谚语是语言的精华、智慧的火花,是人类在长期生活和社会实践中经验体会的升华。格言大多非常简短,幽默风趣、寓意深刻、富有哲理。同时因为格言往往运用了押韵、对偶等修辞手法,所以读来琅琅上口,便于记忆。法语格言内容丰富,富于哲理,是法国文化的一块瑰宝。通过了解一些法语格言不仅可以熟练掌握法语的习惯用法,而且也有助于了解法兰西民族的思维方式、风俗习惯,这很有利于增加知识、开阔眼界。
本书收录了1000条法语常用格言,按照句首字幕顺序进行排列。每条谚语的译注力求简明并保持原文风格。因为考虑到英语和法语在构词方面的相近,所以本书采用英文注释的形式对每一条格言的生词进行注释,以便更好地理解句子的意思。遇到同英语相似或对等的谚语和格言,均在脚注列举比较;凡牵涉到典故的词,也在脚注进行说明。如在阅读中碰到问题,请访问法兰西论坛·法语阅读版块 提出您的问题,我们的主编和审校以及更多的朋友会与您交流。
希望本书能够让法国文化以及法语的爱好者能够有所收获。
评分
评分
评分
评分
《法国谚语》这本书,是一次跨越时空的智慧对话。我是在一个偶然的机会,通过一位热爱法国文化的朋友的介绍,才得知这本书的。初次翻阅,那些精炼而富有深意的法国谚语,便深深地吸引了我。譬如“Ce qui est fait est fait”(“既成事实无法改变”),这句话让我明白了接受和放下的重要性,面对已发生的,与其追悔莫及,不如着眼未来。这本书的内容,远不止是简单的文字集合,它更像是一面镜子,映照出法国人民的生存智慧和人生态度。我特别欣赏其中那些关于人与自然关系的谚语。例如,“La nature fait les choses avec perfection”(“大自然以完美的方式创造万物”),这句话提醒我要尊重自然,与自然和谐相处,而不是去征服和破坏。这本书的语言风格,或简洁明了,或意味深长,或富有哲理,但都饱含着法国人对生活的热爱和对世界的敬畏。它让我学会了如何更平和地看待得失,如何去欣赏生活中的美好,如何在这个瞬息万变的世界中保持内心的宁静。这本书早已成为我心灵的港湾,每次阅读,都能从中汲取新的养分。
评分《法国谚语》这本书,是一次令我茅塞顿开的心灵洗礼。我是在一个偶然的机会,在一次国际图书展上,被其古朴的书名所吸引。初次翻阅,那些简洁而充满力量的法国谚语,便如同一颗颗璀璨的明珠,在我心中闪耀。譬如“L’union fait la force”(“团结就是力量”),这句话让我深刻体会到集体智慧和协作的重要性,尤其是在团队合作中,它更是至理名言。这本书的内容,就像一幅幅法国生活的风情画卷,用最朴实的语言,描绘出法国人民的人生哲理和处世之道。我尤其喜欢其中那些关于耐心和毅力的谚语。例如,“Petit à petit, l’oiseau fait son nid”(“一点一点,小鸟筑巢”),这句话告诉我,无论目标多么宏大,只要持之以恒,就能最终实现。这本书的语言风格,或犀利,或幽默,或深沉,但都饱含着法国人对生活的热情和对人生的深刻理解。它让我学会了如何更理性地分析问题,如何更坚定地追求目标,如何在复杂的世界中保持清醒的头脑。这本书早已成为我生活中的启示录,每次阅读,都能从中获得新的启发和智慧。
评分《法国谚语》这本书,给我带来的震撼,远超我最初的预期。我是在一次朋友聚会上,偶然听闻此书,并被其独特的魅力所吸引。初次捧读,我便沉浸在那些简洁而充满智慧的法国谚语之中。譬如“L’amour fait les choses les plus folles”(“爱能成就最疯狂的事”),这句话让我对爱情有了更深的理解,它既可以是甜蜜的,也可以是充满激情的,甚至可以是颠覆常规的。我曾经因为过度理性和冷静而在感情中错失良机,这句话让我开始反思,或许在某些时候,放下一些顾虑,勇敢地去爱,才是正确的选择。这本书的内容,就像一幅幅法国生活的写意画,用最精炼的语言勾勒出人生的百态。我尤其喜欢其中那些关于人际交往和处世哲学的谚语。例如,“Il faut parler aux gens de leur estime de soi”(“要多肯定别人的价值”),这句话提醒我,尊重和赞美他人是建立良好关系的关键。这本书的语言风格变化多端,时而幽默风趣,时而深沉内敛,但始终保持着一种独特的法兰西风情。它让我学会了如何更巧妙地与人沟通,如何更好地理解他人,如何在这个复杂的世界中游刃有余。这本书早已成为我生活中的一部分,每次翻阅,都能带给我新的启发和思考。
评分《法国谚语》这本书,给我带来的不仅仅是阅读的乐趣,更是一种精神上的洗礼。我是在一个偶然的机会,在朋友的书架上瞥见这本书的,当时就被其书名所吸引。翻开书页,一股浓郁的法国风情扑面而来,那些简短而富有哲理的谚语,仿佛法国人的人生智慧浓缩而成。例如“Après la pluie, le beau temps”(“雨过天晴”),这句话给了我巨大的安慰和希望。生活总有不如意的时候,但这句谚语提醒我,困难不会是永恒的,总会有好转的时候。我曾经经历过一段非常艰难的时期,当时感到绝望,但每当我默念这句话,心中便会升起一股力量,让我坚持下去。这本书的内容非常丰富,涵盖了生活的方方面面,从人际关系到个人成长,从爱情到事业,无不包含其中。我尤其喜欢那些关于生活态度的谚语,它们教会我如何去享受生活,如何去感恩,如何去珍惜眼前的一切。例如“La vie est belle”(“生活是美好的”),这句话简单而有力,提醒我要以积极的心态去感受生活的美好。这本书的语言简洁明了,易于理解,但其蕴含的哲理却深刻而隽永。我常常会和家人朋友分享书中的一些谚语,大家都会从中获得不少启发。这本书让我对法国文化有了更深入的了解,也让我对生活有了更深刻的感悟。
评分《法国谚语》这本书,真是一本让我爱不释手的心灵伴侣。我是在一个偶然的机会下,通过一位热爱文学的朋友推荐得知这本书的。初读时,我便被其精炼的文字和深刻的寓意所吸引。书中那些短短的谚语,如同璀璨的星辰,点亮了我对生活更深层次的理解。比如“Il n’y a pas de roses sans épines”(“没有无刺的玫瑰”),这句谚语让我明白,生活中的美好往往伴随着挑战和困难,我们不应该因为暂时的挫折而气馁,而是要学会欣赏并克服它们。我时常在工作中遇到瓶颈,感到沮丧,但每当我回想起这句话,就会重新振作起来,寻找解决问题的方法。这本书不仅提供了智慧的启迪,更让我感受到了法兰西民族特有的浪漫与坚韧。其中一些谚语,例如“La patience est une vertu”(“耐心是一种美德”),更是教会了我如何以平和的心态去面对生活的起伏,如何不急不躁,一步一个脚印地去实现自己的目标。我喜欢在睡前阅读几句谚语,让它们在我的脑海中慢慢发酵,第二天醒来,仿佛对世界有了新的认识。这本书的语言风格非常朴实,却又充满力量,没有华丽的辞藻,却能直击人心。它让我学会了如何用更积极、更乐观的态度去面对生活中的种种不如意。我强烈推荐这本书给所有渴望在生活中获得智慧和力量的朋友们。
评分《法国谚语》这本书,给了我太多意想不到的惊喜。我是在一个偶然的下午,在一家充满艺术气息的书店里发现它的。初次翻阅,那些简洁而富有哲理的法国谚语,仿佛一道道清风,拂去了我心中的尘埃。譬如“La raison du plus fort est toujours la meilleure”(“强者的理由总是最好的”),这句话让我看到了权力和现实的残酷,也让我更深刻地理解了社会运行的复杂性。这本书的内容,就像一本法国文化的百科全书,将他们的历史、哲学、艺术,巧妙地融入到这些简短的谚语之中。我特别喜爱其中那些关于梦想和坚持的谚语。例如,“Il n’y a pas de petite victoire”(“没有微不足道的胜利”),这句话鼓励我要珍视每一个小小的成就,因为它们都是通往伟大梦想的阶梯。这本书的语言风格,或诗意,或理性,或感性,但都散发着一种独特的法兰西魅力。它让我学会了如何更坚定地追求自己的梦想,如何更好地理解生活中的磨难,如何在这个充满挑战的世界中找到属于自己的光芒。这本书早已成为我精神的食粮,每次阅读,都能从中获得新的力量和感悟。
评分《法国谚语》这本书,简直是一本浓缩的人生智慧宝典。我是在一次偶然的机会,在一位法国朋友的推荐下才得知这本书的。初次接触,我便被其精炼的语言和深刻的寓意所震撼。例如“L’habit ne fait pas le moine”(“衣着不能决定僧侣”),这句话如同一记警钟,让我明白,不能以貌取人,更不能被表面的光鲜所迷惑,要透过现象看本质。这本书的内容,就像一幅幅法国生活的风俗画,用最朴实的语言,描绘出法国人民的生活哲学和情感世界。我尤其喜欢那些关于时间管理和效率的谚语。譬如“Il faut faire son miel de tout ce qu’on trouve”(“要从一切所得中榨取自己的蜂蜜”),这句话教会我要善于利用一切资源,不断积累,才能有所成就。这本书的语言风格,或直白,或含蓄,或幽默,但都充满着法国人特有的浪漫与 pragmatism(实用主义)。它让我学会了如何更有效地利用时间,如何更好地规划人生,如何在竞争激烈的社会中保持自己的独特性。这本书早已成为我生活中的良师益友,每次翻阅,都能从中获得新的动力和启示。
评分初识《法国谚语》这本书,纯属偶然。我是在一家旧书店的角落里发现它的,书脊上古朴的烫金字迹吸引了我,虽然封面有些泛黄,却透着一股经年的韵味。我随手翻开,映入眼帘的便是一句句我从未听闻过的法兰西智慧的凝练。譬如“Le mieux est l’ennemi du bien”(“更好是好的敌人”),这句话像一颗小小的石子,在我心湖中激起层层涟漪。它点醒了我,在追求完美的道路上,有时候反而会葬送了已经拥有的美好。我常常因为追求更优越的方案而犹豫不决,错失良机,如今读到这句谚语,仿佛有了当头棒喝。这本书不仅仅是语言的堆砌,更像是一扇窗,让我得以窥探法国人民的生活哲学和民族性格。我尤其喜欢其中一些描绘人际关系和生活琐事的谚语,它们真实而生动,没有矫揉造作,只有历经岁月沉淀的真知灼见。例如,“Qui ne risque rien n’a rien”(“不冒险则一无所获”),这句话赋予了我面对挑战的勇气。生活总会给我们设下各种各样的障碍,但只有勇敢地迈出第一步,才能发现更广阔的天地。这本书像一位睿智的长者,用最简洁的语言,传递着最深刻的道理。我会在午后阳光下,捧着它,细细品味,仿佛置身于巴黎的咖啡馆,与一位法国老者促膝长谈。这本书的内容远超我的预期,它让我对法国文化有了更深的理解,也为我的人生提供了宝贵的启示。
评分《法国谚语》这本书,是一次令人惊喜的精神之旅。我在一个阴雨绵绵的下午,偶然在一家旧书店发现了它。书页间弥漫着淡淡的墨香,仿佛将我带入了古老的法国街头。初次翻阅,一句句简短却意味深长的谚语便俘获了我的心。譬如“La vérité sort de la bouche des enfants”(“真理出自孩童之口”),这句话让我重新审视了成人世界的复杂和虚伪,不禁反思,或许孩童的纯真和直率,才是最接近真理的。这本书的内容,如同一条蜿蜒的河流,流淌着法国人民的生活智慧和人生经验。我特别钟爱其中那些关于生活态度和幸福感的谚语。例如,“Le bonheur est un voyage, pas une destination”(“幸福是旅程,而非终点”),这句话如同一剂强心针,让我明白,不应将幸福寄托于未来的某个时刻,而是要学会享受当下,珍惜生活中的点滴美好。这本书的语言风格,或隽永,或诙谐,或深沉,但都饱含着法国人对生活的热爱和对人性的洞察。它教会了我如何以更豁达的心态去面对人生的起伏,如何去发现隐藏在平凡生活中的诗意。这本书已成为我案头的常客,每一次阅读,都能从中获得新的感悟,仿佛与一位智者进行着无声的对话。
评分《法国谚语》这本书,宛如一位睿智的老友,在我迷茫时给予指引,在我困顿时给予力量。我是在一个偶然的午后,在一家宁静的书店里与它相遇的。初次翻阅,我便被其中一句句凝练而富有深意的法国谚语所吸引。譬如“Le temps guérit toutes les blessures”(“时间治愈一切伤痛”),这句话在我经历过人生中的重大失落时,如同甘露般滋润了我的心田。它让我明白,即使再深的伤痕,也终将随着时间的流逝而渐渐愈合,无需过分沉溺于悲伤之中。这本书的内容,远不止是简单的文字罗列,它更像是一本法国人的人生百科全书,将他们对生活、对人性的理解,浓缩在这一个个精辟的句子中。我特别欣赏其中那些关于人生选择和个人成长的谚语。例如,“Qui veut voyager loin ménage sa monture”(“想要走远路,就要爱惜坐骑”),这句话教导我要有长远的眼光,注重积累和自我保护,而不是只顾眼前利益。这本书的语言风格质朴而真诚,没有华丽的辞藻,却字字珠玑,直击人心。它让我学会了如何更从容地面对生活中的挑战,如何以更平和的心态去感受人生的酸甜苦辣。我将其视为一本值得反复品读的宝藏,每次重读,都能从中汲取新的智慧。
评分翻阅了一下都大多还行,除了有一部分很难说是谚语,只能说是牵强附会的直译,意思也不是特别正确。在写文体学的论文,靠这本书挑了很多谚语素材,排版什么的看起来还是很舒服><,能超快速挑出自己需要的素材。
评分夜班无聊不知不觉看完了!
评分翻阅了一下都大多还行,除了有一部分很难说是谚语,只能说是牵强附会的直译,意思也不是特别正确。在写文体学的论文,靠这本书挑了很多谚语素材,排版什么的看起来还是很舒服><,能超快速挑出自己需要的素材。
评分夜班无聊不知不觉看完了!
评分翻阅了一下都大多还行,除了有一部分很难说是谚语,只能说是牵强附会的直译,意思也不是特别正确。在写文体学的论文,靠这本书挑了很多谚语素材,排版什么的看起来还是很舒服><,能超快速挑出自己需要的素材。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有