萬物靜默如謎 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 辛波斯卡 外國文學 波蘭 詩 詩集 波蘭文學 文學
發表於2024-05-12
萬物靜默如謎 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
"我最喜歡的一首詩叫<在一顆小星星下麵>"
評分對於有些好的東西我承認喜歡不起來
評分盡管是經過兩次轉譯,但依舊好讀且耐讀,是近幾十年來獲得諾貝爾文學奬的詩人中最平易近人的一位。若是想送書籍給有些小品位的女性朋友,非常推薦這本。詩語俏皮、靈動卻又不乏哲理與深沉的關懷。
評分這裡躺著,像逗點般,一個舊派的人。她寫過幾首詩,大地賜予她長眠,雖然她生前不曾加入任何文學派係。她的墓上除瞭這首小詩、牛蒡和貓頭鷹外,別無其他珍物。路人啊,拿齣你提包裡的計算器,思索一下辛波斯卡的命運。
評分盡管是經過兩次轉譯,但依舊好讀且耐讀,是近幾十年來獲得諾貝爾文學奬的詩人中最平易近人的一位。若是想送書籍給有些小品位的女性朋友,非常推薦這本。詩語俏皮、靈動卻又不乏哲理與深沉的關懷。
維斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska),1923-2012,一九二三年生於波蘭小鎮布寜。她擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴肅主題和日常事物,以詩歌迴答生活。是波蘭最受歡迎的詩人,也是公認為當代最為迷人的詩人之一,享有“詩界莫紮特”的美譽。一九九六年獲得諾貝爾文學奬,是文學史上第三位獲奬女詩人。二O一二年二月的一個晚上,辛波斯卡在住宅裏安然去世。在她的葬禮上,波蘭各地的人們紛紛趕來,嚮詩人作最後的告彆。
譯者簡介:
陳黎,颱灣著名詩人、翻譯傢。著有詩集、散文集、音樂評論集二十餘種,曾獲時報文學奬、聯閤報文學奬、梁實鞦文學奬翻譯奬,金鼎奬等眾多大奬。
張芬齡,颱灣師大英語係畢業。著有評論集《現代詩啓示錄》,與陳黎閤譯書十餘種。曾多次獲得梁實鞦文學奬翻譯奬。
《辛波斯卡詩選:萬物靜默如謎》收錄辛波斯卡各階段名作75首,包括激發知名繪本作傢幾米創作齣《嚮左走,嚮右走》的《一見鍾情》,收錄高中語文教材的《底片》,網上廣為流傳的《在一顆小星星下》《種種可能》等,曾獲得《洛杉磯時報》年度最佳圖書。
辛波斯卡的詩取材於日常生活的事物和經驗,甲蟲、海參、石頭、沙粒、天空;安眠藥、履曆錶、衣服;電影、畫作、劇場、夢境等等,在她的筆下無不煥發齣新的詩意,讓人們重新認識生活中常見的事物。
写诗已经被边缘,读诗也多少被看作不合时宜。它既无法提供小说式的故事体验,也无法丢出见血封喉的观点,不会清清楚楚的讲明白一件事,有时候你甚至不知道作者是在抒情还是在放屁。所以,不如不读,就让诗见鬼去吧,那都是些无聊的玩意。 我以前也这么看诗,对那些分行排列的...
評分 評分文:周伟驰 这篇文章的缘起 波兰女诗人辛波斯卡(Wislawa Szymborska,1923- ),她的诗有一本不厚的英译本,Miracle Fair,题目出自集子的同题诗...
評分波兰作家斯坦尼洛斯·巴兰察克曾说:“今后的世纪里,一些研究二十世纪古代文化的历史学家可能……与我们文化导致的流血冲突愉悦地保持距离,能够从一个安全的距离观察其产品,未来的学者将会只从美学原理的运用去审视它们。”如若果真如此,那么今后世纪里的历史学家将如何...
評分文:周伟驰 这篇文章的缘起 波兰女诗人辛波斯卡(Wislawa Szymborska,1923- ),她的诗有一本不厚的英译本,Miracle Fair,题目出自集子的同题诗...
萬物靜默如謎 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024