖了词语的多种含义、用法、搭配和例句,让我能够对一个词语有一个深入的了解。我尤其欣赏它在例句的选择上,非常贴近生活实际,而且更新及时,能够反映语言的最新发展。例如,在学习与科技相关的词汇时,词典提供的例句往往能够展示这些词汇在现代科技语境下的具体应用,让我受益匪浅。此外,词典的附录部分也提供了很多有用的信息,例如常用短语、不规则动词变化等,这些都为我的学习提供了极大的便利。我相信,《牛津英汉双解实用词典》将会是我长期的学习伴侣,帮助我在英语学习的道路上不断进步。

评分

我对语言有着天然的好奇心,总是想了解词语背后的故事。《牛津英汉双解实用词典》满足了我对词语探究的欲望。它不仅提供了精准的释义,还常常会追溯词语的词源,解释其演变过程,这让我对英语语言的丰富性和历史性有了更深的认识。例如,在学习“disaster”这个词时,词典解释了它来自古希腊语的“dis”(坏)和“aster”(星星),意为“坏的星象”,这让我瞬间明白了它为何会与“灾难”联系在一起。这种词源学的解释,不仅增加了学习的趣味性,也帮助我更好地记忆和理解词语。此外,词典对词语的引申义和比喻义的讲解也十分到位,让我能够理解一些抽象的概念和文学中的修辞手法。我经常在阅读英文小说时,遇到一些富有诗意的表达,而《牛津英汉双解实用词典》的解释总能让我感受到语言的魅力。它就像一位知识渊博的长者,耐心地为我讲述语言的奥秘。

评分

对于我这样一个对英语有着浓厚兴趣的业余爱好者来说,《牛津英汉双解实用词典》是一本让我爱不释手的书。它的内容丰富,涵盖的词汇量非常庞大,并且对词语的解释深入浅出,即使是非英语专业的读者也能轻松理解。我喜欢它在解释词语时,常常会穿插一些文化背景知识,这让我对英语国家的文化有了更深的了解,也更能理解词语在特定文化语境下的含义。例如,在学习“gentleman”这个词时,词典不仅解释了“绅士”的含义,还详细介绍了“gentleman”在英国社会历史中的演变和其所代表的特定行为规范和道德标准,这让我对这个词有了更全面的认识。它的英汉双解方式,也让我在学习过程中能够不断地将两种语言进行对比和互译,从而加深记忆,提升理解能力。我常常在阅读英文小说或欣赏英文电影时,遇到不认识的词语,就会立刻翻开《牛津英汉双解实用词典》进行查阅,它提供的详尽解释和生动例句,总能让我恍然大悟,感受到学习英语的乐趣。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有