作为近代西方有名的日本通,小泉八云的名字在日本广为人知。他虽然是爱尔兰裔希腊人,但在日本生活了十四年,直至生命的终点。受了东方民族与宗教充满魅力的文化影响,小泉八云习惯于从民俗与情感方面入手,去解释、透视日本人的灵魂。在十四年里,他花了无数心血来研究日本民族的传统和国民性,研究日本的文学、艺术、宗教、神话,用生花妙笔写下了多部有关日本的著作,如《陌生日本的一瞥》(1894)、《远东的未来》(1895)、《异国风情及回想》(1898)、《灵之日本》(1899)、《暗影》(1900)、《日本杂录》(1901)、《骨董》(1902)、《怪谈》(1904)等。这些著作使他成为一面西方人透视日本的镜子,也为他在世界文学史上取得了一席之地。
【译后记】 小泉八云(Lafcadio Hearn),在日本文学史上堪称最为“特殊”的存在,他身为爱尔兰人与希腊人的混血,生于希腊,长于爱尔兰,先后旅居过英国、法国、美国等,但却对东瀛的思想、文化、风俗人情抱有执着的兴趣与热爱。他中年时赴日(39岁),定居日本长...
评分读鬼故事最好是在晚上一个人的时候。就在夜深人静读得入神之际,突然一阵阴风吹过,窗户“啪”的一声关上。这时就会感觉全身汗毛倒竖,脊背发凉胸中狂跳。抬头环顾白惨惨的四壁,好在没发现异样,此时心情才会略微有些平复,于是装模作样地摸过茶杯,暗暗对自己说:没什么...
评分是要在这样清凉的秋天来读日本志怪小说。 最好是黄昏时候,屋内熏起白檀,窗下秋虫时鸣,而你在最后一线日影中点亮了枕边灯。 这时又不知何处,有人轻拨三弦琴,醉地,陶然地,以暗哑嗓音哼唱和歌。 然后你翻开书,看到第一个故事,《无耳琴师芳子》。 —— 盲女芳子以一...
评分 评分相较于蒲松龄甚至甘宝,小泉八云更适合作为“怪谈”这类小说的开山鼻祖。不需要深究前因后果,这件怪事就是实实在在地在这里发生了,科学解释不了,神学解释不了,“怪谈”的魅力就是未知。就像是一群围坐在篝火边的人讲述的恐怖故事,每个人只能讲自己的,天黑来到,天亮离开,从此生命再无交集,这就是“怪谈”的魅力。然而抛开这本书的内容,译者的文学功底也十分了得,通篇满满的和风既视感,我个人是很喜欢日本文学的细腻的,对怪谈类小说有兴趣的可以一看。
评分看的是上海译文出版社匡匡翻译的版本,日本的怪谈,终究是平淡常见了一点
评分哈,看了作者的简介就觉得哇,世界真奇妙。看了这些灵异故事就觉得蛮好玩的哈。那个化身为妓女的文殊菩萨,那个贪生怕死不能再续前缘的男人。
评分这些鬼故事和中国的民间志怪传奇挺贴近的。故事一样比较多地掺杂了佛家味道。只是中国故事除此之外还有道士的,这些日本传说倒是没有呢。
评分相较于蒲松龄甚至甘宝,小泉八云更适合作为“怪谈”这类小说的开山鼻祖。不需要深究前因后果,这件怪事就是实实在在地在这里发生了,科学解释不了,神学解释不了,“怪谈”的魅力就是未知。就像是一群围坐在篝火边的人讲述的恐怖故事,每个人只能讲自己的,天黑来到,天亮离开,从此生命再无交集,这就是“怪谈”的魅力。然而抛开这本书的内容,译者的文学功底也十分了得,通篇满满的和风既视感,我个人是很喜欢日本文学的细腻的,对怪谈类小说有兴趣的可以一看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有