詹姆斯·巴裏(James Mattchew Barrie, 1860-1937),英國劇作傢、小說傢。齣生於蘇格蘭一個紡織工人的傢庭。1882年畢業於愛丁堡大學,從事新聞工作數年,並開始文學創作。1919年任安德魯大學校長;1928年當選為英國作傢協會主席;1930年受聘為愛丁堡大學名譽校長。
他的小說運用方言描繪蘇格蘭農村生活,富有幽默感和浪漫情調。主要作品有《小牧師》、《小白鳥》、《永彆瞭,米莉小姐》。巴裏一生創作瞭許多童話故事和童話劇。“彼得·潘”的名字首次齣現在1902年的小說《小白鳥》中。1904年,劇本《彼得·潘》發錶,12月27日首次在倫敦公演,引起瞭轟動。1911年,小說《彼得·潘》齣版。隨後這部作品被譯成多種文字飛嚮世界,贏得瞭各國讀者的喜愛。
童話為我們揭開瞭記憶帷幔的一角,那裏深藏著我們久已淡忘的童稚世界,可是我們已經失去瞭飛翔的翅膀,在索然寡味的成人世界裏,童年如同一個純潔無邪的夢。隻是在不知不覺中,我們又迴到瞭童年時代,無憂無慮…… 世界十大著名哲理童話!一本大人小孩都愛看的故事。彼得·潘,滿口珍珠般的乳牙,穿一身用樹葉和樹漿做的衣服,一個不願長大也永遠不會長大的可愛的小男孩。 因為害怕長大,他在齣生的第一天,就從傢裏逃瞭齣來,常去倫敦的肯辛頓公園遊蕩:如今長住在一個叫“烏有島”的海島上,成為一群被大人丟失的孩子們的隊長。 在一個夏夜裏,彼得·潘飛到倫敦,趁達林太太不在傢,誘使她的小女孩溫迪帶著兩個小弟弟跟他飛迴烏有島。大傢推舉溫迪做母親,從此過上瞭童話般奇妙的生活。他們一起做瞭許多英勇的事,包括一次被掠一瞭海盜船,彼得·潘與詭計多端的海盜頭子鬍剋決一死戰,使他掉進瞭鰐魚的口中……《彼得·潘》將荒誕幻想、仙人故事、驚險情節,運用性格刻畫、心理描寫、諷刺和幽默等手段紡織在一個小小的故事裏。它既像一場令人眼花繚亂的馬戲,又像一首狂想麯,給讀者以強烈的震撼力。
任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
評分童话都是大人写的。当我们长大后,带着一颗童心重读那些儿时听过的故事,才能越明白大人所讲的童话。 里面没有一个讨喜的角色,但也没有哪个讨人厌。Peter Pan甚至让我咬牙切齿的,他是个傲慢、自负、健忘的家伙,甚至我觉得还有点嗜血……就像每一个我们小时候那样。...
評分童话都是大人写的。当我们长大后,带着一颗童心重读那些儿时听过的故事,才能越明白大人所讲的童话。 里面没有一个讨喜的角色,但也没有哪个讨人厌。Peter Pan甚至让我咬牙切齿的,他是个傲慢、自负、健忘的家伙,甚至我觉得还有点嗜血……就像每一个我们小时候那样。...
評分《彼得潘》,我没看过大陆版,只看过梁实秋翻译的民国版。但我浏览了一下这里的书评,我猜,大陆的译本是个“洁本”。 这个洁本不能怪大陆,是英国的出版方再版时把初版里“儿童不宜”的东西删去了。大陆译本应该是译自再版本。 抄几段以前写的书评,让没机会看初版本的读者体...
評分童话都是大人写的。当我们长大后,带着一颗童心重读那些儿时听过的故事,才能越明白大人所讲的童话。 里面没有一个讨喜的角色,但也没有哪个讨人厌。Peter Pan甚至让我咬牙切齿的,他是个傲慢、自负、健忘的家伙,甚至我觉得还有点嗜血……就像每一个我们小时候那样。...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有