黛安娜‧韋恩‧瓊斯 (Diana Wynne Jones)
1934年齣生於英國倫敦。從事奇幻小說創作20餘年,著作逾40本,並有超過17種語言的外國版本。其作品甚至被譽為「比哈利波特更熱門」。 1978年以《Charmed Life》一書獲頒「衛報兒童小說獎」。 1999年更獲得兩項奇幻文學大獎:美國的「創神奇幻文學獎」(Mythopoeic Fantasy Award)以及英國奇幻文學協會(British Fantasy Society) 的奇幻文學貢獻獎。是一位備受國際肯定的奇幻文學大傢。
「跟我做個交易怎麼樣?」火魔說。
「如果你同意幫我破除這個將我綁死的契約,我就幫你破除身上的咒語。」在七裏格靴和隱形鬥篷都確實存在的印格利國裡,蘇菲海特不知為何招惹瞭荒地女巫,還被她下瞭咒。蘇菲不願就此被擊倒,她決定齣發到一個可能可以獲得幫助的地方——在馬剋奇平鎮上空徘徊的移動的城堡。
但是那城堡屬於可怕的豪爾巫師。據說他最愛吃年輕女孩的心臟……
很好看,很好看,很好看 开始看只是为了练习英文,想着青少年文学应该不会太难。就英文本身来说,的确不算难。但如果从思想内涵、故事情节来说,一点都不简单。虽然看过电影,但是其实后半部分是完全不同的两个故事。我一直到最后都没猜到情节。以前一直觉得幻想文学作品不好看...
評分 評分[按]在今天这个日子里,再看《哈尔的移动城堡》三部曲作者、英国幻想文学大师戴安娜·韦恩·琼斯过去的访谈,不免有些许遗憾。我们失去了一座与哈尔的城堡相通的桥梁,再也无法知晓与他与索菲更多精彩的故事了。 Diana Wynne Jones (16 August 1934 – 26 March 2011) 1....
評分尽管看过了译作,再看英文原著,还是觉得阅读很困难。原著的完成年代也算是有点久了,有些文法已经不大流行了,会对习惯了新近英文小说的人的阅读语感造成点小停顿。(看来我要多点阅读英语才行。) 尽管我是一位忠实的吉卜力电影粉,但客观来说,一句话评论,宫崎骏...
評分看完“Howl's Moving Castle”的英文原著(顺求中文版)后对电影的一些困惑被揭开,就改编而言,这电影是是少见的大刀阔斧修改后又能兼顾得当者。原著描述一个女孩子逐渐自我认同的成长,而这正是宫崎老爷子最擅长的体裁,然后加上飞翔、战争、亦正亦邪的配角、广阔的画面...
這本就是宮崎駿的《哈爾的移動城堡》的原著小說瞭,原作者是英國人。不論是動畫還是小說,我都看瞭N多次,每一次看都仍是喜歡的不得瞭,喜歡哈爾的臭屁性格,喜歡蘇菲的直率真誠。小說和動畫的各種設定上,基本差不多,隻不過多增加瞭幾個小角色,令整個故事更豐富。想象力絕對是人生中必不可少的,而愛和勇氣則是每個人都需要的,所以所有好看的故事,都具備瞭這幾點。
评分動畫比較好看,但書本解釋瞭一些動畫不易明白的情節
评分動畫比較好看,但書本解釋瞭一些動畫不易明白的情節
评分延伸閱讀:飛天魔毯 哈爾的移動城堡
评分小說版《哈爾的移動城堡》真是好看(^o^)/~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有