新贸易书信宝典

新贸易书信宝典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国对外翻译出版公司
作者:林叙仪
出品人:
页数:317
译者:
出版时间:2003-9
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787500111146
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 教材
  • 商业
  • 商务写作
  • 贸易英语
  • 书信范文
  • 实用指南
  • 经贸交流
  • 外贸
  • 办公技能
  • 沟通技巧
  • 职场必备
  • 商业礼仪
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

环球商旅指南:跨文化商务沟通的艺术与实践 第一部分:全球化浪潮下的商务新图景 在当代错综复杂的全球经济格局中,企业间的互动已不再局限于固定的地域界限。跨国合作、跨境贸易、以及日益频繁的国际商务旅行,构成了现代商业活动的主旋律。成功的国际商务,绝不仅仅依赖于产品或服务的卓越性能,更深刻地建立在高效、精准且富有文化敏感性的沟通之上。这种沟通,是连接不同商业文化、消除潜在误解、建立长期互信的桥梁。 本书旨在为那些活跃在国际舞台上的商业人士、外交人员、以及立志于拓展全球业务的企业家,提供一套系统化、实战化的跨文化商务沟通策略。我们深知,一个微笑、一次恰当的问候,甚至一个眼神的交流,在不同的文化背景下,都可能被赋予截然不同的含义。因此,我们的核心关注点在于“理解”与“适应”,而非简单的“翻译”与“套用”。 第一章:文化维度与商务行为的映射 文化是塑造个体乃至群体行为模式的底层操作系统。当我们踏入新的商业环境时,首要任务是解码当地的文化代码。我们将深入探讨霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论,并将其具体应用到商务场景中。 高语境与低语境文化: 在东方,含蓄和“读空气”是沟通的艺术;而在西方,清晰、直接的表达被视为专业和尊重。如何识别你身处的语境,并调整信息传递的密度和直接性,是避免误解的第一步。我们将分析案例,展示在合同谈判中,高语境文化如何通过非言语线索表达底线,以及低语境文化如何通过详尽的条款来建立安全感。 权力距离的差异: 在等级森严的组织中,层级间的沟通方式有着严格的规范,直接挑战上级的权威可能导致合作破裂。本书将指导读者如何识别权力距离,并设计出既能有效传达信息,又符合当地尊卑秩序的汇报结构和会议流程。 个人主义与集体主义的权衡: 面对以个人成就为驱动力的市场,还是以团队和谐为优先的集体,决策制定和激励机制必须做出调整。我们将探讨在集体主义文化中,如何通过“关系网”(Guanxi, Inhwa等)来推进业务,以及在个人主义文化中,如何清晰界定个人责任和绩效奖励。 第二章:国际商务谈判的策略重构 国际商务谈判,是文化冲突与利益博弈的集中体现。成功的谈判者,必须是敏锐的文化观察家和灵活的策略家。 议程设置与时间观念: 在某些文化中,会议的开始和结束都伴随着冗长的寒暄和非业务性讨论,这是建立信任的必要环节。而在另一些文化中,时间是昂贵的资源,任何偏离核心议题的延宕都被视为不专业。本书提供了一个灵活的议程框架,帮助读者在尊重文化习俗的同时,保持谈判的推进效率。 让步的艺术与价格心理学: 讨价还价的方式因地而异。在某些市场,第一次报价的虚高成分被视为常态,而坚决不让步则可能被视为傲慢。我们将分析不同文化对“面子”和“诚意”的理解,指导读者制定既能维护自身利益,又不至于损害长期合作关系的让步策略。 合同文本与口头承诺的效力: 在某些法系中,白纸黑字的合同具有至高无上的权威;而在另一些文化中,建立在相互信任基础上的口头承诺可能比冰冷的法律条文更具约束力。如何平衡法律严谨性与人际关系的温度,是本章探讨的重点。 第二部分:书面沟通的精确性与礼仪 在跨国交流中,电子邮件、报告和信函是主要的正式沟通载体。书面语言的精确度直接关系到商业信息的传达和法律风险的规避。 第三章:电子邮件的跨文化规范 电子邮件是最高频的商务沟通工具,但也是最容易产生误解的媒介。 称谓与落款的禁忌: 如何根据收件人的头衔(博士、先生、女士、职称)选择恰当的称谓,以及在不同国家和地区,签名档应包含哪些必要信息(如公司注册号、邮件发送目的声明等),都需遵循当地规范。 语气的平衡与负面信息的传达: 传达坏消息(如延迟交货、质量问题)时,语气的轻重缓急至关重要。我们将提供多种表达负面信息的句式模板,如何使用间接修饰语来软化批评,同时确保信息不失真。 附件与文件的格式化: 涉及技术规格、法律条款的文件,其格式、语言的专业度,以及对特定缩写和术语的使用,必须确保全球范围内的统一性和兼容性。 第四章:正式报告与提案的书写艺术 商业报告和提案是展示专业能力的核心文件。 叙事结构与逻辑流: 东方报告倾向于“背景先行、结论后置”的结构,以便建立全面的理解;而西方报告则常采用“结论先行(Executive Summary)”的方式,以节省高层决策者的时间。我们将教授读者如何根据目标读者的习惯,灵活调整报告的整体逻辑结构。 数据呈现的文化偏好: 某些文化偏好使用详尽的图表和统计数据来佐证观点,而另一些则更看重案例研究和成功故事的叙述。如何选择最能打动目标读者的证据呈现方式,是提升提案说服力的关键。 专业术语的本地化处理: 避免使用仅在特定国家或行业内流行的行话(Jargon),确保关键的行业术语在跨文化交流中保持清晰、无歧义的含义。 第三部分:商务旅行中的人际互动与危机处理 商务旅行不仅是线性的工作执行过程,更是一场深入的文化体验。 第五章:高效商务拜访的礼仪全景 从抵达机场到商务晚宴,每一个环节都蕴含着非言语的沟通密码。 初次见面的仪式: 握手力度、名片交换的规范(正面朝向、双手递接、阅读时间)、以及身体姿态在不同文化中的解读差异。 宴请文化与餐桌礼仪: 无论是中餐的圆桌文化、日料的座位安排,还是西餐的餐具使用次序,餐桌是建立私人关系的重要场合。本书将提供不同主要贸易伙伴国家(如德、法、日、中、阿联酋)的宴请禁忌和敬酒学问。 商务礼品的选择与赠送时机: 礼品的价值并非决定因素,更重要的是其背后的文化寓意。哪些数字是吉利的?哪些颜色是禁忌的?赠送礼品的顺序和收礼后的公开展示行为,都需谨慎拿捏。 第六章:冲突解决与危机沟通 当误解发生或危机爆发时,快速、恰当的反应至关重要。 “救火”的时效性与透明度: 在危机沟通中,不同的文化对信息公开的要求存在显著差异。是应立即发布全面声明,还是应先私下沟通,逐步披露信息?我们将基于案例分析,提供不同情境下的危机信息发布时间表。 投诉与反馈的建设性处理: 学习如何以尊重对方文化的方式接受批评,同时清晰、坚定地阐述己方立场,将潜在的对立转化为建设性的对话。 本书拒绝空泛的理论说教,力求通过详实的案例分析、文化对照表和实用的沟通模板,帮助每一位读者构建起一个适应全球商业环境的“情境感知系统”,从而在每一次跨文化互动中,都能展现出专业、自信且令人信赖的形象。成功进行跨国合作,始于每一次精准而得体的交流。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有