当代新编汉英词典

当代新编汉英词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海世界图书出版公司
作者:张健
出品人:
页数:2464
译者:
出版时间:2002-03-01
价格:160.00元
装帧:精装(无盘)
isbn号码:9787506250177
丛书系列:
图书标签:
  • 汉英词典
  • 词典
  • 汉英词典
  • 语言学习
  • 工具书
  • 参考书
  • 双语词典
  • 现代汉语
  • 英语学习
  • 词汇
  • 教学用书
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

语言是社会发展的产物,语言又是文化传播的一种载体。随着对外交流的日益频繁,汉译英工作日益重要,人们迫切需要得到一本新词语较多、富有时代气息的汉英工具书。本词典正是为了满足这一社会需求而写的。本字典给人耳目一新的感觉,是近年的辞书佳作。

  《当代新编汉英辞典》是一部以收录汉语常用词汇和当代报刊中新词新义为主的汉语工具书。全书总共收录了大约5500个单字条目,仅10万个多字条目,包括约2000条自改革开放以来经常见诸报端的新词语,或旧词新义以及外来新词语。所收新词语(非自然科学类为主)可作为一般汉英词典不可或缺的补充,其数量居国内同类辞书之首。全书条目释义准确,例证简明实用,译文规范地道。并设有"典型汉英误译示例"等几则颇具实用性的附录,给人以耳目一新之感。本词典在吸收、借鉴同类工具书的优点的基础上,具有鲜明的特点。本词典收词广泛,译文地道,语言浅显,例句丰富,具有实用性和针对性,既可满足翻译人员、新闻工作者、公关人员、导游、三资企业员工等社会各界人士从事涉外工作时的需要, 又可作为英语师生和广大英语爱好者案头必备的工具书。

好的,这里为您提供一份关于一本假设存在的、与《当代新编汉英词典》内容完全不同的图书的详细简介。 --- 图书名称:《山海经异闻录:博物探源与文化密码》 作者: 佚名(整理者:方壶先生) 开本: 大16开 装帧: 精装函套,附赠手工绘制插图集 定价: 人民币 480.00 元 ISBN: 978-7-XXXX-XXXX-X --- 内容简介 《山海经异闻录:博物探源与文化密码》并非一部工具书,而是一部汇集了上古神话、地理志、博物学考据与文化符号解析的宏大著作。本书以《山海经》为核心文本,以求真务实的态度,深入挖掘隐藏在其光怪陆离叙事之下的古代世界观、生态认知和社会结构,旨在为当代读者还原一个鲜活、复杂而充满生命力的先秦文明图景。 全书共分五卷,结构严谨,内容涵盖极广,不仅是文学欣赏的佳作,更是历史学、地理学、人类学研究的珍贵参考资料。 第一卷:四荒之界:地理原型与方国图谱 本卷致力于梳理《山海经》中记载的地理空间。我们跳脱了传统上将《山海经》视为纯粹虚构的框架,转而采用历史地理学的视角,试图对“海外四方”、“南山经”、“西山经”等所描绘的区域进行可能的地理学溯源。 重点内容包括: 1. 山脉的地理对应研究: 对昆仑、不周、太行等核心山脉的现代地貌学分析,探讨其在古代交通、气候和资源分布中的关键作用。 2. 河流与水系的生态解读: 详细解析记载的江河湖泊,结合考古发现,重构上古时期的水文网络及其对早期聚落形态的影响。 3. 方国与部族的分布考证: 尝试将《山海经》中模糊提及的“有耳之国”、“三身之国”等与甲骨文、金文以及周代史籍中零星记载的部族进行交叉比对,勾勒出先秦时期多元文化交错的社会图景。 本卷强调的是“地”,即物质载体与空间结构,为理解后续的生物与文化现象奠定坚实的实证基础。 第二卷:异兽志:古代生态学与图腾崇拜 这是全书最具视觉冲击力,也最容易引起误解的部分。本卷并非简单罗列怪兽的形象,而是将每一“异兽”置于其生存的“环境”中进行多维度的考察。 核心分析维度: 1. 生物学原型探寻: 针对如鸱吻、毕方、兕等形象,从古生物学、动物行为学的角度,探讨其是否是古代现实中特定物种(如已灭绝的犀牛、猛禽)的夸张化或神话化表达。例如,对“九尾狐”的讨论,不仅关注其神性,更分析了不同地域狐狸种群的生态习性。 2. 图腾与族徽象征: 深入剖析特定动物在不同部族中的象征意义,分析其作为族群身份标识、精神信仰寄托的功能。每一“兽”都是一面镜子,折射出先民对自然力量的敬畏与掌控欲。 3. 异兽的药用价值与食用记载: 对比《神农本草经》及后世医书,考证记载中与异兽相关的药物成分,揭示古代博物学家对动植物的经验积累。 本卷配有数百幅由专业古画师依据文本描述与出土文物风格重新绘制的彩图,力求在尊重想象力的同时,兼顾科学的还原性。 第三卷:芝草与灵药:先秦医药学与五行观念 此卷聚焦于《山海经》中记载的植物、矿物及祭祀用品,是探究上古“道”与“术”的重要窗口。 研究侧重: 1. 本草学源流: 系统整理记载的数百种草药,对比后世李时珍、张仲景的论述,追溯中国早期药物知识的起源。特别关注那些记载在特定山脉、具有特殊功效的“神草”。 2. 矿物与冶金: 对玉石、金属的描述,联系当时手工业和礼器制度,探讨早期矿产的开采技术和玉石文化在社会阶层中的地位。 3. 祭祀仪轨与巫术残留: 分析与祭祀相关的器具、牲品、特定时间点,还原古人与自然神灵沟通的方式,解析这些仪式如何演变为后世的哲学与宗教观念。 第四卷:神祇与英雄:史诗叙事中的权力更迭 本卷侧重于对书中出现的各类神祇(如西王母、帝江、烛龙)和英雄人物(如夸父、刑天、大禹)的文本分析和文化衍生研究。 核心议题: 1. 神祇谱系的构建: 探讨这些神灵在不同地域、不同时代叙事中的身份变化,分析其如何被后世儒家、道家思想所吸收、改造和系统化。 2. 英雄叙事的结构分析: 聚焦于人类英雄与超自然力量的互动,研究“夸父逐日”等故事中蕴含的早期人类对自然限制的挑战精神与悲剧美学。 3. 地理与政治的投射: 探讨叙事中对某些神祇(如西王母)的崇拜,是否与特定地理区域或古代方国的政治影响力扩张有关。 第五卷:文化密码:符号学与文本的再阅读 这是全书的总结与升华部分,旨在提炼《山海经》作为一个复杂文化文本所承载的深层意义。 主要内容: 1. 空间认知模型: 分析《山海经》如何建构了一个以“中心”(如昆仑)为核心,向外辐射的宇宙模型,并探讨这种模型如何影响了中国人的传统空间感。 2. 叙事模式的跨文化比较: 将《山海经》中的神话结构与古埃及、美索不达米亚等地的创世神话进行初步对比,寻找人类早期文明共有的叙事母题。 3. 文本的流变与误读史: 梳理自战国至清代,历代学者对《山海经》的注解与解读脉络,批判性地审视哪些解释成为了我们理解这部古籍的障碍。 本书特色: 《山海经异闻录:博物探源与文化密码》摒弃了碎片化的考据,力求构建一个宏大而自洽的分析体系。全书采用详实的注释、跨学科的引证(包括考古报告、地质学资料、生物学前沿研究),辅以精美的艺术再现,是一部集学术性、知识性和欣赏性于一体的典籍解读巨著。它不仅是一本关于神怪的书,更是一部关于中华文明起源时期生态观念、社会形态和精神世界的深度剖析录。 --- 目标读者: 历史爱好者、中国古代哲学与神话研究者、文化人类学学生、以及对中国传统博物学和地理学感兴趣的普通读者。

作者简介

目录信息

体例说明
略语表
音序索引
笔划索引
词典正文
实用图表
1 常见雌性动物英译一览表
2 风力等级英译一览表
3 常见副职英译一览表
4 常见鸟、兽、昆虫叫声英译一览表
5 结婚周年纪念日别称英译一览表
……
附录
主要参考书目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从实际使用体验来看,这本书的检索效率低得令人发指。它的索引设计逻辑混乱,有时候你明明记得某个词汇的含义,想通过同义词或相关概念去查找,结果却发现它的交叉引用系统做得极其不完善。更要命的是,一些常用的、词义已经发生转化的词语,它的解释依旧停留在最初的字面意思上,没有及时更新其引申义或最新的用法。例如,某个本意是A的词,现在大家普遍用它来指代B,但翻开这本书,你依然只能找到关于A的解释,完全无法帮助读者理解当前语境下的真实含义。这种系统性的滞后,使得每一次查找都充满了碰壁的挫败感,迫使我不得不频繁地切换到网络词典进行二次核对,这完全违背了纸质工具书快速、可靠的初衷。它不仅没有节省我的时间,反而成了阅读和工作的拖累。

评分

翻开这本书,最直观的感受就是其内容的广度严重不足,深度更是无从谈起。我原本期待能从中找到一些针对专业领域,尤其是那些跨文化交流中常出现的微妙语境的解析,但事实是,它提供的多半是那种最基础、最教科书式的对译,缺乏语境化的引导。比如,当面对一个中文表达,它可能给出好几个英文翻译,但完全没有说明在何种情境下使用哪一个才是最地道的。这种“一刀切”式的翻译,对于需要进行精细化表达的读者来说,简直是鸡肋。我们需要的不是简单地知道“这个词是什么意思”,而是“在和外国人交流时,我该如何自然地使用这个词”。遗憾的是,这本书在这方面完全失职,它的条目大多冷冰冰的,缺乏生命力,读起来感觉像是在背诵一份过时的官方文件,而不是在学习一门鲜活的语言。

评分

这本号称“新编”的词典,从我拿到手的那一刻起,就给我一种说不出的别扭感。首先是它的装帧设计,那种廉价的塑封和略显粗糙的纸张,让人不禁怀疑它是否真的对得起“当代”二字所蕴含的现代气息。内页的排版也显得有些拥挤,字体大小不一,有时候查找一个词语,需要费一番眼神才能定位。更让人不解的是,很多我日常工作和阅读中经常遇到的新词汇、网络用语,竟然完全没有收录,或者收录了的解释也显得滞后且牵强,仿佛是把上世纪的词典内容简单地修饰了一下,塞进了一个新的封壳里。比如,谈到一些新兴的科技概念,它的解释还停留在十年前的水平,完全无法满足我们当前对精准表达的需求。这种脱节感,让我对它作为一本“新编”的实用价值产生了深深的怀疑。它更像是一本旧作的拙劣翻版,而非与时俱进的工具书,实在令人失望透顶。

评分

这本书的收词标准和筛选过程,简直像一个谜团。我注意到一些非常生僻的、在日常交流中几乎不会出现的古老词汇,居然占据了相当大的篇幅,占据了本该用于更新词汇的空间。反观那些在近五年内迅速普及,已经成为我们日常用语一部分的流行词汇,却寥寥无几,如同蜻蜓点水。这让我不禁思考,编纂者究竟是以何种维度来衡量“当代”的?难道“当代”仅仅意味着“现在存在的”?一个合格的工具书,理应是语言的记录者和引导者,它应该敏锐地捕捉到语言的脉搏,反映出社会文化的发展。然而,这本书却像一个行动迟缓的旁观者,对语言的巨大变革视而不见,这让它在使用价值上大打折扣,更像是一件活在自己世界里的“图书收藏品”,而不是能真正派上用场的学习利器。

评分

总而言之,这本书在设计理念上就似乎与现代读者的需求格格不入。它更像是一份语言的“静态存档”,而非“动态指南”。一本优秀的词典,应当具备前瞻性,它应该帮助我们预测语言的走向,武装我们的表达能力。然而,当我合上这本书时,留给我的印象是沉重和过时。它没有提供任何令人眼前一亮或感到“原来如此”的惊喜,所有的释义和对译都显得平淡无奇,缺乏洞察力。它像是那个总是慢半拍的、跟不上时代潮流的老前辈,虽然存在,但其提供的帮助极其有限。对于任何一个追求高效、追求地道表达的学习者或专业人士来说,这本词典的价值,可能更多地体现在它在书架上占据的空间,而非它能为你的知识储备带来多少实质性的增益。它是一次令人扼腕的购买体验。

评分

还行

评分

还行

评分

还行

评分

还行

评分

还行

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有