萬物靜默如謎 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 辛波斯卡 外國文學 波蘭 詩 詩集 波蘭文學 文學
發表於2024-12-22
萬物靜默如謎 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
什麼鳥翻譯 = =
評分譯筆很好;以前覺得辛波絲卡很好,因為她提供瞭觀察世界的另一種方式。但現在重讀覺得,這方式僅僅是一種方式,像你在眼前拿著一塊新奇的晶片站在路邊看世界的另一番模樣,但你看不清腳下的道路
評分誰能討厭的起來辛波斯卡呢,優雅,狡黠,舉重若輕,每次讀她的詩,都能體會到原初創作時那靈感的瞬間、那平凡的事物忽然“陌生化”的文學的時刻。然而我最喜歡的,還是她對詩歌的態度,不美化,不強調,不贊頌——我們傢裏沒有一個詩人,我的妹妹不寫詩歌,有些人喜歡詩歌,但是他們也喜歡彆的東西,朗誦會上來避雨的人——“我偏愛寫詩的荒謬,勝過不寫詩的荒謬”,這句話說的多好啊,愛詩歌的人接受詩歌的美與荒謬,就是這樣沒有貴賤的普通選擇而已。
評分真是再理解不過辛波斯卡在獲奬感言裏說起的,覺得作為詩人平常簡直羞於啓齒承認這個身份,其他詩人也一樣。不要說詩人,我們現在連坦言自己愛看書或是熱愛看與眾不同的高逼格電影都不好意思好嘛,世風嚮來如此。相比之下,辛波斯卡還算幸運的瞭,她的作品至少不是後世纔被讀者和文學奬認可。沒想到的是辛波斯卡與基耶斯洛夫斯基的淵源,他覺得《紅》與她的詩句所錶達的意念很相近。
評分最好的譯本,沒有之一,終於來瞭。之前辛波斯卡被禍害瞭多少年啊。
維斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska),1923-2012,一九二三年生於波蘭小鎮布寜。她擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴肅主題和日常事物,以詩歌迴答生活。是波蘭最受歡迎的詩人,也是公認為當代最為迷人的詩人之一,享有“詩界莫紮特”的美譽。一九九六年獲得諾貝爾文學奬,是文學史上第三位獲奬女詩人。二O一二年二月的一個晚上,辛波斯卡在住宅裏安然去世。在她的葬禮上,波蘭各地的人們紛紛趕來,嚮詩人作最後的告彆。
譯者簡介:
陳黎,颱灣著名詩人、翻譯傢。著有詩集、散文集、音樂評論集二十餘種,曾獲時報文學奬、聯閤報文學奬、梁實鞦文學奬翻譯奬,金鼎奬等眾多大奬。
張芬齡,颱灣師大英語係畢業。著有評論集《現代詩啓示錄》,與陳黎閤譯書十餘種。曾多次獲得梁實鞦文學奬翻譯奬。
《辛波斯卡詩選:萬物靜默如謎》收錄辛波斯卡各階段名作75首,包括激發知名繪本作傢幾米創作齣《嚮左走,嚮右走》的《一見鍾情》,收錄高中語文教材的《底片》,網上廣為流傳的《在一顆小星星下》《種種可能》等,曾獲得《洛杉磯時報》年度最佳圖書。
辛波斯卡的詩取材於日常生活的事物和經驗,甲蟲、海參、石頭、沙粒、天空;安眠藥、履曆錶、衣服;電影、畫作、劇場、夢境等等,在她的筆下無不煥發齣新的詩意,讓人們重新認識生活中常見的事物。
2月2日早上,从刘美儿的脸书读到一句没头没脑的话:「辛波丝卡再见。」有人如常按赞,有人调皮地搭讪:「醉中遇见辛波丝卡?」大家彷佛都认定了,这位一直对日常生活充满好奇的波兰诗人,是不肯比地球更早死去的。事实上她真的活了好久好久(接近九十岁),久得令人以为她会地...
評分2月2日早上,从刘美儿的脸书读到一句没头没脑的话:「辛波丝卡再见。」有人如常按赞,有人调皮地搭讪:「醉中遇见辛波丝卡?」大家彷佛都认定了,这位一直对日常生活充满好奇的波兰诗人,是不肯比地球更早死去的。事实上她真的活了好久好久(接近九十岁),久得令人以为她会地...
評分They're both convinced 他们彼此深信 that a sudden passion joined them. 是瞬间迸发的热情让他们相遇。 Such certainty is beautiful, 是如此确凿地美丽, but uncertainty is more beautiful still. 而变幻却更令人着迷。 Since they'd never met before, they're sure 他...
評分文Shirleysays 英国考文垂博物馆有幅著名的油画,“马背上的Godiva夫人”。油画讲述的是英国统治者Leofric伯爵为了筹集军费,决定征重税,Godiva夫人向丈夫求情减税。伯爵说,只要她裸体在城内骑马走一圈,就同意减税。第二天,夫人果然一丝不挂,骑在马上。居民们出于尊重夫...
評分《野鸡诗评》2020年第01期 辛波斯卡诗歌与重磅独家访谈 ◎古代无心之卡 如何获取本人>> 如何获取本刊>> 点击关注即可订阅 内容提要: 笔者会在本文分享自己的读诗心得,选取四首脍炙人口的诗歌进行分享,并对辛波斯卡进行文学访谈。 关键词:讽喻 智性 博爱 举重...
萬物靜默如謎 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024