科技日语速修读本

科技日语速修读本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国石化出版社
作者:张键
出品人:
页数:394
译者:
出版时间:2002-9
价格:20.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787801642578
丛书系列:
图书标签:
  • 科技日语
  • 日语学习
  • 日语口语
  • 日语入门
  • 速成
  • 日语教材
  • 科技词汇
  • 日语翻译
  • 实用日语
  • 日语自学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

一般科技人员学习日语,目的在于正确理解日文原文含义,以便对自己的工作和学习有所帮助。但面对浩繁的日语语法规则,想学习日语而又往往望而却步。本篇针对日语科技文章中最常碰到的语法现象,采用表格形式,简单明了地加以归纳总结并举出简单例句作为说明。使读者易懂易记,且可在新闻记者实践中很方便地进行查询检索。

科技日语速修读本 【本书特色与定位】 本书系一套专为具有一定日语基础的学习者量身打造的,旨在快速提升其阅读和理解科技类日语文献能力的实用教程。我们深刻理解当前信息爆炸时代对专业信息获取速度的要求,因此摒弃了冗长、偏重语法讲解的传统模式,聚焦于“高效、实用、速达”。本书的定位并非传统的系统性日语教材,而是作为一座连接基础日语知识与前沿科技文献之间的“特快桥梁”。它侧重于解决学习者在面对真实科技文本时常遇到的“词汇不熟、句式复杂、专业壁垒高”三大核心痛点。 【内容结构与编排逻辑】 全书内容依据当前科技领域的热点和日语文献中常见的高频主题进行模块化划分,确保知识的实用性和前瞻性。全书共分为七个核心单元,每个单元均围绕一个特定的技术领域展开深入的阅读训练。 第一单元:信息技术与人工智能前沿扫描 本单元聚焦于当前最受关注的IT和AI领域。涵盖了机器学习(ML)、深度学习(DL)、自然语言处理(NLP)以及大数据分析(Big Data Analysis)等核心概念的日语表达。内容精选自日本顶尖科技企业发布的年度报告摘要、技术白皮书引言部分以及知名科技博客的深度解读文章。重点剖析“アルゴリズム”(算法)、“ニューラルネットワーク”(神经网络)、“ビッグデータ処理”(大数据处理)等关键术语的上下文理解。通过对这些高密度文本的阅读训练,使学习者能够迅速掌握AI发展趋势和技术实现的日语术语体系。 第二单元:先进制造与机器人技术解析 本单元深入探讨“ものづくり”(精益制造)的日本哲学与现代机器人技术的发展。内容包括工业4.0(インダストリー4.0)在日本的实践、精密机械的运作原理描述、以及协作机器人(協働ロボット)的安全性标准解读。特别针对描述机械结构、动作原理和精度控制的日语表达进行细致解析,如“可動域”(活动范围)、“トルク”(扭矩)、“フィードバック制御”(反馈控制)等。阅读材料侧重于技术规范书的片段和产品介绍文案,训练读者在严谨的语境下捕捉核心技术参数的能力。 第三单元:生命科学与生物工程动态追踪 生命科学领域的变化日新月异,本单元精选了基因编辑(ゲノム編集)、再生医疗(再生医療)和药物研发(創薬)等方面的日语文献。这些文本往往涉及复杂的生物学过程描述和严格的伦理规范探讨。本书细致区分了描述分子、细胞层面活动的日语动词和名词,例如“発現”(表达/表现)、“阻害”(抑制)、“誘導”(诱导)等。通过对研究简报(研究サマリー)的阅读,读者能建立起一套应对生命科学领域专业术语的快速解码机制。 第四单元:新能源与环境科学创新 面对全球性的环境挑战,本单元关注日本在新能源技术和可持续发展方面的研究成果。内容涉及太阳能电池(太陽電池)的效率提升、电动汽车(EV)电池技术(特に全固体電池)的突破,以及环境监测技术(環境モニタリング技術)的描述。阅读材料中常出现表示效率、转化率、污染指标的量词和修饰语,本书将集中讲解如何精准把握这些数值和趋势的日语表达方式,例如“変換効率”(转换效率)、“CO2排出量”(二氧化碳排放量)等。 第五单元:材料科学与纳米技术前沿 材料科学是支撑其他所有技术发展的基石。本单元选取了高性能复合材料、新型半导体材料以及纳米技术在电子设备中应用的日语文献。这类文本的特点是结构复杂、形容词丰富,需要精确描绘材料的物理和化学特性。本书将重点训练读者识别和解析描述材料结构(如晶格、纤维、薄膜)和性能(如耐热性、导电性)的专业术语群,如“複合材料”(复合材料)、“格子構造”(晶格结构)、“表面処理”(表面处理)。 第六单元:学术论文阅读技巧与逻辑链重构 本单元不再侧重于特定领域,而是专注于提升阅读长篇、结构化学术日语论文的能力。通过解析典型日语研究论文的“绪言(はじめに)”、“方法(実験・手法)”、“结果(結果と考察)”和“结论(結論)”等标准结构,学习者能掌握论文作者惯用的逻辑连接词(如「それゆえに」、「一方で」、「すなわち」)及其在论证中的作用。目标是让读者在不依赖逐字翻译的情况下,快速捕捉论文的核心论点和实验设计思路。 第七单元:科技新闻速读与市场分析 此单元侧重于速度和时效性。内容选取自日本主要经济报纸的科技版面、行业分析报告的摘要部分。训练重点在于快速筛选有效信息,识别行业动态、市场趋势和企业战略。阅读材料中包含大量涉及商业化、投资动向、市场份额等经济术语与科技术语的交叉表达,帮助学习者建立起“技术-市场”的双重阅读视野。 【速修方法的侧重】 本书的每一篇阅读材料后,均附有“速读聚焦”模块,该模块不提供完整的中文翻译,而是: 1. 核心术语精炼: 仅列出本篇20-30个最关键的专业词汇及其精准的中文释义。 2. 难句结构拆解: 对文中两到三个结构最为复杂的长句进行句法结构分析,展示如何通过识别主干、拆分修饰语来快速定位核心信息。 3. 语境推理练习: 提出基于文本内容的问题,要求学习者在不查阅词典的情况下,根据上下文推断特定术语或表达的含义,以此强化快速反应能力。 【适用人群】 本读本特别适合以下群体: 已通过日语能力测试N3或N2,希望将日语能力转化为专业技能的研究生、工程师及技术人员。 需要追踪国际科技前沿,但苦于现有教材过于基础或过于庞杂的学习者。 计划赴日进行短期技术研修或项目合作,需快速熟悉行业术语的专业人士。 通过本书系统的训练,学习者将能显著缩短阅读一篇专业科技文献所需的时间,有效提升信息获取的效率与准确性。本书旨在成为您在科技日语阅读领域的一把锋利的“速成刀”。

作者简介

目录信息

第一篇 科技日语语法速修
第一课 日语文字和发音
第二课 日语词汇
第三课 名词
第四课 代名词
第五课 数词. 助数词
第六课 形容词
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从学习体验的角度来看,这本书在细节处理上体现出极高的用户友好性。我以前学日语时最怕的就是查词、查句型,一个句子翻来覆去对照半天,思路全断了。这本书在这方面做得非常贴心。例如,在每个技术短文的旁边,它不是简单地标注中文翻译,而是对那些关键的科技名词和语法结构做了“即时注释”。你不需要翻到书的后面或者去查词典,目光稍微一侧就能获得所需信息,学习的连贯性得到了极大的保证。这种“零中断学习”的设计理念,极大地降低了学习过程中的认知负荷。此外,书本的装帧质量也很棒,纸张适中,长时间阅读也不会觉得刺眼,而且它的开本设计很方便携带,即便放在公文包里也不占地方。总而言之,这是一本充分考虑了成年学习者实际需求,集高效性、专业性、便携性于一体的优秀教材,真正做到了让科技学习与语言学习完美结合,效率倍增。

评分

这套书的排版和设计简直是为我这种“急性子”量身定做的。我平时工作特别忙,想利用零碎时间学点日语,但市面上大部分教材内容冗杂,厚得像砖头,让人望而却步。拿到这本《科技日语速修读本》后,首先吸引我的是它清爽的界面和清晰的章节划分。每一课的长度都恰到好处,既不会因为太短而内容空泛,也不会因为太长而产生阅读压力。作者在选材上很下功夫,那些枯燥的语法点和词汇表被巧妙地融入到具有实际应用价值的科技情境对话和短文中。我印象最深的是关于“物联网安全”的那一课,用词非常地道,甚至连一些最新的行业术语都有涉及,这比我之前学的那种“万能日语”实用多了。而且,书中的插图和图表制作得非常专业,不像有些书那样随便找点素材凑数,它们真正起到了辅助理解的作用,让复杂的概念一目了然。如果你像我一样,需要一本能迅速上手、直击重点的工具书,而不是一本让你从头啃到尾的理论大全,这本书绝对是你的首选。它让学习日语变成了一件高效且不费力的事情,真正做到了“速修”二字。

评分

这本书的音频材料简直是宝藏!市面上很多教材的音频要么是语速过快让人跟不上,要么就是发音过于“标准化”,听起来像机器人一样,完全不贴近真实语境中的交流。但这本《科技日语速修读本》的配套音频处理得非常专业。它不仅有标准清晰的朗读版本,更有模拟了不同场景的对话录音,比如实验室里的快速讨论、会议中的正式发言,甚至是技术人员之间的非正式交流。尤其在那些模拟对话中,可以听到自然的停顿、语气词的使用,甚至还有一些“嗯”、“ええと”这类能让表达更自然的填充词,这对于提高听力反应速度极其有帮助。我坚持每天跟读半小时,感觉自己的“语感”在潜移默化中被塑造。这种沉浸式的听力训练,远比单纯地听课文朗读效果要好。它教会了我如何适应不同场合下的听觉信息输入和输出节奏,这对于即将出国交流的我来说,是无价的财富。

评分

作为一名沉迷于学术前沿的研究生,我需要阅读大量的英文文献,但很多时候,一手资料或者更前沿的探讨都在日语期刊上。长期以来,这成了我研究的一个瓶颈。这本读本的价值,对于我而言,已经超出了“学习日语”的范畴,它更像是一把打开特定知识领域的钥匙。书中的选材明显具有很强的时效性和前瞻性,涵盖了人工智能、新材料等当前热门领域。最让我感到惊喜的是,它没有停留在简单的单词翻译上,而是深入到了日语中对这些概念的“表述逻辑”。例如,日语如何用复合词来精确表达一个技术概念,或者在陈述研究结果时,倾向于使用哪种语气和结构。这种“文化和思维层面的映射”,比死记硬背词典要有效得多。我感觉自己现在不仅是在学习如何用日语“说话”,更是在学习如何用“日本专家的方式”去思考和组织科技信息。对于希望通过日语文献获取一手信息的同行来说,这本书提供的语言工具箱,比任何通用教材都要趁手得多。

评分

说实话,我一开始对这种“速成”类的教材抱有怀疑态度,总觉得会牺牲掉深度来追求速度,结果往往是学了皮毛,用不起来。但这本书彻底颠覆了我的看法。它的核心竞争力在于其“实用性驱动”的编排逻辑。它不是传统的“语法先行”,而是“场景驱动”。比如,当你学习如何描述一个实验流程时,书中直接提供了规范的动词搭配和句式结构,完全模拟了真实的工作场景。我之前参加过几次国际技术交流会,感觉自己的日语水平总是在临场卡壳,不是词汇量不够,而是缺乏那种特定语境下的表达习惯。读完这本书的几个关键章节后,我发现自己在组织技术报告和邮件回复时,思路清晰了许多,表达也更具专业性。更值得称赞的是,它对日语中那些微妙的敬语和谦让语在科技语境下的运用做了细致的区分,这点在与资深专家沟通时至关重要。这本书就像一位经验丰富的技术翻译在你身边实时指导,让你在专业场合下能够自信发声,避免因为语言不当而造成的尴尬或误解。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有