<米歇.傅柯 Michel Foucault>
一九六二年生於法國普瓦提埃﹝Poitiers﹞,他在世界釵h大學做過演講,曾任德國漢堡的法國研究院主任及克萊蒙費朗﹝Clermond-Ferrand﹞大學文學院哲學研究所主任。他經常為法國報刊集評論性刊物撰文,且曾擔任法國最有名望的學府─法蘭西學院「歷史和思想系統」教授一職。
除了他的經典著述《文明與瘋狂》外,其著作有《事物的類別》、《性意識史》三卷、《診療所的誕生》、《戒律與懲罰》、《尼采、宗譜、歷史》及《知識的考掘》等。
傅柯於一九八四年去世。
什麼是知識?知識如何產生、發展、改變或消失?傅柯是當代歐洲文化、思想史最受矚目的學者之一,他拆解西方理性迷思,質疑歷史法則邏輯,重普知識衍生、傳佈的脈絡。
相對於傳統史學,其「考掘學」將歷史流程空間化、暴露知識體系的斷層,從而顯示意義、法理、道統的權宜性與擴散性;立論曲折,引人思辯,是觀察世紀末西方人文現象的重要入門。
由于本书不可读,我读了王德威的译本知识的考掘。依然翻译得不好。颇多错漏。我读完英文本,对本书进行了重译。考虑到版权原因,估计三联也不会费力重新出一个好的本子,所以我自己在豆瓣张贴出来部分。供大家批评。https://www.douban.com/people/192493255/
评分 评分 评分读了第一遍,有点懵懂。我好像明白他说的意思,可是却无力表述。用老师的话来讲,那还是没读懂。 先放一放,假期读他的规训与惩罚,疯癫与文明,再回头来读,或许会好一些,加油,吼吼!
评分第一次接触福柯是一位女同学说要一起读《规劝与惩罚》,从此对福柯也是心心念之。读朱天心/文也会沾染到福柯,前者将后者的理论表达进行文学式的改造,从而将整个意义浇筑到文本写作里,这也是前者的文本为何有如此多的法国气质(从某种意义说,只有法国气质才是地地道道的后现...
我选择福柯《知识考古学》的台湾译本阅读是出于对王德威先生学术的信任。陆台基本学术术语和人名翻译的差别使阅读稍有障碍,但王德威书前两篇导读写的很好,值得推荐。建议读过《疯癫与文明》和《词与物》等个案研究作品后再读这本纯理论方法论的书效果会更好些。
评分福柯方法大总结,总算看完了……
评分三联的与这个相比没法读。
评分福柯在本书中提出不连续性,却又不是巴什拉—阿尔都塞式的判然断裂,而是弥散的罅隙。本书重点仍在于破,立的部分,福柯说话总是避免说得太满,与结构主义又有种若即若离的关系。翻译比大陆版好很多,不过一些概念的翻译比较奇怪。
评分终于结束了漫长的压迫。。。。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有