英汉汉英医学分科词典(外科学分册)

英汉汉英医学分科词典(外科学分册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世界图书出版公司北京公司
作者:
出品人:
页数:470
译者:
出版时间:1998-10
价格:48.00元
装帧:
isbn号码:9787506237802
丛书系列:
图书标签:
  • 医学词典
  • 医学外科学
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 医学专业
  • 外科学专业
  • 医学参考书
  • 专业词典
  • 医学英语
  • 外科学英语
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)(第2版)》由英汉、汉英两部分组成。特点有三:一曰“全”,二曰“新”,三曰“准”。所谓“全”,首先是指门类齐全,全套词典包括内科、外科、妇科学、儿学科、耳鼻咽喉科学、眼科学、口腔科学、皮肤科学、检验科学、药物、护理科学、中医科学十二个分册。其次,各分册内容全面,收词量大,既有临床,双有基础,既有检查诊断,又有治疗处置,举凡相关词汇尽量收入。

所谓“新”,首先是指各分册均注意收入近年来国外医学文献中出出和新词及新义。其次,在编辑体例上也力求出新。

所谓“准”,首先是指《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)(第2版)》严格按照全国科学技术名词审定委员会公布的标准确定译名,并且以不同符号标示出“推荐用名”。其次,对以外国科学家姓名命名的名词,《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)(第2版)》也改过去多按英语读音翻译的习惯,而依据“名从主人”的原则加以修订。

《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)》是一本专为中国医学专业人士和对医学外科学感兴趣的学习者量身打造的权威性参考工具书。本书全面收录了外科学各个分支领域的核心词汇、专业术语以及常用表达,旨在为读者提供精准、可靠的翻译支持和知识参考。 内容特色与优势: 学科覆盖广泛: 本词典深入涵盖了普通外科学、骨外科学、神经外科学、心胸外科学、腹部外科学、泌尿外科学、整形外科学、小儿外科学、肿瘤外科学等几乎所有重要的外科学分支。对于每一个分支,都力求收录其最基本、最常用,同时也最能体现其专业性的术语。 收录词汇量庞大且精选: 词典汇集了数万条英文医学词汇,并精心翻译成规范、准确的中文释义,同时反向收录了大量的中文医学术语,并提供对应的英文翻译。所有词汇均经过资深医学专家和语言学者的严格审定,确保其在医学语境下的准确性和实用性。 释义精准且详尽: 对于每一个词条,我们不仅提供了标准的中文或英文翻译,还根据词汇的复杂性和重要性,辅以必要的概念解释、用法说明、例句参考,甚至关联词条的引导。这有助于读者更深入地理解术语的含义及其在实际临床和科研中的应用。 结构清晰,检索便捷: 词典采用英汉、汉英双向检索的编排方式,便于不同需求的用户快速找到所需词汇。内部按字母顺序和中文部首偏旁部首进行合理排序,辅以清晰的目录和索引,使检索过程高效而流畅。 紧跟学科发展前沿: 医学外科学是一个不断发展的领域,新概念、新技术、新疗法层出不穷。本词典在编纂过程中,特别关注了近年来在外科学领域出现的最新术语和研究成果,力求为读者提供最与时俱进的专业词汇。例如,微创手术、机器人辅助手术、靶向治疗、基因疗法等相关术语均有收录和详细解释。 适应不同层次读者: 无论您是正在攻读医学学位的学生、从事临床实践的医生、进行科学研究的学者,还是对医学外科学有浓厚兴趣的普通读者,都能从本词典中获益。对于初学者,它提供了学习外科学专业知识的坚实基础;对于有经验的专业人士,它则是解决翻译难题、拓展专业视野的得力助手。 实用性强,应用场景广泛: 本词典不仅适用于阅读英文医学文献、撰写英文学术论文、参加国际学术会议,还能在翻译病历、学习国外先进诊疗技术、理解医学影像报告等方面提供关键帮助。 编纂团队: 本书的编纂汇聚了一批国内外顶尖的外科学专家、资深翻译家以及语言学学者。他们凭借深厚的专业知识、丰富的实践经验和严谨的学术态度,对每一个词条的收录、释义、翻译都进行了精益求精的打磨,确保了词典的权威性和可靠性。 《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)》是您在外科学领域探索、学习和交流的必备工具。它将是您在浩瀚的医学海洋中 navigating 的一张精确海图,助您更准确、更自信地理解和运用外科学的专业语言。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名资深的临床外科医生,我一直致力于在浩瀚的医学知识海洋中不断探索和精进。在我的职业生涯中,遇到各种各样的疑难杂症是常态,而精准的术语理解,特别是跨语言的术语辨析,更是直接关系到治疗方案的制定和手术操作的准确性。我手中这本《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)》,可以说是我近期最得力的学术助手之一。它的出现,极大地拓宽了我获取和理解国际前沿外科学研究成果的途径。

评分

我还会经常利用这本书来巩固和深化我对某些复杂病症的理解。例如,在学习新的手术技术时,我不仅会学习操作步骤,还会深入研究相关的解剖结构和病理机制。通过词典,我可以更精准地理解英文文献中对这些细节的描述,从而建立起更全面的知识体系。这种“工欲善其事,必先利其器”的感觉,在这本书上得到了充分的体现。

评分

我印象深刻的是,在准备一个比较复杂的心脏瓣膜修复手术时,我需要仔细研究几种不同的缝合技术和使用的特殊缝线。其中一些英文术语,即使是在我看来已经相当熟悉了,但在这本词典中,我仍然能找到更精确的中文对应词,甚至是一些国内尚未广泛普及的术语的英文原貌。这种精准性,对于术前模拟和与国外专家进行技术交流时,都起到了不可或缺的作用。它让我能够更自信地表达我的想法,也能更准确地理解对方的意图,避免了因语言障碍而产生的潜在风险。

评分

除了日常的文献阅读和技术研讨,这本书在我的临床实践中也扮演着重要的角色。有时,我会遇到一些从国外引进的先进手术器械,或者是一些国内尚未完全标准化的术语。这时候,词典就成了我快速掌握这些新概念、新工具的金钥匙。通过词典,我不仅能知道这些术语的字面意思,还能了解它们在国际医学界的使用习惯和语境,这对于学习和应用新技术有着直接的帮助。

评分

这本书的排版和检索方式也相当人性化。对于医学领域庞杂的术语,如果检索方式不便捷,那么再好的内容也会大打折扣。这本书的编排逻辑清晰,索引设计合理,无论是按英文字母顺序还是按汉字笔画查找,都能够快速定位到所需词汇。同时,一些专业术语的释义也附带了相关的背景知识和同义词,这使得我在理解和记忆这些术语时更加深入和透彻。

评分

我尤其欣赏的是,这本词典在收录词汇的广度上做得非常出色。它涵盖了从基础的外科解剖学、病理学,到各个外科分支的专科术语,如普外科、骨外科、神经外科、心胸外科、泌尿外科等等。即使是某个分支内的一些非常细分和前沿的术语,例如在显微外科领域常用的精细器械名称,或者在腔镜手术中特有的器械和操作术语,也都有所涵盖。

评分

总的来说,这本《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)》对于任何一名在外科领域深耕的医务工作者、研究人员,甚至是医学专业的学生来说,都绝对是一笔宝贵的财富。它不仅仅是一本工具书,更是连接国际前沿医学知识的重要桥梁。它的专业性、全面性和实用性,都足以让我在面对海量医学信息时,更加从容和自信。

评分

在学术会议或者与国际同行交流时,有时会遇到一些口语化的表达或者是一些非正式的医学俚语,这些内容往往很难在传统的医学词典中找到。然而,在这本《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)》中,我发现它在某些方面也收录了一些更具实际应用价值的术语,这对于理解更广泛的医学交流场景提供了帮助。

评分

作为一名长期从事医学翻译工作的人士,我深知一本高质量的医学词典对于工作的流畅度和准确性有多么重要。过去,我经常需要查阅大量的资料来比对和确认医学术语的翻译。而《英汉汉英医学分科词典(外科学分册)》的出现,大大节省了我的工作时间,并且提供了极大的便利。它所提供的翻译不仅仅是字面上的对应,更考虑到了医学语境下的专业性和习惯性用法,这对于确保翻译的专业性和可读性至关重要。

评分

这本书的体量和内容深度,对于非医学专业人士来说,或许会显得有些“硬核”。但对我而言,这恰恰是它价值所在。它不是一本浅显的科普读物,而是为外科领域内的专业人士量身定制的精细化工具。我常常会在阅读英文文献时,遇到一些非常细致的解剖结构名称、复杂的器械术语,或是新兴的手术技术描述,这时,翻阅这本词典便成了我解决疑难的“快刀”。它不仅仅是简单的单词对译,更包含了丰富的语境解释和用法示例,这对于理解那些在不同文献中可能存在细微差异的术语至关重要。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有