How to pick up basic Japanese-fast Japanese is the fifth most studied language in the U.S., with over 40,000 college students enrolled in Japanese courses every year, and Japan ranks as the eighth most popular international destination for American travelers. Focusing on real-world language skills that people can put to use right away-from asking directions to talking numbers-this phrasebook is a must for travelers and students. Eriko Sato, PhD, is a native Japanese speaker and Professor of Japanese at SUNY Stony Brook.
评分
评分
评分
评分
这本书的“趣味性”环节,或者说那些试图让学习过程变得轻松愉快的尝试,完全失败了。我翻到了一个叫做“文化小贴士”的章节,里面提到了一些关于日本餐桌礼仪的内容。本来这是一个很好的拓展知识点,但作者的笔法极其刻板和教条主义。比如,它用一种居高临下的语气教导读者“绝对不要将筷子垂直插在米饭里”,虽然这是对的,但它没有解释背后的文化含义——这与祭祀有关。取而代之的是,它给出了一个非常无聊的例子:“如果你插在米饭里,日本人会认为你在举行葬礼,他们会感到不适。” 这种表达方式,缺乏故事性和情境感,只是机械地罗列规则。语言学习,尤其是对日本文化感兴趣的人,需要的是沉浸感和故事性,而不是一份冰冷的禁令清单。这本书读起来就像在啃一块没有调味的干面包,虽然营养成分可能存在,但吞咽过程极其痛苦,完全激发不起我深入探索下去的欲望。
评分我必须对书中的发音指南表示强烈的抗议。作为零基础学习者,准确的发音是建立自信的第一步,也是防止在实际交流中产生笑话的关键。这本书竟然采取了“罗马音+中文近似音”的混合标注法,而且标准极不统一。例如,对于“つ”(tsu),它有时标注为“次”,有时又标注为“tsu”,让读者完全摸不着头脑。更糟糕的是,它对长音和促音的处理完全是草率了事。我试着按照书上的发音读出“おかあさん”(母亲),按照书上的标注,我读出了一个很奇怪的、听起来像“欧卡阿桑”的东西,而不是地道的“Okaasan”。这让我非常沮丧,因为我知道,如果我带着这种发音去和日本人交流,对方可能需要重复三次才能理解我的意思。一个语言学习工具书,如果连最基础的发音都不能准确传达,那它存在的意义何在?我最终只能放弃书本,转而求助于在线音频资源来矫正我的发音,这本书在这一点上,是完全不合格的“拐杖”。
评分这本书的封面设计简直是灾难,用那种老旧的、毫无生气的黄色和粗糙的字体排版,完全没有吸引力。我是在书店里无意间瞥到它的,当时我正寻找一些更现代、设计感更强的语言学习材料。我原本以为“Dummies”系列会至少在内容组织上有所建树,但拿到这本书后,我发现它的排版简直是反人类工程学的典范。内页的空白少得可怜,文字挤在一起,段落之间几乎没有呼吸的空间。而且,那些所谓的“关键短语”居然用的是加粗的宋体,这在学习日语这种需要精细笔画的书籍中,简直是视觉上的折磨。我花了十分钟试图定位到“如何在居酒屋点酒”那一节,结果光是眼睛就酸涩不已。如果出版商连最基本的视觉传达和用户体验都无法重视,我很难相信他们能提供任何有价值的学习内容。这本书给我的第一印象就是:廉价、过时、并且对读者的视力缺乏最基本的尊重。我真的很希望他们能请一位专业的平面设计师来重新操刀,哪怕只是把字体换成清晰易读的黑体,都会是巨大的进步。
评分这本书的“实用性”简直是个天大的笑话。我是一个计划去东京自由行的旅游者,我需要的是能在紧急情况下快速找到并使用的句子,比如问路、紧急医疗求助,或者至少是点一份不含生鱼片的寿司。然而,这本书的大部分篇幅都花在了对日语语法结构进行极其简略、且充满误导性的概述上。它试图用非常“口语化”的语言来解释敬语(Keigo)的使用场景,但结果却是让初学者更加困惑。举个例子,它用了一个非常生硬的类比来解释“です/ます”体和普通体,把我听懂了的中文语境完全套在了日语环境中,完全忽略了文化背景的重要性。我翻到后面,寻找关于“退税流程”的短语,结果只找到了一句非常正式、且在现代购物中很少被使用的“此物是否可免税?”。坦白地说,我更愿意花时间在手机App上背诵一百个常用词汇,而不是浪费时间阅读这些半生不熟的“知识点”。这本书完全没有抓住现代旅行者或入门学习者真正需要的东西,它更像是一本三十年前的旅游手册复印件,而不是一本面向大众的工具书。
评分我购买这本书的初衷,是希望它能提供一个坚实的、循序渐进的学习路径,从最基础的问候开始,逐步过渡到日常会话。然而,这本书的结构是碎片化的,逻辑跳跃性极大。可能上一页还在教你如何用“すみません”来打断别人,下一页就突然跳到了如何填写银行汇款单的术语。这种毫无章法的编排,让我的学习进度完全无法连贯起来。我感觉我手里拿着的不是一本教材,而是一本被随机剪切和粘贴的备忘录集合。我花费了大量时间试图在这些零散的知识点之间建立联系,但收效甚微。对于一个需要系统化学习框架的初学者来说,这种“想学什么就翻哪一页”的设计思路,最终只会导致知识点之间互相冲突、记忆混乱。如果有人告诉我,这本书能让我“快速掌握”日语,我只会反问,掌握了这些互不关联的片段,能完成一次连贯的对话吗?我的结论是:不能。这本书更适合那些已经有一定基础,只需要查找特定术语的“活字典”,而不是一个需要指导的“初学者”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有