商务英语教学

商务英语教学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Shanghai Foreign Language Education Pres
作者:(英)埃里斯(Mark Ellis)
出品人:
页数:237
译者:
出版时间:2002
价格:14.00元
装帧:Paperback
isbn号码:9787810806046
丛书系列:
图书标签:
  • 商务英语
  • 英语教学
  • 外语教学
  • 职业教育
  • 高等教育
  • 教学方法
  • 课程设计
  • 英语技能
  • 商务沟通
  • 案例分析
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《外语教学法丛书•商务英语教学》内容简介:This book is for teachers, trainers, and course organizers working in the field of Business English. It gives the relevant background to the business learner's world, and then presents strategies for teachers approaching the training task. In particular, teachers present an approach which focuses on the learner's professional knowledge and experience. Part One gives background information useful to people relatively new to the field. Part Two focuses on analysis of learners' needs and syllabus design, and Part Three examines materials and activities for the classroom.

《全球化浪潮下的跨文化沟通艺术》 书籍简介 在全球化日益深入的今天,商业活动的边界已不再受地理位置的限制。企业间的合作、产品与服务的推广,无不依赖于高效、精准的跨文化沟通。然而,语言的障碍仅仅是冰山一角,深层次的文化差异、思维模式的冲突、以及行为规范的错位,往往才是导致合作失败、商业机遇流失的根本原因。本书旨在为职场人士、国际贸易从业者、以及致力于拓展全球业务的企业家,提供一套系统化、操作性极强的跨文化沟通策略与实践指南。 本书摒弃了空泛的理论说教,聚焦于真实商业场景中的痛点与挑战。我们深入剖析了不同文化背景下的谈判风格、会议礼仪、邮件往来规范、乃至非语言信号的解读。 第一部分:跨文化理解的基石——文化维度解析 本部分将带领读者跳出“刻板印象”的陷阱,通过深入理解文化人类学的经典理论,构建一个审视与分析不同文化的分析框架。 第一章:高语境与低语境的思维鸿沟 我们将对比来自日本、中国等东方文化(高语境)与德、美等西方文化(低语境)在信息传递上的根本差异。在高语境文化中,很多信息隐藏在言外之意、历史背景和人际关系之中,直接拒绝或坦率批评被视为粗鲁;而在低语境文化中,清晰、直接、明确的表述是效率的保证。本书将详细解析,如何在跨国会议中有效识别“是”背后的“否”,以及如何恰当地提出异议,避免“因为太直接而被冒犯”或“因为拐弯抹角而效率低下”的困境。我们提供了大量的案例分析,例如,在德方会议中,如何使用数据和逻辑来构建提案,而非依赖过分的情感渲染;在与中东伙伴沟通时,如何通过建立信任关系来铺垫商业合作的细节。 第二章:权力距离与层级结构的微妙平衡 不同的社会对权威的认知存在巨大差异。高权力距离的文化(如许多亚洲和拉丁美洲国家)倾向于服从上级指令,决策流程漫长且自上而下;而低权力距离的文化(如北欧国家)则鼓励下属挑战权威、积极参与决策。本书将探讨如何在新成立的国际团队中,设计出既尊重当地管理传统,又能激发员工主动性的组织架构和沟通流程。具体讨论了称谓的使用(Title vs. First Name)、向上汇报的频率和内容要求,以及在不同文化背景下,如何确保项目负责人拥有与其职责相匹配的决策权。 第三章:个人主义与集体主义下的团队协作 个人英雄主义在某些文化中备受推崇,但在另一些文化中,集体荣誉感和团队和谐被置于个人成就之上。本书详细阐述了在招聘、绩效评估和激励机制设计中,如何平衡这两种价值观。例如,在集体主义文化中,公开表扬个人成就可能适得其反,应转向赞扬整个团队的贡献;而在个人主义盛行的环境中,明确划分个人KPI和责任区域,是激励员工的关键。我们提供了工具来评估团队的集体主义倾向,并据此调整项目管理方法论。 第二部分:实战技能——跨文化沟通的工具箱 本部分着重于将理论转化为可执行的日常操作规范,覆盖了商业沟通的各个关键环节。 第四章:电子邮件与书面沟通的艺术 电子邮件是国际商务中最常见的沟通载体,但其“正式度”和“简洁度”在不同文化中解读迥异。我们将提供不同地域的邮件模板优化建议:例如,面向北美收件人时,标题应直奔主题并包含行动呼吁(Call to Action);而面向日韩收件人时,开篇的寒暄、对先前合作的致谢以及对收件人的尊重(如恰当使用敬语)是邮件能否被认真对待的前提。本书还重点分析了“幽灵邮件”现象——即信息发出后,长时间得不到回应——背后的文化原因分析与应对策略。 第五章:谈判桌上的文化博弈 成功的国际谈判,是文化理解与商业策略的完美结合。我们拆解了不同文化在谈判初期(建立关系)、中期(议题攻防)和收尾(合同签署)的典型行为模式。例如,在某些文化中,过早展示底牌被视为软弱,而过分拖延则被视为不真诚。本书引入了“时间观念”的概念(一次性时间观 vs. 弹性时间观),指导读者理解合同签署的流程为何有时会“一拖再拖”,并提供管理时间预期、设定缓冲期的实用技巧。此外,关于礼物交换、宴请礼仪等非正式环节,如何既能增进关系又不触犯法律或文化禁忌,也有详尽的指导。 第六章:虚拟会议与远程协作的挑战 随着远程办公的普及,跨时区、跨文化的虚拟会议成为常态。本书讨论了如何克服技术差异带来的沟通损耗,更重要的是,如何确保所有参与者在虚拟空间中都能感到被倾听和尊重。我们探讨了如何平衡不同时区的工作时间,如何利用视频会议中的眼神接触(或缺乏眼神接触)进行解读,以及如何设计更具包容性的线上互动环节,防止沉默的参与者在文化上被边缘化。 第三部分:领导力与文化适应性 成功的跨国管理者必须具备高度的文化适应性(Cultural Agility)。 第七章:构建包容性的领导力模型 本书强调,优秀的跨文化领导者不是要成为所有文化的专家,而是要成为“文化翻译者”和“情境调整者”。我们将介绍如何通过“情境领导力”来调整自己的管理风格,根据团队的文化背景,灵活运用指令式、指导式或支持式领导。同时,探讨了如何处理文化冲突爆发时的调解技巧,确保冲突的解决是以促进理解而非仅仅是压制问题为目的。 第八章:全球化人才的甄选与发展 在全球范围内寻找人才,需要超越传统的简历筛选。本书提供了评估候选人“文化智商”(CQ)的方法论,包括使用情景判断测试和行为面试技术来预测候选人在面对文化模糊性时的反应能力。此外,我们探讨了如何设计有效的跨文化培训项目,使其不仅仅是知识的灌输,而是基于体验和反思的深度学习过程。 结语:走向文化智慧的未来 《全球化浪潮下的跨文化沟通艺术》是一本为寻求卓越的国际商业人士量身打造的指南。它不仅教会你“该说什么”和“不该说什么”,更重要的是,它帮助你理解“为什么他们会那样做”。通过掌握这些深刻的洞察和实用的工具,读者将能够更自信、更有效地驾驭复杂的全球商业环境,将文化差异转化为竞争优势,最终实现真正意义上的全球协作与成功。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有