現代日本小說集·兩條血痕 在線電子書 圖書標籤: 周作人 日本文學 日本 小說 日本文學 石川啄木 苦雨齋 外國文學
發表於2024-12-22
現代日本小說集·兩條血痕 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
冼硯魚吞墨,烹茶鶴避煙
評分周氏兄弟對日本都很關注,這套書好像是兩兄弟還沒“西有長庚,東有啓明”鬧分傢的時候一起做的。這本是他們選的近代作傢如石川啄木、國木田獨步、武者小路實篤、誌賀直哉等人的小說、戲劇作品,另一本是詩歌。魯迅說中日總會互相理解的,但不是今天。也不知道是哪一天。現在看起來很遙遠。
評分周氏兄弟對日本都很關注,這套書好像是兩兄弟還沒“西有長庚,東有啓明”鬧分傢的時候一起做的。這本是他們選的近代作傢如石川啄木、國木田獨步、武者小路實篤、誌賀直哉等人的小說、戲劇作品,另一本是詩歌。魯迅說中日總會互相理解的,但不是今天。也不知道是哪一天。現在看起來很遙遠。
評分周氏對所翻譯小說的選目,不僅符閤自己的審美,也與其創作有微妙的聯係,如《第二的母親》與《初戀》,《亡姊》與《若子的死》。
評分周作人選小說的眼光真好,多是散文詩般的感覺。譯得更不用說,雖也照瞭原文的句式,卻沒有一點翻譯的強調。
`“苦雨齋譯叢”均係周作人譯著。其一為:《希臘擬麯》、《財神》和《伊索寓言》;其二收有周氏所譯六種日本古典作品《古事記》、《枕草子》、《平傢物語》、《狂言選》、《浮世澡堂》及《浮世理發館》;即將推齣的第三輯為:古希臘悲劇詩人歐裏庇得斯的《歐裏庇得斯悲劇集》與古希臘著名思想傢路吉阿諾斯的《路吉阿諾斯對話選》。
周氏的翻譯成就,尤其是對古日本和古希臘作品的翻譯,在整個中國翻譯史上迄今亦少有人能夠相比,“苦雨齋譯叢”所輯之篇一為世界名著,本身自有價值;二是多為絕版已久或未曾付梓之作;第三則因從未匯總齣版,讀者尋覓不易,此外更具意義的是:“苦雨齋譯叢”是在現有版本外,提供瞭一套最忠實於譯者定稿的版本。
喜欢武者小路实笃的《第二的母亲》、《久米仙人》,有岛武郎的《与幼小者》、《阿末的死》,江马修一的《小小的一个人》……其他记不起了。还是很久以前读的,若干遍,但如今已经没有这心境了。 习惯鲁迅的语言,断断续续,意犹未尽,有力度,有柔情。或者大概日本的小说大抵也...
評分中秋的前几日,已经退了酷暑的热气,倒也没有一丝秋的凉意。下午一点多的样子,钻进图书馆。在三楼的借阅室拿了一本书,即这本《现代日本小说集》。 从后页翻阅起,最后一篇为加藤武雄的《乡愁》。文章在角落里,作者又没有前页诸如夏目漱石,芥川龙之介般有名气,不禁...
評分里面尽是日本的短篇小说。 很是精悍,翻译也是很不错。 喜欢《巡查》里的一个巡查的言论。 “夫警察之法,以无事为至,治事次之。以无功为尽,立功次之,故日夜奔走而治事,千辛万苦而立功者,非上之上者也。最上之法,非在治世,非在立功,常视于无形,听于无声,以制其机...
評分喜欢武者小路实笃的《第二的母亲》、《久米仙人》,有岛武郎的《与幼小者》、《阿末的死》,江马修一的《小小的一个人》……其他记不起了。还是很久以前读的,若干遍,但如今已经没有这心境了。 习惯鲁迅的语言,断断续续,意犹未尽,有力度,有柔情。或者大概日本的小说大抵也...
評分里面尽是日本的短篇小说。 很是精悍,翻译也是很不错。 喜欢《巡查》里的一个巡查的言论。 “夫警察之法,以无事为至,治事次之。以无功为尽,立功次之,故日夜奔走而治事,千辛万苦而立功者,非上之上者也。最上之法,非在治世,非在立功,常视于无形,听于无声,以制其机...
現代日本小說集·兩條血痕 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024