With an Introduction by Professor Len Platt, Professor of Modern Literatures, Head of Goldsmiths Learning Enhancement Unit, Goldsmiths, University of London. Finnegans Wake is the book of Here Comes Everybody and Anna Livia Plurabelle and their family - their book, but in a curious way the book of us all as well as all our books. Joyce's last great work, it is not comprised of many borrowed styles, like Ulysses, but, rather, formulated as one dense, tongue-twisting soundscape. This 'language' is based on English vocabulary and syntax but, at the same time, self-consciously designed to function as a pun machine with an astonishing capacity for resisting singularity of meaning. Announcing a 'revolution of the word', this astonishing book amounts to a powerfully resonant cultural critique - a unique kind of miscommunication which, far from stabilizing the world in meaning, constructs a universe radically unfixed by a wild diversity of possibilities and potentials. It also remains the most hilarious, 'obscene', book of innuendos ever to be imagined.
评分
评分
评分
评分
我的阅读经历中,很少有哪本书能像《芬尼根的守灵夜》那样,让我感到如此的“无所适从”,又如此的“欲罢不能”。刚开始阅读这本书的时候,我真的感到非常沮丧。我一直以为自己是个有耐心、有毅力的读者,但这本书的语言和结构,让我几乎想把书合上。那些我从未见过的词语,那些似乎没有逻辑联系的句子,还有那些不断回旋的叙事,都让我感到一种巨大的挫败感。我花了很多时间去查阅资料,试图理解作者的意图,理解那些晦涩难懂的典故。但是,每当我以为自己找到了一条线索,很快又会被新的谜团所淹没。后来,我彻底放弃了“理解”的念头,转而尝试去“感受”这本书。我开始放慢阅读的速度,让自己的思绪随着文字的起伏而流动。我不再纠结于每一个词的含义,而是去捕捉那些词语组合所带来的整体感觉。我发现,当我放下“必须理解”的包袱后,这本书反而展现出一种独特的魅力。那些看似混乱的语言,在一种非线性的、梦幻般的逻辑下,构建了一个庞大的、充满象征意义的世界。我开始注意到那些重复出现的音节和词语,它们就像是音乐中的旋律,不断地变奏,却又指向同一个主题。这本书让我明白,阅读不仅仅是信息的接收,更是一种情感和体验的交流。它教会了我,面对那些看似难以逾越的挑战时,改变自己的视角和方法,反而能发现新的可能性。
评分每一次拿起《芬尼根的守灵夜》,都感觉像是在踏入一个古老而神秘的迷宫。我并非文学科班出身,也算不上博览群书的学究,只是一个对文字充满好奇的普通读者。初次接触这本书,我被它独特的封面和那充满异域风情的书名所吸引。然而,翻开书页的那一刻,我就被它的语言风格彻底震慑住了。那不是我熟悉的任何一种语言,更像是由无数种语言、典故、俚语、甚至是作者自己创造的词语拼凑而成的一首宏大的、流动的史诗。我尝试去理解每一个词,每一个句子,但很快就发现这是徒劳的。于是,我改变了策略。我不再试图去“翻译”这本书,而是试着去“听”它,去感受它在字里行间的音乐性,去捕捉那些闪烁的意象和情感的涌动。我发现,当我不去纠结于字面意思时,那些奇怪的组合反而能引发我内心深处的回响。那些断裂的句子、重复的词语、以及那些意义不明的转折,都好像是在模拟梦境的逻辑,或者说是潜意识的流动。我常常会读着读着就走神了,然后又被某个突然出现的词语拉回思绪。我开始享受这种被文字裹挟、被意义所引导(或是不被引导)的体验。这让我觉得自己像是在进行一场精神上的探险,每一个词汇都可能是一个隐藏的宝藏,也可能是一个迷失的方向。我常常会在一个段落上停留很久,反复品味,试图从中找出某种联系,即使这种联系可能只是我个人的臆想。我喜欢这种模糊性和不确定性,它让这本书永远保持着新鲜感和未知感,每一次重读,都能发现新的东西,或者说,我以新的视角去解读它。
评分《芬尼根的守灵夜》,这本书在我手中,与其说是一本实体书,不如说是一个通往未知领域的入口。我最初是被它那充满神秘感的名字和作者的声名所吸引,想象着能够挑战我的智力极限,获得一种深刻的阅读体验。然而,当我真正开始阅读时,我才意识到,我的想象力远不及它所展现出的真实。那是一种被语言的洪流所席卷的感受,一种被各种陌生的词语、扭曲的语法、以及似乎永无止境的隐喻所包围的无助。我曾在阅读过程中感到沮丧,甚至试图放弃。我尝试去查阅资料,试图理解那些晦涩的典故,去辨认那些夹杂在其中的各种语言。但每一次的努力都像是在试图抓住流沙,越是用力,越是难以把握。直到我改变了我的阅读方式,我才开始体会到这本书的独特魅力。我不再试图去“理解”它,而是尝试去“感受”它。我放慢了阅读的速度,让自己的思绪随着文字的起伏而流动,不再纠结于每一个词的字面意思,而是去捕捉那些词语组合所带来的整体感受。我发现,在那种模糊和不确定中,反而涌现出一种奇特的音乐性,一种如同梦境般流畅而又充满象征意义的叙事。这本书让我意识到,文学的意义并非总是清晰可见,有时,它隐藏在那些我们无法完全理解的混沌之中,需要我们用更开放的心态去探索和体验。它挑战我原有的认知,让我重新思考语言的可能性,以及人类意识那永无止境的深度。
评分坦白说,《芬尼根的守灵夜》这本书,对我的阅读习惯来说,简直是一场颠覆。我一直以来都习惯于阅读那些逻辑清晰、情节连贯、人物塑造鲜明的故事。但这本书,从第一页开始,就打破了我所有的预期。我记得第一次翻开它的时候,我几乎是被它那扭曲的、混合着多种语言的文字给“吓”到了。我努力辨认那些熟悉的字母,但它们组合在一起,却构成了我前所未见的词汇和句子。我试图去查找字典,去理解每一个单词的意思,但这就像是在一个巨大的、不断变化的词语漩涡中溺水。然后,我意识到,也许这本书根本就不是为“理解”而存在的。我开始尝试从另一个角度去接近它——不是作为一名分析者,而是作为一名体验者。我开始专注于它的声音,它的节奏,它在字里行间传递出的一种模糊而又深沉的情感。我发现,当我不再强求去理解每一个词语的字面含义时,反而能够感受到一种独特的韵律,一种如同潮汐般起伏的语言流动。我开始注意到那些重复出现的词语和意象,它们就像是梦境中的主题,不断地变幻着形态,却又指向同一个核心。我会在阅读时,脑海中会浮现出各种各样的画面,这些画面可能与我阅读的文字并没有直接的联系,但它们却与我感受到的整体氛围非常契合。这让我觉得自己像是在参与一场大型的、发生在语言深处的戏剧,而我只是一个旁观者,却又被深深地卷入其中。这本书让我明白,文学并非只有一种解读方式,有时,最深刻的体验来自于对“无知”的接纳,以及对语言本身那无限可能的探索。
评分每一次翻开《芬尼根的守灵夜》,我都会有一种踏入一个全新世界的错觉。这个世界是由文字构成的,但这些文字却又如此的陌生,如此的充满活力。我并非一个语言学家,也不是一个文学评论家,我只是一个对世界充满好奇心的普通人。我被这本书的独特风格深深吸引,尽管我承认,我花费了相当长的时间才开始适应它的语言。那些错综复杂的拼写,那些混合了各种语言的词汇,以及那些看似没有逻辑的句子,都让我感到既困惑又着迷。我曾多次试图去“解构”它,去分析它的结构,去找出它背后隐藏的意义。但很快我发现,这种方法对于这本书来说是无效的。它更像是一种“整体”的体验,一种需要你去全身心地去感受的东西。我开始放慢阅读的速度,让自己的思绪随着文字的流动而漂浮。我不再强求理解每一个词的意思,而是去捕捉那些词语组合所产生的意象和情感。我发现,当我放下“理解”的包袱时,这本书反而展现出一种独特的生命力。那些重复出现的词语和意象,就像是梦境中的回声,不断地变奏,却又指向同一个核心。这本书让我意识到,文学的边界是如此的宽广,它可以不仅仅是为了叙事,更可以是一种对语言本身潜力的挖掘,一种对人类意识深处奥秘的探索。
评分我必须承认,在阅读《芬尼根的守灵夜》之前,我对“实验性小说”这个概念只有模糊的认识。我曾阅读过一些被认为是“前卫”的作品,但它们大多还在我能够把握的语言和叙事框架之内。然而,《芬尼根的守灵夜》完全超越了我过去所有的经验。这本书给我的第一印象就是“混乱”。那些错综复杂的词语构成、多层嵌套的意义、以及那似乎永无止境的循环,都让我感到无所适从。我曾试图去分析它的结构,去辨认其中的典故和隐喻,但每一次的尝试都让我感到更加迷失。我感觉自己像是在一个巨大的、不断膨胀的宇宙中,试图去找到一个确定的坐标。然而,在我几乎要放弃的时候,我开始尝试改变我的阅读方式。我不再试图去“征服”这本书,而是尝试去“拥抱”它。我开始专注于那些我能够捕捉到的声音和节奏,那些我能够感受到的情绪和氛围。我开始接受那些我无法理解的部分,并将它们视为一种“留白”,一种邀请我去填补的空间。我发现,当我不去强求理解时,反而能够从这本书中获得一种独特的体验。那些看似破碎的词语和句子,在组合在一起时,会产生一种奇妙的共鸣,仿佛是在呼应着我内心深处某种模糊的感知。我开始将阅读这本书视为一种冥想,一种让我的思绪在语言的海洋中自由漂浮的体验。我依然无法完全理解它,但我却从中获得了一种前所未有的阅读乐趣。它让我明白,真正的文学作品,不一定是为了提供明确的答案,而是为了激发探索,为了打开新的视野,为了让我们以全新的方式去感受语言和世界。
评分《芬尼根的守灵夜》这本书,在我阅读的众多书籍中,无疑是最具挑战性,也最具启发性的一本。初次接触它时,我曾感到一阵强烈的眩晕。那是一种被语言所淹没的感觉,一种被无数种陌生而又熟悉的词汇所包围的困惑。我努力辨认着那些我认识的字母,但它们以一种我无法理解的方式组合在一起,构成了前所未有的词语和句子。我试图去查找背景资料,去了解作者的创作意图,去理解那些晦涩难懂的典故和象征。然而,每一次的努力都像是陷入了一个无底洞,越是探寻,越是感到迷失。我曾一度怀疑自己是否具备阅读这本书的能力。但是,在我几乎要放弃的时候,我开始改变我的策略。我不再试图去“理解”这本书,而是尝试去“体验”它。我开始放慢阅读的速度,让自己的思绪随着文字的韵律而流动。我不再纠结于每一个词的字面含义,而是去捕捉那些词语组合所带来的整体感受。我发现,当我不去强求理解时,这本书反而展现出一种奇特的魅力。那些看似混乱的语言,在一种非线性的、梦幻般的逻辑下,构建了一个庞大而又充满象征意义的世界。我开始注意到那些重复出现的音节和词语,它们就像是音乐中的旋律,不断地变奏,却又指向同一个主题。这本书让我明白,真正的文学作品,有时需要的不是解答,而是体验,是与作者共同经历一场奇幻的旅程,去探索语言的可能性,去触碰人类意识的深层。
评分对于《芬尼根的守灵夜》,我很难用简单的“喜欢”或“不喜欢”来概括我的感受。它更像是一次彻底的认知刷新,一次对语言边界的极限探索。当我第一次接触这本书时,我被它那令人费解的语言彻底“击倒”了。我是一个习惯于清晰、直接表达的读者,而这本书的词汇、语法、以及它所构建的叙事,都远远超出了我的日常经验。我尝试去理解每一个词的来源,去辨认其中夹杂的各种语言,去梳理那些错综复杂的人物关系和事件线索,但每一次的努力都让我感到更加迷失。我曾经对这本书感到非常敬畏,甚至带着一丝恐惧。但是,随着阅读的深入,我开始意识到,这本书并非是故意要“难倒”读者,而是它本身就是一种对人类语言、意识和经验的深刻探索。我开始尝试改变我的阅读方式,不再去强求理解,而是去感受它所营造的氛围,去捕捉它在字里行间传递出的那种模糊而又充满力量的节奏。我发现,当我不再纠结于每一个词的字面意思时,反而能从中体会到一种独特的音乐性,一种如同梦境般流动的意识。那些看似破碎的句子,在它们之间却存在着一种我无法用理性解释的联系。这本书就像是一个巨大的、不断演变的生命体,它的每一个词语都在呼吸,都在变化,都在与其他词语进行着无休止的对话。它让我意识到,语言的力量远不止于清晰的传达信息,它本身就可以是一种艺术,一种能够触及我们最深层意识的媒介。
评分我一直以来都在寻觅一本能真正挑战我的智力极限,并以其宏大的叙事和深邃的哲学内涵让我沉醉的书籍。多年来,无数次听到关于《芬尼根的守灵夜》的传说——一本被誉为文学巨著,又被贴上“难以理解”标签的作品。我曾经尝试过几次,但每一次都像是在一片迷雾中前行,那些错综复杂的语言、跳跃的意象、多重解读的可能性,都让我望而却步。然而,最近我决定再次深入,这次不是为了征服它,而是为了与其共舞。我开始放慢速度,尝试去感受文字的韵律,去捕捉那些看似破碎但又彼此关联的线索。我发现,与其强求理解每一个词语的含义,不如沉浸在它营造的氛围中,让那些古怪的拼写、混杂的语言、看似无厘头的对话在脑海中激荡出新的火花。我开始在阅读时做笔记,但不是为了分析,而是为了记录那些触动我的瞬间,那些让我产生某种奇怪联想的词语组合。我还会查阅一些相关的背景资料,了解乔伊斯创作的意图,他如何将爱尔兰神话、历史、文学传统以及他个人的生命体验融为一体。每一次阅读,都像是揭开一层神秘的面纱,尽管我依然无法完全看透其全貌,但每一次的尝试都让我更加着迷。这不再是一次阅读,而是一场探索,一场与文字、与历史、与人类意识的深度对话。我知道,我可能永远无法完全“读懂”这本书,但这个过程本身,已经足够让我感到充实和满足。它教会了我,真正的文学作品,有时需要的不是解答,而是体验,是与作者共同经历一场奇幻的旅程。
评分当我第一次拿起《芬尼根的守灵夜》时,我的内心是充满期待又带着一丝忐忑的。我曾听闻过它作为一部“难以企及”的文学杰作的名声,但真正让我感到震撼的,是它那完全颠覆了我以往阅读经验的语言风格。我不是一名语言学家,也非文学评论家,仅仅是一个对文字抱有无限好奇的普通读者。这本书的文字,就像是由无数种语言、典故、俚语,甚至是作者自己创造的词语汇聚而成的一条奔腾的河流,充满了各种意想不到的转折和冲击。我尝试去辨认其中的每一个词,去理解每一句话的含义,但很快就发现这是不可能完成的任务。与其说我在“阅读”,不如说我是在“感受”。我开始放慢速度,不再试图去“翻译”或者“解释”,而是让自己的思绪随着文字的韵律而起伏。我发现,即使我不理解每一个词,我也能感受到它所营造出的那种独特的氛围,那种如梦似幻、充满象征意义的世界。那些重复出现的词语和音节,就像是音乐中的主题,在不同的变奏中不断回响,唤起我内心深处某种模糊的共鸣。这本书就像是一次深入潜意识的旅行,它挑战我固有的认知模式,迫使我去思考语言本身的可能性,以及人类意识那无限的复杂性。我不会声称我“读懂”了这本书,但它无疑已经在我心中播下了种子,让我对文学的理解和体验,进入了一个全新的维度。
评分睡前读物
评分睡前读物
评分睡前读物
评分睡前读物
评分睡前读物
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有