日语汉字趣谈(日汉对照),ISBN:9787562815488,作者:(日)高坂登(こぅさか·のぼる)著;陈雪,金伟译
翻《日语汉字趣谈》,读到说日本现阶段得以确认的第一个国字(即在日本诞生的原创汉字)是约7世界使用的一个字,写法是把“习”里面的两点换成“手”,表示男性生殖器。借鉴了汉字之后,为适应自己的语言开始自创汉字,第一个就创了这个,这很有逻辑。2007-05
评分翻《日语汉字趣谈》,读到说日本现阶段得以确认的第一个国字(即在日本诞生的原创汉字)是约7世界使用的一个字,写法是把“习”里面的两点换成“手”,表示男性生殖器。借鉴了汉字之后,为适应自己的语言开始自创汉字,第一个就创了这个,这很有逻辑。2007-05
评分翻《日语汉字趣谈》,读到说日本现阶段得以确认的第一个国字(即在日本诞生的原创汉字)是约7世界使用的一个字,写法是把“习”里面的两点换成“手”,表示男性生殖器。借鉴了汉字之后,为适应自己的语言开始自创汉字,第一个就创了这个,这很有逻辑。2007-05
评分翻《日语汉字趣谈》,读到说日本现阶段得以确认的第一个国字(即在日本诞生的原创汉字)是约7世界使用的一个字,写法是把“习”里面的两点换成“手”,表示男性生殖器。借鉴了汉字之后,为适应自己的语言开始自创汉字,第一个就创了这个,这很有逻辑。2007-05
评分翻《日语汉字趣谈》,读到说日本现阶段得以确认的第一个国字(即在日本诞生的原创汉字)是约7世界使用的一个字,写法是把“习”里面的两点换成“手”,表示男性生殖器。借鉴了汉字之后,为适应自己的语言开始自创汉字,第一个就创了这个,这很有逻辑。2007-05
作为一名对日本文学和历史都颇感兴趣的读者,我一直在寻找一本能够桥梁般连接我对汉字和日语理解的书籍。《日语汉字趣谈(日汉对照)》无疑做到了这一点。我发现这本书并非简单地将日文汉字与中文汉字进行机械的对比,而是巧妙地将汉字的起源、演变、在日本的独特发展,以及它们在不同语境下的微妙差异,都以一种引人入胜的方式展现出来。书中的例子非常贴切,很多都是我在阅读日本文学作品时曾经遇到过的,但却因为缺乏深入的理解而感到困惑的词汇。通过这本书的讲解,我不仅解决了当时的疑惑,更对这些汉字有了更深刻的认识。它帮助我理解了为什么某些汉字在日文中拥有与中文截然不同的含义,甚至完全背离了其本源。这种对语言细微之处的把握,让我对日本文化有了更立体的感受,也为我今后更深入地接触日本的文学和历史作品打下了坚实的基础。
评分在我眼中,语言学习的魅力在于其能够打开通往不同文化世界的大门。《日语汉字趣谈(日汉对照)》这本书,正是为我打开了这样一扇通往日本文化世界的大门。它并没有将汉字仅仅看作是一种文字符号,而是将其置于日本历史、文化和社会的大背景下进行审视。我从中看到了汉字在日本的“生命历程”,了解了它们是如何在日本的土壤中生根发芽,并逐渐演变成如今我们所看到的模样。书中关于日汉对照的解读,更是让我受益匪浅。我学会了如何区分那些含义相似但用法却大相径庭的汉字,也明白了许多日本特有的汉字词汇是如何产生的。这些知识不仅提升了我学习日语的效率,更重要的是,它让我能够更深入地理解日本人的思维方式和文化习惯,从而更全面地认识这个我所喜爱的国家。
评分我一直以来都认为,语言学习的最终目的,是通过语言去理解一个民族的思维方式和文化底蕴。《日语汉字趣谈(日汉对照)》这本书,恰恰满足了我这一深层次的学习需求。它并没有止步于对汉字表面的介绍,而是深入挖掘了汉字在日本语境下的“故事”。我从中看到了许多汉字如何在日本独特的历史进程中被赋予新的生命,或者如何因为日本社会生活的变迁而产生出乎意料的含义。书中对一些看似简单,实则蕴含深厚文化信息的汉字的解读,让我频频拍案叫绝。例如,它可能会解释某个在中文里非常普通的汉字,在日本却有着多么“特别”的用法,而这种“特别”的背后,往往是日本国民生活习惯、价值观念的折射。这本书就像一位经验丰富的导游,带领我穿梭于汉字的历史长河,让我不仅看到了它们美丽的“外表”,更感受到了它们内在的“灵魂”。
评分我一直觉得,学习一门语言,最有趣的部分莫过于探究其文字的灵魂。《日语汉字趣谈(日汉对照)》这本书,正是满足了我对汉字灵魂的探求欲。它不仅仅是罗列了一些日汉字的不同,而是深入剖析了汉字在日本文化土壤中生根发芽、开花结果的整个过程。我特别喜欢书中关于某些汉字在日本社会发展过程中所产生的特定含义的解读。比如,书中可能就某个汉字,详细阐述了它在古代日本的某个时期是如何被赋予新的意义,又或者是如何因为某个历史事件而改变了它的使用方式。这种细致入微的讲解,让我不禁感叹汉字的神奇之处,以及文化交流的深远影响。它让我意识到,学习日语,绝不仅仅是背诵单词和语法,更重要的是理解这些语言背后所承载的厚重历史和独特文化。这本书就像一扇窗,让我得以窥见日本文化中那些不易察觉的细节,也让我对语言的理解上升到了一个全新的层面。
评分初次翻阅《日语汉字趣谈(日汉对照)》,我便被它那独树一帜的编排方式所打动。它没有采用枯燥的学术论文式写法,而是以一种非常亲切、有趣的方式,将原本可能晦涩难懂的汉字知识娓娓道来。我尤其欣赏它对每一个汉字的背景故事的挖掘,无论是从汉字的字形演变,还是从它在日本历史上的具体应用,作者都花了极大的心思去考证和呈现。阅读的过程,就像在与一位博学的智者对话,他不仅能告诉我“是什么”,更能告诉我“为什么”。书中的日汉对照部分,更是解决了我在学习日语过程中经常遇到的一个痛点——即使是同一个汉字,在日文中却有着完全不同的含义或读音。通过作者的细致讲解和清晰的例子,我不仅学会了如何正确地使用这些汉字,更理解了其背后所蕴含的文化差异。例如,书中对“手紙”这个词的解释,让我第一次明白,为什么在日本,写信被称为“手紙”,而不仅仅是“信”。这种对细节的关注,正是这本书最宝贵的地方,它让我在学习语言的同时,也在学习一种思维方式,一种文化解读的角度。
评分我一直在寻找一本能够帮助我更深入地理解日语和日本文化的书籍,而《日语汉字趣谈(日汉对照)》恰好填补了这一空白。这本书的“趣谈”二字,足以说明其内容的吸引力。它没有使用枯燥的学术语言,而是以一种非常贴近读者、充满故事性的方式,为我揭示了汉字在日本语境下的多重魅力。我尤其喜欢书中对一些看似普通,实则蕴含深厚文化意义的汉字进行的深入剖析。例如,书中可能会讲述一个汉字在日本的历史上是如何被赋予新的解读,或者如何因为某种特殊的社会现象而被广泛使用。这些“故事”般的讲解,让我对汉字的理解不再停留在表面,而是能够触及到其深层的文化内涵。这本书就像一位循循善诱的老师,引导我一步步走进汉字的奇妙世界,也让我对日本的文化有了更深刻、更立体的认识。
评分作为一名热爱日本文化的读者,我一直对汉字在日本的演变和应用充满好奇。当我在书店偶然看到《日语汉字趣谈(日汉对照)》这本书时,立刻就被它的名字吸引了。我一直认为,汉字是连接中日两国文化的重要纽带,了解它们在日语中的独特之处,不仅能加深我对日语的学习,更能让我对日本的文化、历史乃至思维方式有更深入的理解。这本书的副标题“日汉对照”更是让我看到了它作为学习工具的价值,这不仅仅是一本理论性的介绍,更是一本能够指导实践的书籍。我期待通过这本书,能够发现那些我们熟悉的汉字在日本语境下所焕发出的全新生命力,以及那些因为日本独特文化而产生的、对中国人来说可能稍显陌生的汉字用法。我更想知道,那些在现代日语中被广泛使用的汉字,它们的起源和演变过程是怎样的?它们在日本的社会生活中扮演着怎样的角色?这本书是否能像一位耐心细致的导游,带我穿越时空的隧道,去探索汉字在日本这片土地上的奇妙旅程?我对这本书的期望很高,希望它能给我带来知识上的满足,更能激发我探索更广阔文化世界的兴趣。
评分拿到《日语汉字趣谈(日汉对照)》这本书,我最先想到的就是它在语言学习上的实用价值。作为一名正在努力学习日语的读者,我深知汉字是日语学习过程中最容易让人感到困惑的部分之一。许多汉字虽然看起来和中文一样,但在日文中的读音、写法,甚至意思都可能大相径庭。这本书的“日汉对照”形式,正是精准地解决了我的这一学习难题。它不仅提供了详细的日汉字对照信息,更重要的是,它会解释为什么会出现这样的差异,这种差异又反映了日本文化中的哪些特点。我从中学习到了很多在中国语境下不太会注意到的汉字用法,以及一些专门为日本社会所创造的汉字。这种对语言的细致解析,让我感觉学习日语的过程更加顺畅,也更加有趣。它不仅仅是一本学习工具书,更是一本能够激发我学习兴趣、加深我对日本文化理解的“启蒙书”。
评分我一直对语言的“前世今生”充满了浓厚的兴趣,尤其对于汉字在日本的传播和演变,更是我一直以来想要深入了解的课题。当我看到《日语汉字趣谈(日汉对照)》这本书时,我便知道,它正是我一直在寻找的宝藏。这本书的独特之处在于,它不仅仅是简单地罗列了日汉字的不同,而是通过生动有趣的叙述,将汉字在日本的“生活史”娓娓道来。我从中了解到,许多汉字在日本的演变并非一成不变,它们在漫长的历史进程中,吸收了日本本土文化的养分,从而焕发出了新的光彩。书中的日汉对照部分,更是给我带来了极大的启发,我不仅学会了如何辨别和使用这些汉字,更理解了它们背后所蕴含的文化逻辑。这让我感觉,我不再仅仅是在学习一门语言,而是在探索一种文化,一种与我们既熟悉又陌生的文化。
评分作为一名对东方文化有着浓厚兴趣的读者,我一直认为汉字是连接中日两国文化最直接、最生动的桥梁。《日语汉字趣谈(日汉对照)》这本书,正是为我搭建了这样一座坚实的桥梁。我惊叹于作者对汉字在日本的演变和应用的细致研究,它不仅梳理了汉字在日本的传播历史,更深入地探讨了汉字在日本文化中的独特地位和作用。书中日汉对照的部分,更是解决了我在日语学习中常常遇到的困惑,让我能够更准确地理解和使用日语汉字。我从中学习到了许多在中国语境下不曾注意到的汉字用法,也领略了日本文化中对于汉字的独特运用。这本书不仅让我增长了知识,更重要的是,它激发了我对日本文化更深层次的探索欲望,让我看到了语言背后所蕴含的丰富历史和文化信息。
评分我记不住啊 大脑不给力
评分内容不错,纸张太差了。
评分有趣!只看中文都有点难,加上竖排看得有点累。。而且错别字也不少orz
评分竖版排版, 日汉对照, 各种汉字和日造汉字的豆知识, 比如马鹿(バか)的由来,“竈”字的笔顺,万叶假名的演变,“辻 、凪”之类的原创汉字..有趣的一本书。
评分还可以。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有