莎士比亚与书 在线电子书 图书标签: 莎士比亚 历史 书籍史 出版史 文化 传播史 阅读史 文学理论
发表于2025-06-02
莎士比亚与书 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
上周在外漂泊游历,有幸遇到此书译者@学问何为,并拜读译作,少见在书籍史和比较校勘学上有造诣的学者,见到了郝老师非常高兴。莎士比亚如何会成名兴许不必过多探究,但对于莎剧早期版本的介绍还是很有用的。p.s.,作者是哥大英语系以前的系主任
评分从坏四开本到好四开本,从第一对开本到第二对开本,从十六世纪到二十世纪,作者细致考索了莎翁剧作的版本流变情况及剧场演出的改编状况,而出版与改编正代表了作品的历史评价和历史价值,由此作者一方面反对存在与作者意图完全一致的原初文本或理想文本,另一方面反对作品和作者有超越历史的内在经典价值和权威地位。
评分一本关于阅读史的书籍,莎士比亚。
评分一本关于阅读史的书籍,莎士比亚。
评分我觉得这书唯一的有用之处就是提供了一些关于莎剧早期版本的知识。除此之外,作者论证成功的东西都是不必论证的,比如莎士比亚并非从来都被看做经典作家,而其他的论证,比如莎士比亚从未关心其剧本的命运,统统论证得不怎么成功,充满矛盾。按作者的说法,第一对开本的编者和出版者的行动将是不可理解的。
莎士比亚喜剧起初是用于表演的手抄本,而后成为可以阅读的书,最终从一种大众娱乐变为英国的文学经典。本书对这一过程进行了权威性叙述。作者卡斯顿现为美国耶鲁大学教授,是当代受到广泛阅读的文学学者之一。作者在本书中考察了我们邂逅莎士比亚的种种物质形式,以非同寻常的广度和优雅探讨了莎士比亚早期出版者的动机和活动,以及存在于18世纪的一种古怪的分裂症:一方面,莎士比亚在戏台上被疯狂地修正,以迁就当时观众的趣味;另一方面,学者们则一直致力于确立和恢复莎士比亚戏剧的“真实”文本,以及电子媒介向新一代读者展示莎士比亚的激动人心的可能性。
恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
评分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
评分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
评分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
评分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
莎士比亚与书 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025