论语译注

论语译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海世纪出版集团(上海书店出版社)
作者:金良年
出品人:
页数:188
译者:金良年
出版时间:2003-7
价格:12.00元
装帧:
isbn号码:9787806781159
丛书系列:世纪语文新课标必读
图书标签:
  • 金良年
  • 古典
  • 中国
  • 儒家经典
  • 国学
  • 论语
  • 孔子
  • 译注
  • 先秦
  • 文化
  • 经典
  • 教育
  • 思想
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《论语》作为儒家的经典著作,很早就成为学派内部传述、研究的重点,到了西汉中期,儒家思想被确定为统治思想,对它的研究就更为兴盛了。到近代为止,据日本学者林泰辅《论语年谱》的不完全统计,有关的文献竟达三千种之多,其中最为著名,百且现在仍能见到有以下几种:

东汉郑玄的《论语注》;三国曹魏何晏的《论语集解》;唐初陆德明的《论语音义》;宋代朱熹的《论语集注》。清代刘宝楠的《论语正义》。

本书是为适合中等水平读者阅读而编著的一个普及读本,以经文的解释大体参考何晏、朱熹、刘宝楠三家的注释而断已意。本书曾列为上海古籍出版社“中华古籍译注丛书”出版,此次重版,除删去每章之后的段意外,还对全部译文、注释进行了修订。

作者简介

译注者金良年系副编审,上海书店出版社总编。

目录信息

读后感

评分

孔子集华夏上古文化之大成,被后世统治者尊为孔圣人,被联合国教科文组织评选为“世界十大文化名人”之首。孔子和儒家思想对朝鲜半岛、日本、新加坡、越南等东南亚地区有深远的影响。 中华文明史上有世界影响的思想家是老子与孔子。在欧美人眼中,孔子是中国最重要、最有名的人...  

评分

孔子集华夏上古文化之大成,被后世统治者尊为孔圣人,被联合国教科文组织评选为“世界十大文化名人”之首。孔子和儒家思想对朝鲜半岛、日本、新加坡、越南等东南亚地区有深远的影响。 中华文明史上有世界影响的思想家是老子与孔子。在欧美人眼中,孔子是中国最重要、最有名的人...  

评分

1.15开始看傅佩荣教授网课。 为政第二, 傅佩荣讲解生动明了,原书解释多参考朱熹集注,应多领悟贯通,不可只看一家之言。 安贫乐道,富贵有仁。德治第一,礼治而后法治。君子不器。 1.16礼代表秩序,乐代表和谐。获罪于天,无所祷也。天将以夫子为木铎。仁者安仁知者利仁。行...

评分

孔子集华夏上古文化之大成,被后世统治者尊为孔圣人,被联合国教科文组织评选为“世界十大文化名人”之首。孔子和儒家思想对朝鲜半岛、日本、新加坡、越南等东南亚地区有深远的影响。 中华文明史上有世界影响的思想家是老子与孔子。在欧美人眼中,孔子是中国最重要、最有名的人...  

评分

1.15开始看傅佩荣教授网课。 为政第二, 傅佩荣讲解生动明了,原书解释多参考朱熹集注,应多领悟贯通,不可只看一家之言。 安贫乐道,富贵有仁。德治第一,礼治而后法治。君子不器。 1.16礼代表秩序,乐代表和谐。获罪于天,无所祷也。天将以夫子为木铎。仁者安仁知者利仁。行...

用户评价

评分

这本《论语译注》简直是为我这种对古代哲学半懂不懂的门外汉量身定做的!我一直觉得《论语》那种文言文读起来就像在啃一块硬邦邦的石头,硌牙不说,味道还很难品出来。但有了这本“译注”,感觉就像是找到了一个贴心又博学的向导,带着我穿梭在两千多年前的春秋战国时期。首先,它的翻译极其精准,绝不是那种敷衍了事的“信达雅”中的“信”被丢掉的版本。很多看似简单的句子,比如“学而时习之,不亦说乎”,在它详尽的注释下,才明白那份“说”是多么深沉而丰富的快乐,包含了温故知新的喜悦、自我提升的满足,乃至与道契合的恬淡。更让我惊喜的是那些“注”的部分,作者并没有止步于字面意思的解释,而是结合了宋明理学乃至后世对儒家思想的演变进行阐述。这让我能够跳出单纯的文本,去理解孔子思想是如何在历史长河中扎根、开花、结果的。比如,关于“仁”的探讨,不同时代的名家有着不同的侧重,这本书把这些脉络梳理得井井有条,让我对这个核心概念有了立体化的认识。读完一些章节,我常常合上书本,会在脑海中模拟一个场景:如果我生在那个时代,面对孔子提出的问题,我该如何作答?这种沉浸式的体验,远比干巴巴地背诵语录要有效得多。这本书的排版也很舒服,注释和原文的对应关系清晰明了,即便是深夜阅读,也不会因为字体或版式而感到视觉疲劳。它不仅仅是一本工具书,更像是一扇窗,让我得以窥见一个伟大思想家的内心世界和他的时代精神。

评分

这本书的语言风格,简直就是一股清流,完全没有学术著作那种拒人于千里之外的冷峻感。我常常在想,要写好一本古典注释书,难度不亚于在悬崖边跳舞——既要保持原文的古朴庄重,又不能让现代读者望而却步。这本《论语译注》的作者显然是找到了那个完美的平衡点。它的“译”的部分,用词典雅而不晦涩,流畅自然,读起来有一种韵律美。它没有为了追求所谓的“白话化”而将原文的意思翻译得过于口水化,保持了应有的格调。例如,在处理“吾日三省吾身”时,它没有简单地译成“我每天反思自己三次”,而是阐述了这种“三”的指代更倾向于一种周全、反复、彻底的自我检视,而非固定的次数。这种对“神韵”的捕捉,是很多译本所欠缺的。此外,这本书在排版上做了极大的用心,原文、译文、注释三者之间的空间留白处理得当,使得视觉焦点清晰,阅读体验极佳。它让我意识到,阅读经典不应该是一种负担,而应该是一种享受,一种与先贤对话的美妙过程。每次翻开它,都像是在享受一场精心准备的下午茶,宁静而富有回味。

评分

这本书的“注”的部分,处理得极其高明,它成功地在“保持原汁原味”和“提供现代语境”之间找到了一条金线。很多关于古代官制、社会风俗的描述,如果仅仅停留在字面翻译上,对现代读者而言是完全无法想象的。这本书的注释,如同一个活的历史百科全书。比如,谈到“乡党篇”中关于孔子在乡间的一些言行举止时,注释部分会详细介绍当时“乡”的社会组织结构,以及士大夫在其中所扮演的角色。这些背景知识的补充,让孔子的形象不再是一个高高在上的哲人雕像,而是一个有血有肉、遵循着特定社会规范的个体。我尤其欣赏作者处理那些涉及伦理困境时的谨慎态度。比如,在“孝”的问题上,当原文似乎与现代某些人权观念产生冲突时,注释并未采取简单批判或全盘接受的态度,而是提供了一个历史情境的还原,让我们理解孔子在当时社会结构下的立论基础,从而引发我们自己去进行更高层次的道德思辨。这本书的深度和广度,绝对超越了一般的入门读物,它是一部真正致力于沟通古今的优秀学术普及作品。

评分

老实说,我本来对这种号称“译注”的书抱持着十二分的怀疑态度。市面上太多这类出版物,无非就是把原文搬上来,然后草草添上几句“此句意为……”就完事大吉,读完后感觉自己除了浪费了时间,什么也没学到。但《论语译注》这本书,确实让我刮目相看。它的结构设计非常巧妙,每一章的安排都遵循着一种循序渐进的节奏感。它没有急于将所有高深的理论一次性倾泻而出,而是像一个经验丰富的老师傅,懂得如何慢工出细活。比如,在解释一些与礼仪相关的条文时,作者并没有直接引用后世的繁琐礼法来解释,而是先从当时社会背景下,人们为何需要这种“规范”入手,阐述其内在的逻辑和必要性。这种由表及里的分析方法,极大地降低了阅读门槛。更值得称道的是,它对一些易产生歧义的词汇,比如“君子”、“小人”的界定,做了非常细致的考证。它会对比先秦时期其他典籍中对这些词汇的用法,然后聚焦于《论语》语境下的特定含义,避免了后人穿凿附会的解读。对于我这种对学术考据有轻微洁癖的读者来说,这种严谨的态度无疑是最大的加分项。读完后,我感觉自己对于“学问”二字的理解,也从单纯的知识积累,上升到了对思维方式的重塑。它教我的,不仅仅是孔子的思想,更是如何去审视和批判性地阅读经典。

评分

我必须承认,在接触这本《论语译注》之前,我对儒家学说的理解是碎片化的,多半是通过引用和二手解读得来的皮毛知识。这本书的价值,就在于其强大的“重构”能力。它不是简单地解释每一个句子,而是将零散的论述串联成一个有机的思想体系。作者在每一篇的开始,都会用一段精炼的文字概述本篇的核心思想脉络,这就像是给你一个地图,让你在进入森林之前知道大致的方向。比如,在处理关于“德治”与“法治”的讨论时,这本书没有简单地站在某一方进行辩护,而是细致地梳理了孔子对“礼”的强调,以及这种“礼”在当时社会如何起到了一种软性的约束力。更进一步,它还探讨了这种德治思想在后世被异化或被采纳的不同路径。这种宏观的视野和严谨的论证,让原本枯燥的古代思想变得鲜活且具有现实指导意义。它促使我去思考:在今天的社会环境下,我们该如何理解和实践“修身、齐家、治国、平天下”的内在逻辑?这本书提供了一个坚实的理论基础,让我能够站在巨人的肩膀上,看得更远一些。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有