《情爱录》是作者并非单从男性的角度看待性爱,他还强调男女双方身心的交谈,共享受爱的欢愉,这是诗人的出色之处,爱与性原本中无法分开的,这是诗人的出色之外,爱与性原本是无未能分开的,今人的“做爱”一词,不也正反映此二者的密切关系?两千年前的奥维德就已经深知这一点,他以酣畅的笔墨把心灵之爱与肉体之欢糅合描绘,从而令他的诗作有着难以抗拒的魅力。
爱的由来莫名其妙 爱的过程五花八门 爱的结局千奇百怪 爱的技术则只有一种便是奥维德所写的那一种卢梭写忏悔录 卡夫卡著变形记 向旷古绝今的诗人致敬
评分也许拿朱生豪所译的《莎士比亚》与这本书做比较,对译者要求过高。但对于这种诗歌形式的古典文学,如果在翻译中失去美感与韵律,文章就会变得乏味,成为一般的叙述文。 书中长句很多,长句中用“的”字也很频繁,使整个句子念起来很不顺畅! 因为对作者不了解,阅读时颇为愤...
评分作者尝试用艺术的手法描绘另外一种艺术,但始终是轮廓。 也许是语言本身的局限性,“爱”从始至终没被人描述清楚过,大多都是感觉说。 《爱的艺术》是站在男性角度,教人如何获得爱,其中包括追求,维持一段爱的关系。 但如果要说艺术,艺术真能被借鉴吗? 除开文藻不提,此...
评分这是一本堪比新华字典的工具书。 推荐对恋爱迷茫的朋友来看这本书。看完就茅塞顿开。 记得原来自己不知道怎么谈恋爱,很失意,于是去书店买了很多情情爱爱的书回来看,什么古今情书选集啊什么爱情散文短篇啊,还有一些杂文类。希望借此提高自己的恋爱技巧。 这些书千篇一律,...
评分翻译:之前听人家说爱经翻译戴望舒的要逼曹元勇的好一点,在学校找不到戴先生的书,就借了一本曹元勇的。其实翻译得好不好我不知道,起码古罗马文我是不懂得,能把古罗马文翻译得通顺一点就差不多,要对得起作者还是得把它翻译得像诗那么优美才行。 内容:总结起来就是:胆大、...
古罗马装逼宝典。
评分看了标题,欣赏不来。可能需要更多的时代背景和参考资料才能读懂吧。大体上,就是以追到手为目的教你怎么追女生。
评分爱情让人傻,才有了这么多废话。看不下去,弃。
评分情爱启示录,放在2千多年后的今天,一样有实用价值。
评分古罗马版《装比指南》,而且很豆瓣的感觉。古罗马确实神祗混同得一塌糊涂。我不晓得他们真的是在过农神节,还是在继续以两性促使农业发达。植物的栽培和养护在那年代确实莫得。看完还觉得挺好玩的,我已经彻底不知道我活在哪个时代了……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有