Bill Bryson turns away form the highways and byways of middle America, so hilariously depicted in his bestselling The Lost Continent , for a fast, exhilarating ride along the Route 66 of American language and popular culture. In Made in America , Bryson de-mythologizes his native land - explaining how a dusty desert hamlet with neither woods nor holly became Hollywood, how the Wild West wasn't won, why Americans say 'lootenant' and 'Toosday', how Americans were eating junk food long before the word itself was cooked up - as well as exposing the true origins of the G-string, the original $64,000 question and Dr Kellogg of cornflakes fame. Buy this book at once and have a nice day!
出了用来娱乐,还可以借此了解下美国文化,很多平常经常听到,可以明白大致意思但是始终没有能sink in的词,经过了解词汇的来源和变化,也更理解了。 美国毕竟历史实在是很短,这样一本600页的书也能讲个7788,挺有意思。 平时就毕竟喜欢的饮食拉,household items之类,看看...
評分出了用来娱乐,还可以借此了解下美国文化,很多平常经常听到,可以明白大致意思但是始终没有能sink in的词,经过了解词汇的来源和变化,也更理解了。 美国毕竟历史实在是很短,这样一本600页的书也能讲个7788,挺有意思。 平时就毕竟喜欢的饮食拉,household items之类,看看...
評分出了用来娱乐,还可以借此了解下美国文化,很多平常经常听到,可以明白大致意思但是始终没有能sink in的词,经过了解词汇的来源和变化,也更理解了。 美国毕竟历史实在是很短,这样一本600页的书也能讲个7788,挺有意思。 平时就毕竟喜欢的饮食拉,household items之类,看看...
評分出了用来娱乐,还可以借此了解下美国文化,很多平常经常听到,可以明白大致意思但是始终没有能sink in的词,经过了解词汇的来源和变化,也更理解了。 美国毕竟历史实在是很短,这样一本600页的书也能讲个7788,挺有意思。 平时就毕竟喜欢的饮食拉,household items之类,看看...
評分出了用来娱乐,还可以借此了解下美国文化,很多平常经常听到,可以明白大致意思但是始终没有能sink in的词,经过了解词汇的来源和变化,也更理解了。 美国毕竟历史实在是很短,这样一本600页的书也能讲个7788,挺有意思。 平时就毕竟喜欢的饮食拉,household items之类,看看...
美國四百年發明的東東幾乎一網打盡瞭,瞭解不少現代生活和美國生活中事物和語言的最早起源。
评分關於美國曆史和美國英語,不少內容在其他書裏也看到,不過Bryson的文字太流暢瞭,否則這麼長的書怕是要看不下去。還有他的嘴夠損,貶人(尤其是貶同行)信手拈來。最後有關“政治正確”的章節似乎偏嚴肅瞭一些。
评分自娛自樂的話嘮型賣萌作者。
评分也就讀瞭自己在翻的那幾章,挺有意思的,但是真的逐字逐句翻真的是心力憔悴啊……明天就收尾瞭,希望不要齣什麼差錯。二三月份實在是不能再撥時間給它瞭。
评分沃爾瑪——京東
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有