本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译地程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。
我们总总值到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,作者对这此英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
《二马》是老舍所写的一本关于英国人眼中的中国人之书,在这本书里,我们通过二马的经历、行为以及在英国受到的种种屈辱,可以很清楚地看见那个时候中国人在外国人眼中的形象,夸张一点来说,就是现实版的恶魔,人人避之而不及,只是这个恶魔是被人们所讨厌所憎恶所嫌弃的恶魔...
评分 评分 评分 评分这是老舍先生回国之前的最后一部作品。在我看来它又亲切又陌生。 说它亲切,因为它到底还是一部打着老舍先生商标的作品。老舍先生是位写人的大师,他写过不下100个人物,写一个成一个,那些细腻入微又恰到好处的细节、语言,好象是自然而然流出来的,全不费力似的,却那么入目...
比较文学作业,迈不过去的槛儿
评分从二月开学一直读到六月期末,盗版书真害人,很多错别字,单词拼写错误,今天整整看了一天,读书笔记也写了一沓了。字里行间能感受到老舍先生的爱国之情。
评分那时候的很多词看不懂。。直接看边上英文词才明白。。。
评分翻译的真漂亮!真漂亮!
评分也是许久前看过的了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有