英汉石油化工词典

英汉石油化工词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:化学工业出版社
作者:李轸朱
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2000-5
价格:50.00元
装帧:
isbn号码:9787502517632
丛书系列:
图书标签:
  • 石油化工
  • 化工词典
  • 英汉词典
  • 专业词典
  • 工具书
  • 双语词典
  • 工业术语
  • 石油
  • 化工
  • 词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本词典收集了石油化工和石油炼制的工程,工艺过程,设备,仪表自动化,原料、产品、中间体及其分析检验和储运等方面的词汇、术语和词组以及与石油化学工业相关的基础理论、工业经济与管理、技术经济、内外贸易、计算机技术等方面的常用词汇、词组共约5万条,收词中尽量注意了多收集80年代中期至今出现的石油化工相关专业词,力求体现石油化学工业当前最新的发展水平。本书可供石油、化学工业相关行业、大专院校的科技人员和广大

《英汉石油化工词典》是一部旨在服务于石油化工领域专业人士、科研人员、翻译工作者以及相关行业学习者的权威性工具书。本书汇聚了石油勘探、开采、炼制、化学加工、管道运输、储运、安全环保等石油化工产业链的各个环节中的核心词汇与专业术语,力求全面、准确地反映当前国际石油化工行业的最新发展和技术进步。 本书的编纂过程严谨细致,汇集了行业资深专家和翻译界的精英团队,经过长期的资料收集、筛选、梳理和校对。词汇的选择上,既包含了石油化工领域的基础性、通用性词汇,也涵盖了大量前沿性、专业性强的术语,确保能够满足不同层次用户的需求。对于同一概念,书中尽可能收录了多个常用或具有历史渊源的英文表达及其对应的中文译法,并辅以简明的释义,帮助读者深入理解词汇的含义及其在不同语境下的运用。 《英汉石油化工词典》的另一大特色是其结构清晰、编排科学。词条的排列遵循英文字母顺序,方便用户快速查找。每个词条的格式规范统一,通常包含英文原词、词性标注(必要时)、中文译名以及详细的释义。在释义部分,特别注重语言的专业性和准确性,避免使用模糊或口语化的表达。对于一些复合词或特定短语,书中会将其视为一个整体进行解释,以避免因拆分词汇而导致的理解偏差。 此外,为了更好地辅助用户学习和使用,本书在部分关键术语后,可能会附带相关的英文缩略语或同义词,为用户提供更全面的信息。在收录过程中,编纂团队特别关注了中英两国在石油化工领域术语使用上的差异和习惯,力求译名准确、地道,符合国内行业规范。 本书的适用范围广泛,不仅适用于石油化工行业的从业人员在日常工作、文献阅读、技术交流、合同签订等过程中作为参考,也为高等院校相关专业的师生提供了一个可靠的学习和研究工具。对于从事国际贸易、技术引进、对外合作的机构和个人而言,《英汉石油化工词典》更是一本不可或缺的沟通桥梁。 总而言之,《英汉石油化工词典》以其内容的权威性、专业性、系统性和实用性,旨在成为石油化工领域信息交流和知识传承的重要载体,为推动我国石油化工行业的国际化发展和技术创新贡献力量。

作者简介

目录信息

词典正文 附录一:世界主要石油、石油化工和石油炼制公司 附录二:元素周期表
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计就给我一种专业、严谨的感觉,与我期望中的一本高质量工具书非常契合。作为一名在石油化工行业工作多年的技术人员,我深知一本好的词典对于我们日常工作的重要性。我一直依赖一些国际化的专业文献和资料,因此,拥有一本能够精准、权威地翻译石油化工领域各类专业术语的词典,是我的迫切需求。这本《英汉石油化工词典》在这一点上做得非常出色。它收录的词汇量非常大,覆盖了从基础的化学名词到复杂的工艺流程,再到工程管理、安全生产等各个方面。我特别注意到它在翻译上非常严谨,不仅提供了标准、地道的中文译名,还常常对一些容易混淆的术语进行区分和解释,这对于我避免因为翻译不准确而产生的误解非常有帮助。例如,我查阅“hydrocracking”时,它不仅给出了“加氢裂化”的翻译,还与其近义词“catalytic cracking”(催化裂化)进行了区分,并简要说明了它们在工艺上的不同。这本书已经成为我工作案头的必备参考,它帮助我更顺畅地阅读英文技术资料,也提升了我与国际同行交流的效率。

评分

这本《英汉石油化工词典》的出版,对于我这样在石油化工行业摸爬滚打多年的老技术人员来说,无疑是一份宝贵的财富。在我的职业生涯中,我见证了这个行业的飞速发展,新的工艺、新的技术、新的材料层出不穷,与之伴随的是大量新术语的涌现。一本能够跟上时代步伐的词典,对于我们保持知识的更新至关重要。拿到这本书后,我迫不及待地翻阅了其中一些我不太熟悉的、近些年出现的新术语,令我欣喜的是,它都收录其中,并且翻译得相当到位。我尤其欣赏它在一些复杂工艺流程的术语解释上,不仅仅是简单的词汇翻译,还会结合具体的工况和原理进行说明,这对于我理解这些术语在实际操作中的应用有着极大的帮助。例如,我查阅“steam cracking”时,它不仅给出了“蒸汽裂解”的翻译,还附带了关于裂解反应的简要说明以及其在乙烯生产中的重要性。这本书就像一位老友,默默地陪伴着我,在我的技术生涯中不断提供支持和帮助,让我能够持续学习和进步。

评分

我是一名从事石油化工领域翻译工作的从业者,日常工作中需要处理大量的英文技术资料,从论文、专利到产品说明书,再到工程合同,其中涉及的专业术语浩如烟海,而且技术更新迭代的速度非常快,新的术语层出不穷。因此,一本权威、全面且更新及时的工具书对我来说至关重要。在试用了多本同类词典后,我惊喜地发现了这本《英汉石油化工词典》。初次接触,我便被其词条的广度和深度所折服。它不仅收录了传统意义上的石油化工词汇,如各种化合物、工艺过程、设备名称等,更重要的是,它还涵盖了许多新兴技术和前沿领域的专业术语,比如与新能源、绿色化工、数字化转型相关的词汇,这对于我紧跟行业发展趋势非常有帮助。词条的解释也非常专业和精炼,英文释义和中文翻译都力求准确,并且考虑到不同语境下的差异,有时还会给出多种翻译选项,并加以说明,这对于我进行精准翻译提供了极大的便利。我特别喜欢它在一些词条后面提供的相关词汇或者同义词,这有助于我构建更完整的知识体系,也让我的翻译风格更加多样化和专业化。

评分

我对石油化工领域的研究一直处于学习的初级阶段,理解和记忆大量的专业术语是我目前面临的最大挑战。在我的导师的推荐下,我购入了这本《英汉石油化工词典》。这本书的体量和内容之丰富,令我印象深刻。我最看重的是它的专业性和权威性。词条的收录非常广泛,涵盖了从基础化工原料到精细化学品,从传统炼油工艺到现代合成技术,从设备制造到安全环保,几乎无所不包。每一次查阅,都能找到我需要的词汇,并且翻译得非常准确,符合行业内的规范用法。我特别喜欢的是,它在一些关键的术语下,还会提供一些简短的英文解释,这对于我理解词汇的本意和在不同语境下的细微差别非常有帮助。例如,我查阅“viscosity”时,它不仅给出了“粘度”的翻译,还附带了英文释义,并说明了它在流体动力学和流变学中的重要性。这本书就像我学习路上的一个得力助手,帮助我扫清了语言障碍,让我能够更专注于对石油化工知识本身的理解和消化。

评分

这本书我刚入手不久,迫不及待地翻开来。首先吸引我的是它那厚重的质感,拿在手里沉甸甸的,仿佛承载了石油化工这个庞大而复杂的行业几十年的发展历程。封面设计简洁而有力,虽然没有太多花哨的装饰,但“英汉石油化工词典”几个字精准地传达了它的核心功能。我一直对石油化工领域抱有浓厚的兴趣,也曾尝试阅读一些相关的技术文章和报告,但往往会被各种专业术语卡住,感觉就像隔着一层雾,看不真切。市面上虽然也有一些工具书,但要么过于偏重某一细分领域,要么翻译不够地道,要么排版混乱,实在难以满足我这种既想深入了解又希望有清晰指引的读者。这本《英汉石油化工词典》给我的第一印象是它的专业性。从我粗略翻阅的几个条目来看,词条的收录非常全面,不仅包含了基础的化学品名称、工艺流程,更涵盖了许多我之前从未接触过的概念,比如各种催化剂的名称、复杂的反应器类型,甚至是行业内一些重要的管理和安全术语。而且,它的英汉对照非常精准,我注意到一些原本我以为很简单的词汇,在它这里被赋予了更专业、更贴切的石油化工语境下的解释,这让我对许多概念有了更深刻的理解。我特别期待它能够帮助我扫清阅读英文文献时的语言障碍,更顺畅地获取一手信息。

评分

作为一名刚进入石油化工行业的初学者,我常常感到词汇量严重不足,尤其是在阅读一些英文的技术文档或者与外籍专家交流时,总会因为对专业术语的理解不到位而感到力不从心。在朋友的推荐下,我购入了这本《英汉石油化工词典》。收到书的那一刻,我就被它沉甸甸的分量和精美的装帧所吸引。打开一看,首先映入眼帘的是清晰的排版和大量的专业词汇。我尝试搜索了一些我工作中经常遇到的词汇,比如“cracking”、“polymerization”、“distillation”等,词条的解释都非常详尽,不仅提供了标准的中文翻译,还常常附带简短的英文释义或者在特定语境下的应用说明。这对于我理解词汇的细微差别非常有帮助。我尤其欣赏的是,它似乎并没有仅仅停留在词汇的字面翻译,而是深入到了石油化工领域对这些词汇的实际运用和理解。例如,我查阅“catalyst”时,它不仅给出了“催化剂”的翻译,还列举了几种常见的石油化工催化剂的英文名称及其对应的中文解释,这极大地拓宽了我的知识面。我已经开始习惯在阅读过程中随时翻阅这本书,它就像一位经验丰富的向导,在我迷失在专业术语的海洋时,指引我找到正确的方向。

评分

作为一个对科学和技术有着浓厚兴趣的爱好者,我一直对石油化工这个看似遥远却又与我们生活息息相关的领域充满好奇。市面上关于石油化工的科普读物不少,但总觉得在理解那些专业术语时,就像隔着一层纱,不够透彻。这本《英汉石油化工词典》的出现,恰好满足了我这种深入探究的愿望。我喜欢它详尽的词汇收录,从最基础的化学品名称,到复杂的工艺流程,再到各种设备部件,几乎涵盖了石油化工行业的方方面面。更重要的是,它不仅仅是简单的英汉对照,它所提供的英文释义和中文解释,都力求在石油化工的专业语境下进行精准的阐述。我尝试查找了一些在新闻报道或者纪录片中听过的术语,比如“fractional distillation”、“catalytic reforming”等等,这本书都给出了非常清晰且易于理解的解释,并且常常会搭配一些相关的专业术语,帮助我构建更完整的知识网络。这本词典让我觉得,原来枯燥的专业术语背后,隐藏着如此精彩的科学原理和技术革新。

评分

作为一个常年与国外石油化工企业打交道的工程师,我深知语言障碍是我们工作中最大的挑战之一。很多时候,一个细微的词汇翻译错误,都可能导致整个项目的误解和延误。在经历了多次因为语言问题导致的沟通不畅后,我一直在寻找一本能够真正信赖的英汉专业词典。这本《英汉石油化工词典》在我看来,就是我苦苦寻觅的那一本。首先,它的词汇量非常可观,涵盖了从上游的勘探开采,到中游的炼制加工,再到下游的化工产品生产,以及相关的设备制造、工程技术、市场营销等各个环节的专业术语。我特别注重它的专业性和权威性,翻阅了一些我熟悉的领域内的词条,发现它的翻译都非常精准,而且紧跟行业发展的最新动态,收录了一些我之前在其他词典中找不到的新词汇。其次,它的编排和设计也十分人性化,查找方便,我喜欢它将一些相关的技术术语归类整理,方便我一次性学习和理解。我已经将它作为我日常工作的必备工具,无论是在阅读技术文档、撰写邮件,还是在与国外同行交流时,它都能给我提供有力的支持,帮助我更准确、更高效地完成工作。

评分

这本书对我来说,不仅仅是一本工具书,更像是一扇窗,让我得以窥见石油化工这个庞大产业背后错综复杂的知识体系。我原本对这个领域知之甚少,只知道与石油和化学有关,但具体是如何运作,涉及到哪些技术和产品,我一直没有一个清晰的概念。这次偶然的机会接触到这本《英汉石油化工词典》,我抱着试试看的心态翻阅了一下。令我意外的是,它似乎并没有用晦涩难懂的语言来解释那些复杂的概念,而是通过对词汇的精准定义和在不同语境下的应用,让我逐渐建立起对石油化工行业的初步认知。我尝试查找了一些日常生活中听过的与石油相关的词汇,比如“gasoline”、“diesel”、“lubricant”等等,它都给出了非常详细的解释,不仅是中文翻译,还有其英文原义和一些简单的化学构成。更让我惊喜的是,它还收录了一些我从未听过的专业术语,比如“alkylation”、“isomerization”等,并且通过生动的例子或者简短的描述,让我能够大致理解它们在石油炼制过程中的作用。这本书让我对石油化工不再感到陌生和畏惧,而是充满了好奇和求知欲。

评分

这本书的出现,对于我这样一名对石油化工行业充满好奇的普通读者来说,无疑是一场及时雨。我一直对石油是如何被提炼成我们日常生活中所用的各种产品感到好奇,但往往在网络上搜索到的信息都充斥着各种我无法理解的专业术语,让我望而却步。这本《英汉石油化工词典》的出现,恰好弥补了这一空白。它就像一位循循善诱的老师,用清晰而精准的语言,为我揭示了石油化工世界的奥秘。我喜欢它收录词汇的广泛性,不仅有常见的化学品名称,还有各种工艺流程、设备型号,甚至是一些行业内约定俗成的缩略语。更重要的是,它并不是简单地罗列词汇,而是在翻译的同时,往往会附带一些简单的背景介绍或者相关的应用场景,这让我能够更好地理解这些词汇在实际中的意义。例如,我查阅“refinery”这个词,它不仅给出了“炼油厂”的翻译,还简要介绍了炼油厂的主要功能和常见的工艺流程,这比我单独搜索某个术语要高效得多。这本书让我对石油化工这个行业有了更系统的认识,也让我能够更自信地去探索和学习相关知识。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有