《新编世界文学名著简读》原是专为大学英语专业学生第一学期编写的泛读教材,其目的是使学生在较短的时间内了解部分世界文学名著的主要内容、扩大知识面、增加词汇量(原书共提供词汇及短语1590条)、提高阅读速度(每周阅读一篇课文,约15千单词)和简写能力)(每周写作业一次,长度为一页)。
在内容上,书中选入了《汤姆·索亚历险记》(美:马克·吐温)、《黑郁金香》(法:大仲马)、《雾都孤儿》(英:狄更斯)等18部世界名著的英语简写故事。由于原著为世界文学名著,故事情节引人入胜。本书的编写(简写)者均为四川外语学院长期从事英语教学的教师,其语言纯正简达,适合初学者阅读。
此书的创新之处在于把培养学生读和写的能力结合起来,各篇每章后面都专门设计有练习,便于读者巩固提高。课程安排要求学生每周阅读一篇课文(约115千词),还须将所读故事缩写在一页纸上。这样既锻炼了学生在快速阅读中抓大意的能力,又锻炼了笔头表达的能力。
经过三年的教学实践,此书深受学生和教师的好评。在总结经验的基础上,编者对原教材的内容、词汇及练习题进行了补充与修订,所提供词汇与用语达1965条。
本书兴驻可作为专业英语的教学用书,也可作为英语爱好者的通俗读物,都帮助读者在提高英语水平的同时提高自身的文化素养。
评分
评分
评分
评分
这本《新编世界文学名著简读(英文)》简直是为我量身打造的!一直以来,我对世界文学都充满了浓厚的兴趣,但现实却是,很多名著的原文篇幅都相当可观,阅读起来需要花费大量的时间和精力。更何况,很多作品的语言风格和文化背景都与我所熟悉的不同,常常在阅读过程中感到吃力,难以深入体会其精髓。这本书的出现,完美地解决了我的这一困境。它选取了众多公认的、具有代表性的世界文学名著,并以精炼的英文进行解读,既保留了原著的核心思想和情节,又大大降低了阅读门槛。我惊喜地发现,通过这本书,我能够以一种更轻松、更高效的方式接触到那些曾经遥不可及的文学瑰宝。每一次翻开它,都像是踏上了一场跨越时空、连接不同文化的奇妙旅程。那些曾经只在书单里陌生的名字,如今都变得鲜活起来,它们的故事、人物、思想,如同涓涓细流,滋润着我的心田,拓展着我的视野。这本书不仅仅是一本读物,更像是一位睿智的向导,引领我在浩瀚的文学海洋中,发现那些最璀璨的珍珠。我迫不及待地想继续沉浸其中,探索更多未知的文学大陆。
评分坦白说,起初拿到《新编世界文学名著简读(英文)》时,我抱着一种“试试看”的心态。毕竟,“简读”二字,总让人觉得可能会失去原著的风骨。然而,实际阅读下来,我完全被打消了疑虑,并且惊喜连连。这本书的“简”,并非是对作品的阉割,而是对精华的提炼,是对复杂情节和深层含义的巧妙梳理。它就像一位经验丰富的导游,在你踏足一个陌生的城市时,为你指引出最值得一看的景点,并简要介绍其历史渊源和文化内涵。在阅读这本书的过程中,我发现自己能够更专注于作品的主题、人物的成长以及作者想要表达的情感,而不用被大量的细节描写或晦涩的词汇所羁绊。它极大地提升了我的阅读效率,也让我对一些原本望而却步的作品产生了亲近感。这本书的英文表述也相当地道,既有文学的韵味,又不失清晰的逻辑。总而言之,这本书是一个非常棒的工具,它让世界文学的殿堂,对普通读者敞开了更为便捷的大门。
评分我得说,《新编世界文学名著简读(英文)》这本书,给我的阅读体验带来了一种前所未有的“轻盈感”。以往接触世界名著,总会有一种“压迫感”,生怕自己因为理解不足而错失了作者的深意。但这本书,就像是在繁复的迷宫中开辟出了一条清晰的路径,让我能够轻松地抵达目的地。它选取的内容都极具代表性,涵盖了不同国家、不同时期、不同风格的作品,这让我有机会在一个相对集中的空间内,领略到世界文学的广阔图景。我尤其喜欢书中对人物塑造和情节发展的简洁勾勒,它抓住了故事的核心矛盾和人物的内心挣扎,让我在短时间内就能对一个复杂的人物产生深刻的印象。读完某个简读片段,我会立刻对原著中这个角色的命运和情感产生浓厚的兴趣,并开始思考他/她为什么会做出那样的选择。这种“引而不发”的处理方式,恰恰是这本书最大的魅力所在,它在给予读者足够信息的同时,也留下了足够的空间供读者去想象和解读,让阅读过程充满了探索的乐趣,而非被动的接受。
评分不得不赞叹《新编世界文学名著简读(英文)》在选材上的独到眼光。它所收录的每一部作品,都仿佛是镶嵌在世界文学史上的璀璨宝石,而这本书则像是精心设计的展柜,将这些宝石以最赏心悦目的方式呈现出来。我原本对某些文学流派或作家感到陌生,但在阅读了这本书的简读片段后,我豁然开朗,对他们的作品产生了浓厚的兴趣。例如,书中对某个以象征主义闻名的作家的作品进行的解读,让我能够迅速抓住其作品的核心意象和象征意义,这比我之前尝试阅读其原文时理解得更为透彻。而且,书中对不同文化背景下的文学作品的处理,都展现了高度的敏感性和理解力。它不仅仅是简单的翻译或概括,更是一种跨文化的解读和传递。每一次阅读,都像是在与不同文明的先贤对话,从中汲取智慧的养分。这本书让我意识到,阅读世界名著并非高不可攀,而是可以成为一种日常的、充满乐趣的体验。
评分作为一个对文学有着近乎痴迷的爱好者,我一直在寻找能够让我对经典作品产生深刻共鸣,同时又不至于被晦涩语言所困扰的桥梁。而《新编世界文学名著简读(英文)》恰恰扮演了这样一个角色。这本书的编排方式非常巧妙,它并没有简单地罗列作品,而是通过精心的提炼和概括,将每一部名著的精髓之处呈现在读者面前。我特别欣赏它在语言上的处理,一方面保持了英文的流畅性和可读性,另一方面又努力捕捉原著的韵味和风格。这使得我在阅读过程中,既能理解故事的来龙去脉,又能隐约感受到作者创作时的情感和意图。例如,在阅读关于某个欧洲古典小说片段时,我仿佛能听到作者低沉的叙述,感受到那个时代特有的压抑和浪漫。又比如,当接触到某个东方古典名著的简化版时,我能感受到其中蕴含的东方哲学和生活智慧。这种“简读”的方式,就像是品尝一道精心烹制的佳肴,虽然不是原汁原味,但经过大师的巧手,依旧能让人品出其中的鲜美与层次。这本书极大地激发了我进一步了解原著的欲望,也让我对世界文学的多样性和丰富性有了更深的认识。
评分当时看得很痴迷,虽然依旧很纠结
评分当时看得很痴迷,虽然依旧很纠结
评分当时看得很痴迷,虽然依旧很纠结
评分当时看得很痴迷,虽然依旧很纠结
评分当时看得很痴迷,虽然依旧很纠结
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有