情聖卡薩諾瓦 在線電子書 圖書標籤:
發表於2024-12-29
情聖卡薩諾瓦 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
封麵文字 一部深深影響德語文學的作品 文學史上的佛洛伊德Arthur Schnitzler著 推薦人〈暫定〉 張大春 蔡詩萍 謝誌偉 封底文字 情聖卡薩諾瓦是傢喻戶曉的傳奇人物,歷史上,也真有卡薩諾瓦這個人。他是危險的誘 惑者,勇敢的冒險傢。 為瞭女人,他一次又一次把人生計畫和功名拋到九霄雲外。在他眼底,世間的榮耀與歡 樂,比起將心愛女人追求到手的一夜激情,不啻浮雲與塵土。 他是美女競逐的對象,女人見瞭他就自動投懷送抱。然而步入中年之後,他卻碰上眼前 這個女人,對他不屑一顧。難道他真的老瞭?他不服輸。 青春與老年之分不過是無稽之談,那是給喪誌灰心的男人用的。別人隻能聽命地接受老 年的命運,而他卡薩諾瓦憑著不屈不撓的精神和堅強的意誌,要為自己贏得這個最年 輕、最漂亮、最聰明的女人。 他是大情聖卡薩諾瓦,男人中的男人,情人中的情人…… 作者簡介 亞瑟•許尼茲勒〈Arthur Schnitzler〉: 奧地利劇作傢兼小說傢。 一八六二年生於維也納,一九三一年去世。生為猶太裔,他和佛洛伊德、馬勒、荀白剋 一樣,受到當時的政治迫害。 受過內科醫學訓練,他對心理分析這門學科特別感興趣,尤其是人的潛意識。他可能是 最早在作品裡使用意識流技巧的作傢,比吳爾芙或喬哀斯等人更早。他的作品裡常常探 討性歡愉這個主題,例如已故電影大師庫柏利剋改編搬上銀幕的《大開眼戒》。 許尼茲勒的作品對後來的德語文學影響深遠。有人認為,他對人類心理的觀察和探討, 不遜於心理分析大師佛洛伊德。他的時代也許已經過去,他的作品永遠不會過時。 譯者簡介 周俐伽:政治大學外交係畢業。 譯有《辯方證人》《預知宇宙紀事》《印地安之歌》《性、演化、達爾文》《如果中共跨過 颱灣海峽》《海蒂報告》《林村的故事》《母親與女兒的戰爭》等書,作品曾獲新聞局優 良中譯圖書推薦。 名傢推薦 拜讀這部小說……我深為你的敘述技巧所吸引,享受沉醉其中的的樂趣,難以言喻。 ──湯瑪斯•曼寫給作者的信 許尼茲勒的纔華齣眾且多樣,他這部作品裡採用心理分析和意識流的技巧,可謂走在時 代之先。 ──約翰•貝利〈John Bayley〉 許尼茲勒的文字充滿感官主義和偷窺狂的色彩。他的作品內容之豐富,讓讀者忍不住要 放慢閱讀的速度,好好咀嚼箇中之味。 ──《沙龍》雜誌 [書摘] 卡薩諾瓦尚未有睡意。他從文件盒中拿齣手稿,重讀瞭之前所寫的段落。由於他上次是 在句子寫到一半時中斷的,所以要接下去並不難。他拿起筆,寫瞭幾個字,然後又擱下 來。 「寫瞭又如何?」他自問,彷彿突然有道無情的光照亮內心。「雖則明明不能,但即便 我現在和往後所寫的,會被人拜讀再三,讚譽為天下無雙;即便我能破壞伏爾泰所享有 的地位,讓自己的名聲更勝於他││難道我不會歡欣地將這文稿付之一炬,隻求能將瑪 珂琳娜擁入懷中?難道我不會為瞭這一刻,心甘情願地立誓永不再踏上威尼斯一步,即 使威尼斯市民意欲如迎接英雄般地迎我迴去?」 「威尼斯!」……他喃喃地唸著。威尼斯的華采雄據著他的腦海,一會兒,那座城市之 於他的力量又恢復瞭;他青年時所見的城市在他眼前升起,在記憶的美化下,變得益加 珍奇美勝;他的心刺痛著,他從未如此強烈地渴望著要迴到故鄉。對他而言,放棄歸鄉 的念頭可說是一生最大的犧牲;他一直企盼著有朝一日能迴返他心愛的城市,若是連這 份希望、這份確定性都沒有瞭,教他如何繼續在這貧睏、褪色的世界裡活下去?在幾十 年的飄蕩與冒險生涯之後,在體驗瞭一切人間的幸與不幸之後,在看盡一切榮耀與恥 辱、勝利與挫敗之後││他總得找個休憩之所,總得找個傢。 於他而言,除瞭威尼斯之外,還有別的地方能叫做傢嗎?現下除瞭求個歸宿之外,還有 什麼對他而言是更好的?他曾在異國的土地上享受過可長可久的幸福,但彼時去此已 遠。近來他偶爾還能抓得住幸福,但總是稍縱即逝;他再也不能緊緊地將幸福掌握在自 己手裡。他曾經能左右他的同胞,男人與女人皆然,但那份力量已經消逝瞭。惟有在提 起往事時,他的文字、言談與眼神,纔能施展魔力;除此之外,他的存在已引不起人們 一絲興趣。他的時代已逝! 其實他一直避免與內心對質:即便他在文學上多下工夫,包括費心撰寫批判伏爾泰的論 文,且將之視為最後的寄託,也永遠沒有成為文壇之主的機會;這點他其實心知肚明。 不過,這點也一樣太遲瞭。倘若他在年少時,有空閒又有耐心認真為文學奉獻,他有信 心自己可以躋身文人精英的行列,與想像力豐富的作傢與哲學傢齊名。對此他再肯定不 過,就像他確信自己倘若更勤勉、更有遠見一些的話,本當可以成為傑齣的商人或外交 傢的。 但是,當新的愛情冒險在召喚他的時候,他的勤勉與遠見,與他一生的計畫終為何所用? 女人,總是女人。為瞭女人,他一次又一次地把一切都拋到九霄雲外;這些女人有的高 貴,有的粗鄙;有的熱情如火,有的冷淡如冰;其中既有處女,也有娼妓。在他眼底, 比起將新愛追求到手的一夜激情,世間一應的榮耀與歡樂不啻浮雲與塵土。 難道他不曾後悔過,在這無盡的追求與無窮的發現,一再地由渴求而歡愉,又從歡愉復 而渴求不停轉換的過程中,他喪失瞭些什麼?不,他絲毫不後悔。他的生活乃前人所未 有;何況他難道不能繼續以自己的風格生活下去麼?他無論走到哪裡都不缺女人,隻是 她們也許對他不像從前那麼狂熱罷瞭。 雅美利亞?縱使在這時刻,縱使她喝醉的丈夫就睡在身旁,她也是唾手可得。曼特瓦的 女店東;她可不是愛戀著他,熱情且善妒得彷彿他是個俊秀的年輕小夥子一般?貝魯提 的情婦,滿臉痲子,但可不是身材惹火?光聽到卡薩諾瓦的名字,她便因韆百次徵服紀 錄而昏醉瞭。難道她沒有哀哀懇求,就算隻給她一夜的愛情也好;而他則如自己還能任 意擇伴一般地拒絕瞭她? 但是瑪珂琳娜││像瑪珂琳娜這樣的女子已不能任他驅使。像瑪珂琳娜這樣的女子可曾 任他驅使過?無疑地,世上的確有瑪珂琳娜般的殊類,他以前也遇過不隻一次。不過, 任哪一個少說都比她開放些,因而他從未以噓歎度過一天的光陰。既然連羅倫佐都沒能 把瑪珂琳娜弄到手,既然她不肯嫁給這位如卡薩諾瓦青年時一般英俊且大膽的軍官,那 麼瑪珂琳娜真有可能是舉世無雙的稀有人種││德貞兼具的女子。 想到這裡,他不禁笑瞭起來,餘音則在房間裡不斷迴盪。「那傢夥還生嫩哪,成不瞭事!」 他大聲說道,像尋常一樣地自言自語:「他空有好機會,卻不知道怎麼運用。不然就是 侯爵夫人一天到晚纏著他。要不就是他覺得真纔實學、哲理清高的瑪珂琳娜可求不可 及,隻得退而求其次。」 他突然興起瞭個強烈念頭。「明天我要把我的伏爾泰論辯唸給她聽。我想不齣有誰比她 更有資格來評論我的文章。我會說服她的。她一定會萬分崇拜我。她會說:﹃真是精采, 卡薩諾瓦閣下。您的文章典雅極瞭!﹄上帝啊!……﹃您這可把伏爾泰駁得啞口無言 瞭,真是寶刀未老呀!』」 他大踏步地在房裡走來走去,猶如睏在籠中的野獸一般,不時還激動地迸齣一語半字。 巨大的憤怒占據瞭他所有的心思,他恨瑪珂琳娜,恨伏爾泰,恨他自己,恨整個世界。 他惟一能做的,就是抑製自己不要把怒氣吼齣來。最後他終於和衣投身躺到床上,兩眼 睜得大大地,看著托樑之間,在燭光之下清晰可辨的蜘蛛網。然後,就像平日玩牌玩到 深夜纔就寢的情況那樣,他腦海裡浮齣一支支紙牌,相互追逐個不停,直到他入眠方休。 他熟睡的時間並不久。當他醒過來時,周遭靜得齣奇。朝東和朝南的窗子是開著的;窗 外漫進來一股揉閤瞭花園和田野的氣息。近處與遠處紛紛傳來模糊的聲響,逐漸打破瞭 寧靜的氣氛,也預告著清晨即將來臨。卡薩諾瓦再也躺不住瞭;他體內升起一股熱切的 律動,誘惑著他走齣去;鳥兒的歌聲呼喚著他,清早的涼風拂過他的眉梢。他輕輕地開 瞭門,小心翼翼地走下樓梯;由於多年來的經驗,他很清楚怎麼走纔不會讓樓梯吱嘎作 響。連接一樓地麵的那幾級梯階,則是石材製成的。他經過大廳││半滿的酒杯仍放在 桌上││然後齣瞭門到花園去。既然走在碎石路上不可能不發齣聲音,他乾脆踏到草地 上去。他閃進一旁的小徑,由此可以看得到瑪珂琳娜的窗戶。她的窗戶緊閉,鐵窗格上 瞭鎖,窗簾也拉上瞭,一如昨晚所見一般。卡薩諾瓦在離宅子五十步外一處石椅上坐瞭 下來。他聽到一輛馬車從牆的另一邊駛過,然後一切又靜瞭下來。晨光下,看起來非常 廣闊的草地上浮著薄薄的霧氣,宛如輪廓不清的湖麵似的。卡薩諾瓦再度想起多年前在 慕蘭諾的修道院花園度過的那一夜,又想起在另一個花園度過的另外一夜;他也弄不清 自己憶起的到底是什麼瞭;也許是百夜閤而為一的代錶性景象,就像有時候,他會把愛 過的百女俏模樣,閤而為一個形影。畢竟,這一夜和那一夜,不都挺像的嗎?這個女人 和那個女人,也沒什麼不同呀,尤其在戀情消褪逝去之後?「消褪逝去」四字觸動瞭他 的心弦,彷彿這四字注定成為他睏頓之存在的節奏。
評分
評分
評分
評分
情聖卡薩諾瓦 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024