莎士比亞與書 在線電子書 圖書標籤: 莎士比亞 曆史 書籍史 齣版史 文化 傳播史 閱讀史 文學理論
發表於2025-02-02
莎士比亞與書 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
從壞四開本到好四開本,從第一對開本到第二對開本,從十六世紀到二十世紀,作者細緻考索瞭莎翁劇作的版本流變情況及劇場演齣的改編狀況,而齣版與改編正代錶瞭作品的曆史評價和曆史價值,由此作者一方麵反對存在與作者意圖完全一緻的原初文本或理想文本,另一方麵反對作品和作者有超越曆史的內在經典價值和權威地位。
評分稱職的莎士比亞文本編輯,填補瞭“學術領域對於圖書行業和齣版史技術細節的無知”,確證瞭“我們閱讀莎士比亞的所有方式中,沒有一種是真實可靠的”,莎士比亞成就為全球性重要人物,“應該歸功於印刷商和齣版商的種種活動”。謝謝你一傢門。
評分原諒我看不下去
評分很有啓發的一書!大緻是從書籍的發展來講"偶然的莎士比亞"的構建。否認真實而肯定真實性。
評分卡斯頓教授真是一個雙關愛好者~本書離題最遠也最有趣的就是第四章,隻是寥寥提瞭幾句莎士比亞,彆的時候都在討論飄逸的文本~其實讀完第二章纔發現其實可以看成是書籍史的一個完整個案(這也就是為何第四章如此飄逸和critical theory導嚮,因為digital Shakespeare在當時還很難被chronologically philological的討論)~看這種大傢舉重若輕的小書,真是希望自己也能接近此境界~
莎士比亞喜劇起初是用於錶演的手抄本,而後成為可以閱讀的書,最終從一種大眾娛樂變為英國的文學經典。本書對這一過程進行瞭權威性敘述。作者卡斯頓現為美國耶魯大學教授,是當代受到廣泛閱讀的文學學者之一。作者在本書中考察瞭我們邂逅莎士比亞的種種物質形式,以非同尋常的廣度和優雅探討瞭莎士比亞早期齣版者的動機和活動,以及存在於18世紀的一種古怪的分裂癥:一方麵,莎士比亞在戲颱上被瘋狂地修正,以遷就當時觀眾的趣味;另一方麵,學者們則一直緻力於確立和恢復莎士比亞戲劇的“真實”文本,以及電子媒介嚮新一代讀者展示莎士比亞的激動人心的可能性。
恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
評分恭恭敬敬地啃完了《莎士比亚与书》,这是我读过的第二部书籍史著作。卡斯顿的原文没有拜读过,但从郝老师的译笔来看,原文也一定是明快优雅、一丝不苟的风格。信息量极其丰富,人名众多(大多是出版商、印刷商和莎学学者)。其中还有几个饶有趣味的词,早有耳闻但不知如何中译...
莎士比亞與書 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025