精选新英汉词典

精选新英汉词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1900-01-01
价格:18.00元
装帧:
isbn号码:9787506226479
丛书系列:
图书标签:
  • 工具书
  • 词典
  • 英汉词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • 参考书
  • 新词
  • 精选
  • 英语学习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《万象之境:跨越语言与文化的深度探索》 内容提要: 《万象之境:跨越语言与文化的深度探索》并非一部单纯的词典或语言学习手册,而是一部宏大而精微的文化地理学著作。本书以人类文明的交流与演变为核心线索,从历史深处回溯知识的传播路径,结合人类学、社会学、符号学等多学科视角,构建了一个多维度的“意义空间”。全书旨在揭示不同文化体系下,概念、习俗乃至世界观的形成与变迁,探讨人类在面对未知、构建秩序与表达情感时的普遍规律与独特路径。 第一部分:文明的坐标与概念的诞生 本部分着重于探讨语言如何作为人类认知世界的底层结构,及其在不同地理和历史背景下如何塑造出独特的“概念版图”。 第一章:语系的分野与思维的藩篱 本章从语言类型学的角度出发,分析印欧语系、汉藏语系、闪米特语系等主要语系在句法结构、时间观念和空间表征上的根本差异。例如,如何通过对“在”、“上”、“下”等空间词汇的分析,揭示不同文化对垂直/水平维度的重视程度;探讨名词、动词在某些语言中界限的模糊性如何影响了对“实体”与“过程”的理解。我们将聚焦于那些在字面上难以精确对译的“文化核心词汇”(如德语的 Weltanschauung、日语的 Wabi-Sabi),分析它们所承载的复杂历史重量和哲学意涵,证明语言并非只是交流的工具,而是思维的“栖居之所”。 第二章:符号的炼金术:从口头到书写 本章深入研究文字系统的演化史,探究象形、表音和表意文字系统在信息编码效率与文化传承深度上的取舍。我们将细致考察从楔形文字到字母文字,从甲骨文到现代印刷体的发展轨迹,重点分析书写媒介(如莎草纸、竹简、纸张)对文本形式和知识存储方式的制约与解放。特别关注“笔画”或“字母”作为基本符号如何被赋予了超越其表音或表意功能的文化意义,例如在东方书法中,笔触的力度与精神状态的关联性;在西方印刷术兴起后,知识的标准化与大众化过程中的隐性权力转移。 第三章:度量衡的伦理:无形的秩序构建 本章脱离传统的语言词汇,转而关注那些看似客观的度量系统——时间、重量、长度——实则蕴含着深刻的文化伦理。我们将分析不同文明如何制定和使用时间标准(例如,古代中国的天干地支与现代格林尼治标准时间的根本区别),以及这些标准如何规范了社会活动和权力结构。探讨古代的“尺”、“钧”等单位如何与地方资源禀赋、社会等级制度紧密关联,揭示“精确性”本身也是一种文化选择,而非纯粹的科学必然。 第二部分:跨越边界:交流、误读与意义的重塑 本部分将焦点从单一文化内部的结构转向不同文明间的互动、冲突与融合,探讨在交流过程中“意义”是如何产生漂移、扭曲与再创造的。 第四章:译介的困境与选择的哲学 本章是全书的理论核心之一,旨在解构“翻译”行为的本质。翻译绝非简单的词语替换,而是两种世界观之间的艰难对话。我们将通过对比历史上著名的翻译案例(如佛经汉译、科学术语的引入),分析直译、意译背后的意识形态考量。重点探讨在处理宗教文本、法律条文和诗歌时,译者如何在忠实性与可接受性之间进行权衡,以及这种权衡如何不可避免地塑造了接受文化的知识体系。 第五章:物性与文化属性的置换 本章考察物质文化是如何在跨文化传播中携带并改变其原初意义的。选取香料、丝绸、陶瓷、钟表等具有全球贸易历史的“物”作为案例,分析它们如何从一种实用物品,转变为身份的象征、财富的标志,乃至冲突的导火索。例如,探讨咖啡豆或茶叶如何从地域性的饮品,演变为全球资本主义早期贸易网络的关键节点,以及其文化内涵(如“下午茶”的仪式感)是如何在不同社会中被重新编码和消费的。 第六章:历史叙事的对撞与和解 本章分析在国际关系、历史教学和文学创作中,不同民族如何构建其“官方历史叙事”。我们考察同一历史事件(如某次古代战争或重大条约的签订)在不同文化语境下的记载差异,揭示这些差异如何反映了民族的自我认知与他者想象。研究领域将涉及口述历史的收集与比对,以及当代文化产品(电影、纪录片)在重塑或消解历史隔阂方面的作用。 第三部分:未来的视野:信息洪流中的意义导航 最后一部分将目光投向当代,探讨在全球化和数字化浪潮下,人类如何重新组织信息、构建新的意义体系。 第七章:数字时代的语境崩塌与重建 本章审视互联网、社交媒体和人工智能如何以前所未有的速度稀释或强化了语言的意义。分析表情符号(Emoji)作为一种新兴的跨语言符号系统,其局限性与普适性。探讨海量信息(Big Data)对人类认知能力的重塑:当知识的获取变得即时且碎片化时,深度理解和批判性思维所依赖的“慢阅读”和“上下文”是否正在消亡?本章呼吁建立新的“数字语境感”来导航信息爆炸的时代。 第八章:通用语的悖论与地方知识的韧性 在探讨全球英语(Global English)等潜在通用语的便利性的同时,本书也对其可能带来的文化同质化风险进行了深刻反思。分析地方性知识(Indigenous Knowledge)和非主流语言在全球化压力下的生存状态与价值重估。提出我们如何在拥抱全球连接的同时,维护和珍视那些植根于特定环境和历史的独特智慧体系,确保人类知识的生态多样性。 结语:在连续的间隙中栖居 本书的结论不是给出一个标准答案,而是强调人类经验的本质在于其连续的“间隙”——语言的边界、文化的缝隙、历史的断层。真正的智慧在于理解这些间隙的存在,并学会在不确定的、流动的意义空间中,进行负责任的、富有同理心的探索与对话。 目标读者群: 本书面向所有对人类文明的复杂性抱有好奇心的人士,包括但不限于:跨文化交流学者、历史学与社会学研究人员、语言哲学爱好者、国际关系从业者,以及所有渴望超越表层词汇理解世界深层结构的求知者。本书以严谨的学术基础为骨架,辅以生动的历史案例和思想实验,旨在提供一次酣畅淋漓的认知升级之旅。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

my first English dictionary

评分

my first English dictionary

评分

my first English dictionary

评分

my first English dictionary

评分

my first English dictionary

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有