英語慣用法詞典 在線電子書 圖書標籤: 英語 工具書 英語慣用法 葛傳槼 英語學習 英語工具書 詞典 English
發表於2024-12-22
英語慣用法詞典 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
不否認葛老對國內英語學界的貢獻及其英文水平,但我可以認真負責地說,這是本錯誤百齣的詞典(絲毫不誇張)。即使拋開曆史局限性和語言變化發展,也能通過語法句法知識,通過歷史語料事實證明瞭此書中諸多觀點,不但經不起語言事實的檢驗,就算放在曆史語境中,那些觀點也是站不住腳的。(即排除瞭用現代英語發展的語料事實,去有失偏頗地評判以往著作的觀點。)以至於英文初學者也能看齣那麽多錯誤。但那篇"iconoclastic" comment裏的確也有些言不屬實,冤枉葛老的地方。既然本書錯誤百齣,裏邊例句也多有不地道、不實用、過於陳舊之處;所以若不想被誤導,就別讀這本書。想學好英語,是該像曾在北大演講的英籍專傢說的,把這本書“扔齣窗外”。等有瞭相當的閱讀量和知識水平,再翻翻AHD,M-W或Garner's用法詞典。
評分還是隻能給三顆星吧,個彆注釋跟朗文有衝突……有些解釋和搭配明顯是錯的
評分看的是15年4月版本,也是上海譯文,豆瓣尚未收錄。迷人的詞典,多年的很多疑惑在本書中融會貫通。學完時天色剛曉,竟一時癡傻惘然瞭。完美主義而偏執的一部書。我沒有資格為葛老師的書打分的。盡量在9月4號前二刷,30號前完成三刷。嗯。
評分挑刺的,說這本書不是的多數肯定沒有祥讀此書。很棒,不論你的基礎是A還是Z!
評分我在天津圖書館裏看到的是1941年競文書局版
葛傳槼(1906-1992),男,復旦大學教授,上世紀50年代復旦大學英語語言文學係“三巨頭”之一,中國研究英語慣用法的先驅,著有久負盛名的《英漢四用詞典》,《新英漢詞典》(主要編纂者之一),以及《英語慣用法詞典》。
這本詞典除瞭英語常用詞匯在英語慣用法中的正確用法和錯誤用法的詳細說明以外,還有大量說明英國用法和美國用法的不同之處、各種錶現方式的細微區彆和普通用法與不普通用法之間的差異等等的例解,必要時加以詳盡的說明。
葛传槼老先生的作品近来再度受人关注,译文出版社趁热打铁再版不少前辈口中的好作品,当然这本《英语惯用法词典》整体上说算不上差,但其中有不少例句跟现代语法冲突,其中我想举一个例子: provide词条下,葛传槼老先生是这样作解释的: We provided them with board and lod...
評分此书乃葛传槼先生名著,民国31年以《英文用法大字典》之名初版发行,1963年5月更名为《英语惯用法词典》由时代出版社再版。此次译文出新修订本,我这样的晚辈自然要买一本认真研习。 不过看了没几天,心中只剩失望,且听我说说来由吧。 1.不严谨 1.1没有依据的用法 书...
評分1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
評分葛老先生作为老一代英语学者的代表,英语功力非凡。而这本《惯用法》词典也在当初开了国内相关词典编纂之先河。有心人如果“读”这本书,一定受益匪浅! 现正在努力中~~
評分1. 本书解释: advocate 是及物动词,后面不可加介词,如不可说 He advocates for reform。 advocate 后面很少接以 that 引导的从句,如很少说 He advocates that due attention (should) be paid to reform。 朗文解释: advocate for (American English) Those who advocate ...
英語慣用法詞典 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024