机器翻译研究进展:2002年全国机器翻译研讨会论文集

机器翻译研究进展:2002年全国机器翻译研讨会论文集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:电子工业出版社
作者:黄河燕
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2003-01-01
价格:98
装帧:
isbn号码:9787505381773
丛书系列:
图书标签:
  • 机器翻译
  • 自然语言处理
  • 计算语言学
  • 机器翻译研讨会
  • 学术会议
  • 论文集
  • 人工智能
  • 语言技术
  • 信息处理
  • 中文信息处理
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

简介:本书从40篇投稿论文中录用了32篇,论文内容涉及机器翻译研发与用户,机器翻译研究中的词典、分析与生成,少数民族语言机译系统的研发等各个方面。

好的,这是一份关于一本未包含《机器翻译研究进展:2002年全国机器翻译研讨会论文集》内容的图书简介,旨在提供一个详细、自然的描述: --- 书名:数字时代的知识重构与信息组织:图书馆学与信息科学前沿探索 作者/编者: 张文华, 李明, 王晓燕 等 出版社: 北京大学出版社 出版时间: 2023年10月 ISBN: 978-7-301-48776-5 定价: 128.00 元 --- 内容简介: 在信息爆炸与技术迭代的今天,人类社会正经历一场深刻的知识范式转移。本书汇集了国内信息科学和图书馆学领域多位资深专家及青年学者的最新研究成果,聚焦于数字环境下信息资源的组织、检索、服务与价值实现等核心议题。全书旨在深入剖析新技术(如人工智能、大数据、区块链)对传统信息管理模式带来的冲击与重塑,并探讨面向未来的知识服务体系构建路径。 全书共分为五大部分,涵盖了从理论基础到前沿应用的多个维度,力求为图书馆管理者、信息服务专业人员、科研人员及相关专业学生提供一份兼具理论深度与实践指导意义的参考读物。 第一部分:数字转型中的图书馆学理论革新 本部分探讨了在移动互联网和泛在计算背景下,图书馆学基础理论面临的挑战与发展方向。重点分析了“信息计量学”在评估数字资源影响力中的应用,并深入讨论了“知识组织”理论在语义网环境下的演进。我们审视了以用户为中心的理念如何渗透到书目控制、分类标引等传统领域,并提出了一套适应“元数据驱动”的知识组织新框架。例如,其中一篇论文详细考察了本体论在构建跨学科知识地图中的潜力,探讨如何通过精细化的知识结构描述,实现更精准的信息发现。此外,本部分也关注了信息伦理学在数据隐私和算法公平性方面的新议题。 第二部分:大数据环境下的信息检索与知识发现 随着数据量的几何级增长,传统的关键词匹配检索已无法满足复杂的信息需求。本部分集中探讨了基于大数据的下一代信息检索技术。内容涵盖了自然语言处理(NLP)在信息抽取和语义理解上的最新突破,特别是深度学习模型在文本相似度计算和问答系统构建中的实践应用。我们不仅分析了搜索日志挖掘在优化用户体验方面的作用,还提出了结合用户画像与上下文信息的“情境化检索”模型。多篇案例研究展示了如何利用文本挖掘技术,从海量非结构化数据中提炼出潜在的知识关联,从而实现从“信息查找”到“知识发现”的飞跃。 第三部分:信息资源建设与管理的新范式 本部分聚焦于数字时代信息资源的获取、整合与长期保存。内容涉及电子期刊的采购策略优化、开放获取(OA)运动的最新进展及其对学术传播生态的影响。书中详细阐述了数字仓储(Digital Repository)的架构设计与技术标准,强调了资源互操作性的重要性。一个重要的议题是数字资源的长期保存问题,作者们提出了基于区块链技术的时间戳和完整性验证机制,旨在确保数字遗产的真实性和可访问性。此外,对特色馆藏的数字化保护与知识产权管理,也进行了深入的探讨。 第四部分:智能服务与用户体验设计 本部分着眼于如何利用前沿技术提升信息服务的智能化水平和用户满意度。研究方向包括智能推荐系统的构建,如何通过协同过滤和深度学习模型,为读者提供高度个性化的阅读和学习路径建议。书中还详细介绍了虚拟现实(VR)和增强现实(AR)技术在创新图书馆空间服务方面的应用潜力,例如构建沉浸式的学习环境和虚拟参观体验。同时,本部分也关注了用户体验(UX)设计原则在信息界面设计中的应用,力求让复杂的检索过程变得更加直观和高效。 第五部分:信息素养教育的重塑与未来展望 面对虚假信息泛滥和信息过载的挑战,信息素养教育的内涵和形式亟待更新。本部分探讨了适应数字原住民的新型信息素养培养模式,强调批判性思维、数据素养和媒体素养的整合培养。研究不仅关注了如何教授学生识别信息真伪,更深入分析了算法偏见对信息获取的影响,引导读者理解信息生态的结构性问题。最后,本书以开放性的视角展望了未来信息科学的发展趋势,预测了知识图谱在社会科学研究中的更广泛应用前景。 本书特色: 前沿性强: 内容紧跟国际信息科学研究的最新动态,特别关注人工智能与数据科学的交叉应用。 理论与实践结合紧密: 既有对信息组织、知识组织等基础理论的深入剖析,也包含了大量的技术实现案例和系统设计探讨。 跨学科视野: 融汇了计算机科学、认知科学、社会学等多个学科的视角,为读者提供全面的理解框架。 本书是信息领域专业人士提升知识结构、把握行业发展脉搏的理想选择。 ---

作者简介

目录信息

作   者:黄河燕主编   页数:282
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一名常年在信息检索领域打滚的专业人士,我对这类汇编性著作的实用价值通常持谨慎态度,因为很多经典方法论的细节散落在各处,难以系统化吸收。然而,这本书在组织结构上做得相当不错,它似乎有意地将不同技术路线的论文分门别类,使得读者可以清晰地看到当时学术界对机器翻译主要流派的划分和争论焦点。我特别留意了关于评估指标的几篇侧重文章,那会儿对BLEU等指标的接受和本地化适应的讨论,非常真实地反映了国内学界在接轨国际前沿标准时的挣扎与进步。这种对“如何衡量翻译质量”的深入探讨,对于现在过于迷信单一指标的现状,是一种很好的警醒。我们现在很容易拿到一个高分模型就沾沾自喜,但回顾当年他们如何一丝不苟地设计人工评估标准和对比实验,就能明白,研究的深度远比单纯追求性能数字要来得重要得多。它促使我反思,我们是否在追求速度和精度的同时,牺牲了对翻译内在质量的更深层次理解。

评分

这次的阅读体验,让我深刻体会到学术论文集的独特魅力——它提供了一个时间胶囊般的视角。翻阅这些来自2002年全国研讨会的论文,我仿佛穿越回了那个统计机器翻译(SMT)技术正处于上升期,而基于规则的方法仍在努力挣扎的阶段。那些对句法分析、词典构建、以及语料库建设的讨论,虽然在今天看来可能已经有了更高效的解决方案,但它们所展现出的严谨的逻辑推理和扎实的基础研究功底,是任何快速迭代的现代算法都难以比拟的。我尤其欣赏其中几篇对特定小语种或特定领域机器翻译挑战的分析,那份深入到语言本质层面的探讨,远比现在一些浮于表面的模型调优更有启发性。这不仅仅是技术的罗列,更是一种对语言复杂性敬畏态度的体现。阅读这些早期成果,能让人跳出当前被深度学习框架所主导的思维定势,重新审视那些被我们“理所当然”跳过的基础性难题,比如歧义消除在当时的语境下是如何被处理的,这对于拓宽研究视野有着不可估量的价值。

评分

这本书的文字风格,带着一种典型的“那个年代”的学术严谨,措辞非常正式,论证过程一丝不苟,偶尔出现的图表和流程图,虽然分辨率和美观度不及今日,但其清晰度却能直击核心。我发现它在处理一些跨学科问题时,比如结合认知科学对翻译过程的模拟,表现出了极大的勇气和探索精神。这让我联想到,在当时计算资源相对匮乏的背景下,研究者们能提出如此宏大且富有理论深度的设想,着实令人钦佩。这些论文没有被最新的GPU和海量数据所“宠坏”,而是更多地依赖于精巧的算法设计和深刻的语言学洞察力。对于那些正在做理论创新,而非纯粹工程优化的年轻学者而言,这本书无疑是一剂清醒剂,提醒我们理论的基石必须稳固,任何模型都不应脱离其背后的语言学原理而空谈效率。这是一种内敛而强大的学术自信。

评分

这本书的装帧设计实在让人眼前一亮,那种沉稳中带着一丝学术气息的封面,让人在书店里一眼就能注意到。拿到手里的时候,那种厚实感和纸张的质感,都透露出这是一部经过精心打磨的学术著作。我一直对自然语言处理领域的发展很感兴趣,尤其是早期的一些会议论文集,它们往往是某个领域技术萌芽和思想碰撞的集中体现。虽然我还没来得及细读每一篇文章的细节,但光是目录的排布和作者群体的构成,就已经让我感受到了那个时期国内机器翻译研究的活跃氛围。那种充满探索精神和对前沿技术渴望的氛围,隔着书页都能扑面而来。对于任何一个想要追溯现代机器翻译技术根源的研究者来说,这样的资料无疑是无价之宝,它记录了特定历史节点下,学者的思考脉络和他们试图解决的核心难题。这本书不仅仅是一堆论文的集合,更像是一张快照,定格了那个年代中国计算机语言学家们为攻克机器翻译这座高峰所付出的努力和取得的阶段性成果。它对研究方法论的探讨,对当时主流技术路线的批判与继承,都值得我们后来的研究者仔细品味和反思。

评分

翻阅完部分篇章后,我最大的感受是,这本论文集提供了一个绝佳的对比平台,用以审视我们今天所处的位置。对比今天以Transformer架构和大规模预训练模型为核心的范式,2002年的研究焦点明显集中在如何更有效地编码上下文信息和管理大规模词汇资源。那些关于特征工程和特征选择的细致入微的讨论,在今天的数据驱动世界里,似乎成了被遗忘的艺术。我注意到几篇论文中对低资源语言翻译的尝试,尽管使用的技术相对原始,但其解决问题的思路——比如如何通过人工干预和知识注入来弥补数据量的不足——在今天处理新兴语言或垂直领域时,仍然具有极强的参考价值。这本书的价值不在于提供现成的“答案”,而在于展示了解决复杂问题的“思维路径”和“学术勇气”,它是一份值得反复研读的、关于中国机器翻译发展历程的珍贵文献。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有