新时代英语惯用法词典

新时代英语惯用法词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外文出版社
作者:王福祯
出品人:
页数:928
译者:
出版时间:2002-5-1
价格:48.00元
装帧:精装(无盘)
isbn号码:9787119030142
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 英语词典
  • 惯用语
  • 英语口语
  • 英语表达
  • 词汇
  • 语言学习
  • 英语教学
  • 实用英语
  • 英语参考书
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

学过项语的人都知道,英语中最难掌握的不是语法,也不是词汇,而是习惯用法。有时一句话在语法上没有总是逻辑上讲得通,意思上也清楚,但却被认为是错句,究其原因是不符合习惯用法。对此,英语惯用法专家A.S.Hornby曾告诫人们:“想学会讲英语或写英语的人常关心所谡语地上是否正确的问题,其实他也应该关心所讲所写的是否通顺和合乎习惯,……”

判断一个句子正确与否,语法、逻辑等方面的因素固然重要,但更重要的是它必须符合习惯用法。

语言是交际的工具,是文化的载体,同时也是思维的工具。人类活动中的语言现象忠实地反映出它所服务的文化和社会。鉴于中西方文化背景和思维方式等诸方面存在着很大差异中国人在学习英语时,常常会说出或写出一些使美人莫名其妙的句子,甚至造成误解。这些单靠记忆词汇和掌握语法规则是无法解决的。学习英语惯用法,可以使我们说一口或写一手标准、地道的英语,避免不自然的(生硬的)或“中国式”的英语,从而提高运用地道英语进行交际的能力。

《新时代英语惯用法词典》立足于一般读者,从实用性出发,重在解决实际问题。语言简明、扼要,运用典型例句、正误对比等物法,在有限的篇幅内,向读者提供尽可能多的信息。在编写过程中,广泛参阅了国内外一些惯用法研究成果,同时又特别注意到了英语惯用法的一些新变化,使这本词典尽量与时代合拍,如实地反映现代英语惯用法。对于某些有争议或尚未形成定论的问题,书中比较客观、公正地进行了说明,在措辞上用了“通常”、“一般”、“较少”等词语,相信读者自会明白其中的含义。

《新时代英语惯用法词典》内容概述 本书旨在为英语学习者、翻译工作者以及对英语表达精妙之处感兴趣的读者,提供一份全面、深入且与时俱进的英语惯用语、习语、俚语和固定搭配的权威参考。我们深知,语言的活力与魅力往往蕴藏于那些超越字面意义的惯用表达之中。掌握这些“地道的说法”,是实现流利、自然、富有表现力的英语沟通的关键。 本书的编纂秉持“实用性、系统性、时代性”三大核心原则,力求构建一个既能满足日常交流所需,又能深入解析复杂语境的知识体系。 --- 第一部分:基础理论与使用指南 本部分首先阐述了英语惯用语的本质、分类及其在现代英语中的地位与功能。我们探讨了惯用语的来源、演变规律,以及它们与书面语、口语、学术用语之间的差异和联系。 1. 惯用语的界定与分类: 详细区分了习语(Idioms)、固定搭配(Collocations)、谚语(Proverbs)、俚语(Slang)和行话(Jargon)等概念。例如,阐释了“kick the bucket”作为习语与“kick the ball”作为普通动宾结构的本质区别。 2. 语用学视角下的分析: 深入分析了惯用语在不同语境下的功能,包括增强表达的生动性、经济性、情感色彩的渲染以及文化背景的传递。我们还探讨了语境对惯用语理解的重要性,比如同一个短语在正式演讲和朋友间的玩笑中可能含义的微妙变化。 3. 学习与应用策略: 为读者提供了高效记忆和准确运用惯用语的方法论。包括如何通过联想记忆、情景模拟、以及对照母语进行对比学习,避免“中式英语”在惯用表达上的僵硬和误用。 --- 第二部分:核心惯用语库——按主题分类精讲 本书的核心内容是对数千条高频及特色英语惯用语的系统性梳理与深度解析。为便于检索和语境学习,我们打破了传统的纯字母顺序排列,采用更贴近语言使用者思维的“主题分类法”。 A. 人物与情绪表达类: 聚焦于描述人类行为、心理状态、性格特征和人际关系的表达。 情绪与感受: 如“over the moon”(极度高兴)、“down in the dumps”(情绪低落)、“a chip on one’s shoulder”(心怀不满/好斗)。 性格与能力: 如“a dark horse”(黑马)、“a lone wolf”(独行侠)、“a person of substance”(有真本事的人)。 人际关系: 如“see eye to eye”(意见一致)、“get on someone’s nerves”(惹恼某人)、“break the ice”(打破僵局)。 B. 日常生活与活动类: 涵盖了饮食、交通、工作、学习等与日常活动紧密相关的表达。 时间与效率: 如“in the nick of time”(刚好及时)、“kill time”(消磨时间)、“beat around the bush”(拐弯抹角)。 工作与职业: 如“burn the midnight oil”(熬夜工作)、“get the sack”(被解雇)、“a cog in the machine”(机器中的一颗螺丝钉)。 金钱与交易: 如“foot the bill”(买单)、“a dime a dozen”(非常常见,不值钱)。 C. 自然现象与具象引申类: 深入解析那些源于自然界(如天气、动物、植物)并被广泛引申的惯用语。 天气与气候: 如“under the weather”(不适)、“every cloud has a silver lining”(黑暗中总有一线光明)。 动物世界: 如“let the cat out of the bag”(泄露秘密)、“smell a rat”(察觉有蹊跷)、“busy as a bee”(忙碌)。 D. 抽象概念与逻辑关联类: 针对描述观点、判断、逻辑推论和抽象状态的复杂表达。 因果与对比: 如“on the one hand... on the other hand”(一方面...另一方面)、“for the sake of”(为了...)。 假设与例外: 如“if worst comes to worst”(万一情况最糟)、“bar none”(毫无例外)。 --- 第三部分:时代脉搏——新词汇与新表达的收录 《新时代英语惯用法词典》特别注重捕捉语言的“流动性”。本部分专门收录了近十年来在网络、社交媒体、流行文化中迅速崛起并被广泛接受的新兴惯用表达、俚语及文化转译短语。 1. 网络流行语的语用定位: 收录了如“to ghost someone”(玩消失)、“spill the tea”(爆料八卦)、“no cap”(不开玩笑,说实话)等具有时代烙印的表达。我们不仅给出定义,更分析其在正式语境中的适用性限制。 2. 跨文化影响下的表达: 关注全球化背景下,一些源于特定文化现象(如电影、科技发展)而形成的表达,并解析其如何渗透进主流英语。 3. 词义的动态演变: 对于传统习语在现代语境中出现的新义进行了重点标注。例如,某些短语在应用于科技或商业领域时,其核心含义是如何被“刷新”和引申的。 --- 第四部分:深度解析与对比研究 本部分旨在提升读者的理解深度,避免常见的误用和混淆。 1. 同义/近义惯用语的辨析: 这是本书的亮点之一。我们对比了含义相近但使用场合、语气、或文化暗示完全不同的表达。例如: “Take a rain check” 与 “Postpone” 的区别(前者更侧重于友好地推迟社交邀请)。 “To err is human” 与 “To make a mistake” 的语体差异。 2. 文化背景溯源: 对许多具有悠久历史的惯用语进行考证,揭示其背后的历史事件、神话传说或社会习俗,帮助读者从根源上理解其深层含义。例如,探讨“cross the Rubicon”的历史典故。 3. 翻译实践中的陷阱: 针对翻译工作者,本书特别设置了“陷阱警示区”,列举了常见的“字面直译陷阱”,强调不可生硬地用母语的表达去套用英语习语,提供地道的、符合目标语言习惯的翻译对策。 --- 总结: 《新时代英语惯用法词典》不仅仅是一本词汇手册,它是一部关于英语“思维方式”和“表达习惯”的百科全书。通过系统化的分类、细致的语境分析以及对时代新意的紧密追踪,本书致力于帮助学习者跨越“语法正确”到“表达地道”的最后一道鸿沟,真正驾驭英语这门生动、丰富的语言工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的索引系统简直是为效率而生的教科书级别的设计。我过去在使用某些词典时,常常因为查找一个不熟悉的搭配或习语而陷入“迷宫”,需要花费大量时间在目录和正文之间来回跳转,十分耗费心神。然而,这部作品的编排逻辑非常贴合英语学习者的实际思维路径。它不仅提供了标准的字母顺序检索,更巧妙地加入了基于功能和语义的交叉索引,这对于那些只记得大致意思却想不起具体表达的场景尤为实用。比如,当我需要表达“出乎意料”时,它不仅会直接给出对应的短语,还会链接到表示“震惊”或“惊讶”的更广泛的情境中去,形成一个知识网络,而不是孤立的条目。这种由点及面的组织方式,极大地加速了知识的提取速度,使得我们在撰写文章或即兴对话时,能够迅速定位到最地道、最恰当的表达,真正做到了“即翻即用”,将查找时间压缩到了最短,极大地提升了学习的流畅性和实战能力。

评分

我特别欣赏作者在处理那些容易混淆的近义惯用语时所采取的细腻对比手法。很多时候,两个表达在字典释义上看起来相似度极高,但实际使用起来却有着微妙而关键的差别,这种差别往往是学习者进步的最大障碍。这部词典并没有简单地并列它们,而是专门设置了对比分析区域,通过精妙的例句对比,清晰地剖析了它们在情感倾向、正式程度、使用频率乃至语法结构上的差异。例如,对于那些表达“坚持”的短语,它会深入挖掘其背后蕴含的毅力程度或固执程度,这种深度的语义辨析,使得我们不再满足于表面的意思理解,而是真正开始掌握这些语言工具的“力度”和“温度”,让自己的输出语言更具层次感和说服力。这种对语言细微差别的敏感捕捉和系统梳理,体现了编撰者深厚的语言学功底和对学习者困惑的深刻洞察。

评分

这部工具书的装帧设计着实令人眼前一亮,初次拿到手中,那种沉甸甸的质感和封面硬挺的触感,立刻给人一种“专业”的信赖感。我尤其欣赏它在细节上的用心,比如书脊的处理,既坚固又不失弹性,即便是经常翻阅也不会轻易出现松垮的现象。纸张的选择也十分考究,摸起来光滑细腻,油墨的印刷清晰锐利,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到明显的疲劳。更值得一提的是,内页的排版布局,那是一种恰到好处的平衡——既保证了信息的密度,又留出了足够的留白,使得查找特定词条时,视觉引导非常清晰顺畅。这绝不是那种粗制滥造的工具书可以比拟的,它散发着一种匠心打磨的痕迹,体现了出版方对知识载体本身的尊重。无论是作为案头常备的学习伴侣,还是放在书架上作为对英语学习热忱的一种象征,它的物理形态都足以担当重任,让人愿意一次次地将其从书架上取下,沉浸其中。这种对“阅读体验”的重视,在我看来,是衡量一本优秀参考书的基石之一,而这部作品显然在这方面做得非常出色。

评分

从内容的新颖度和覆盖面来看,这部作品展现出一种令人振奋的时代感。它显然没有止步于收录那些老掉牙、学院派的陈旧表达。我惊喜地发现其中包含了大量近年来在英美主流媒体、学术前沿乃至流行文化中频繁出现的“活的”语言材料。例如,一些关于科技、环境、社会热点话题的专业惯用语,以往在很多传统词典中是查不到的,但在这里却有详尽的解析和例证。这对于我们这些需要保持语言与时俱进的学习者来说,无异于注入了一剂强心针。它不仅仅是记录语言,更像是在捕捉语言的生命脉搏。每一个收录的惯用法后面,都附带着足够多的语境说明,让我能准确判断该表达在不同场合下的适用范围和语感色彩,避免了“用对词却用错场合”的尴尬,这才是真正的地道精髓所在。

评分

这部词典的另一个突出优点,在于它对例句选择的极高标准和多样性。一本优秀的惯用法词典,其价值很大程度上取决于其例证的质量,因为惯用法往往是“在语境中学习”才最有效的。我发现这里的例句不仅仅是教科书式的、僵硬的“示范句”,它们更像是从真实的语篇中截取下来的“切片”,涵盖了学术论文、商业报告、日常对话甚至文学作品的片段。这种多样性保证了学习者能够全方位地理解该表达在不同语域下的自然“呼吸方式”。而且,例句的长度和复杂度都经过了精心设计,既能清晰展示惯用法的用法,又不会因为过于冗长而分散注意力。通过反复阅读这些贴近实战的例句,我感觉自己仿佛在与英语为母语的人进行日常交流,潜移默化中,我对英语的语感和节奏都有了更深层次的把握,这比单纯死记硬背规则要有效得多。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有