世界熱銷《大家的日本語》
基礎系列輔助教材
幫助初學者快速掌握日語訣竅!
《大家的日本語》系列之輔助教材,無論是課堂學習、課餘複習,在家自學都絕佳,相輔相成的學習,方能達到最佳學習效果!
★搭配輔助教材,相輔相成,自學大丈夫!
★課外補充語彙、簡介日本事情!
★全書皆附假名、中譯!
※此系列另有
輔助教材:【練習問題集】、【解說書】、【教師指導書】
影音系列:【電腦互動光碟CD-ROM】、【有聲套裝CD】、【影音DVD】
本書特色:
◆參照輔助教材合訂本,學習更加事半功倍!
此書為《大家的日本語 初級I・II》文法解說書。藉由教材以外的學習輔助,幫助學習者掌握其訣竅!遇到不懂的文型表現及含義,可隨時參照書中解說、中譯,讓您在學習上更加得心應手!
◎內容簡介:
【文法解說】
每課句型及表現的文法說明,包含日語特徵、日語文字、日語發音的說明。幫
助您釐清文型含義。
【參考詞彙】
對該課學習有助益的參考語彙和日本事情的簡單介紹。
◆參考補充資訊,多方位提升日語實力!
此書依教科書每課情境主題,歸納出與主題相符合的「參考詞彙」及「日本情事簡介」。其補充詞彙廣泛多元,包含娛樂、傳統文化、節日和名勝古蹟等。透過簡單的日本情事介紹,幫助初學者將語言與日本文化相結合,與之融會貫通,多方位的理解。
3A Corporation編著
成立於1973年,日本權威語言教材出版社之ㄧ
以《大家的日本語》系列為首,日本教育機構相繼使用之語言教材出版社
3A Corporation以「語言(kotoba)」和「溝通交流(komunikasyon)」為宗旨,希冀透過教材的出版,促進人與人之間的網路發展,並擴展到全世界。目前,也致力於英文、中文、韓文、西班牙文、法文等多樣化教材的開發。
●3A Corporation 日本官方首頁:http://www.3anet.co.jp/
●3A Corporation 日本臉書:http://www.facebook.com/3anet.jp
评分
评分
评分
评分
我对这本解说书的结构和辅助功能赞不绝口,特别是它在处理复杂语法时的“降维打击”能力。对于我们这种需要对照记忆的初学者来说,最怕的就是一本语法书的内部结构混乱,或者关键词索引不明确。但这本书的编排逻辑非常清晰,它把同一语法点下的所有变体和相关用法都放在一个模块里进行横向比较,避免了知识点分散在不同章节的尴尬。更值得一提的是,它在解释每个核心语法点后,都会附带一个“常见易混淆点辨析”的小栏目。这个栏目极其实用,它通常会拿两个发音相近但意思天差地别的词汇,或者两个在语义上只有毫厘之差的句型进行对决。这极大地减少了我犯低级错误的频率。我感觉作者群非常了解初学者在学习过程中的“痛点”,他们似乎提前把我们可能会遇到的所有陷阱都圈了出来,并附上了详细的拆解说明。这本书不是那种读完一遍就束之高阁的工具书,它更像一本“伴读书”,我会在学习新单元的当天就翻阅它,在理解初步概念后,再回来查阅,巩固理解。它的存在,让《大家的日本語》这套艰深的教材,变得触手可及,真正实现了“人人可学”的理念。
评分坦白说,在入手这本书之前,我的学习进度一直是停滞不前的,主要原因就是原版教材的“语法黑箱”问题。我能背诵单词,也能套用句型,但只要一遇到需要自己创造性表达的场合,立刻就僵住了。这本解说书帮我打破了这种“鹦鹉学舌”的状态。它的精妙之处在于对“语感培养”的侧重。它不只是给出对错的判断,它会详细分析“为什么A比B听起来更自然”。例如,它会对比两个结构非常相似的句子,指出其中一个在特定社交场合中听起来会显得过于生硬或过于疏远。这种对“语境适应性”的阐述,是任何纯粹的词典或翻译软件都无法提供的。它教会了我如何在不同的人际关系中调整自己的语言输出。而且,它的例句选择非常贴合初学者实际会遇到的场景,不是那种脱离生活、高高在上的“教科书式”对话。很多例子都源自日常的购物、问路、自我介绍,甚至包括一些职场中常见的委婉表达。读这本书,就像请了一位细心体贴的私人家教,他知道你哪里容易摔倒,总是提前在你脚下铺好软垫。这极大地提升了我的学习效率,让我从“学会”日语,向“用好”日语迈进了一大步。
评分说实话,这本书的排版设计乍一看有点朴实无华,甚至有点老气横秋,但用了一段时间后,我发现这恰恰是它高明的地方。在这个充斥着花哨图表和彩色高光的学习资料泛滥的时代,它坚持了最传统的黑白文本为主的结构,这极大地降低了阅读疲劳度。你想啊,如果你看语法书,注意力都被那些五颜六色的圈注和箭头分散了,真正需要理解的核心逻辑反而被掩盖了。这本解说书的内容组织极其严谨,它严格按照《大家的日本語》原版教材的单元顺序来编排,让你永远不会迷失在知识点里。更绝的是,它不是简单的“翻译”或“复述”原版内容,它是在“重构”知识。比如,它会把原本分散在好几个不同单元的相似语法点(比如表示“可能”的几种表达方式)集中起来进行对比分析,告诉你它们在语感和使用频率上的细微差异。这种系统性的梳理,帮我解决了长期以来对相似语法点混淆不清的毛病。我尤其欣赏它在解释那些“非必要但常用”的表达时所下的功夫。它不会强迫你记忆那些在日常口语中几乎用不到的生僻结构,而是把笔墨集中在那些能让你说话听起来更“地道”、更像本地人会用的核心句式上。这种务实精神,对于想快速提升日常交流能力的学习者来说,简直是黄金法则。
评分我得承认,我是一个对“为什么”非常执着的人。学语言对我来说,如果只停留在“能用”的层面,总觉得心里痒痒的,不踏实。我需要知道这个句型为什么在这个语境下是“必须”的,而不是“可以”的。市面上很多语法书满足于告诉你“怎么用”,却很少深挖背后的文化逻辑和思维惯性。但这本解说书在这方面做得非常出色,它就像一个语言人类学家在做田野调查。例如,当它解释到某些与“时间”或“位置”相关的助词时,它会追溯到日语中空间概念的原始表达方式,然后自然而然地引出现在的用法。这种“溯源式”的讲解,让我理解了日语语言结构深层的底层逻辑。它不仅仅是罗列规则,更像是在为你构建一个完整的日语认知地图。我记得有一次我被一个虚拟语气给卡住了,翻遍了其他资料都不得其解,但这本书通过一个极其简单的“如果A发生,那么B就会是……”的逻辑链条,瞬间就打通了我的任督二脉。它让你感觉自己不是在学习一门外语,而是在学习一种新的看世界的方式。这种深入骨髓的理解,让我对日语的信心大大增强,不再畏惧那些看似复杂的复合句式。
评分这套教材我断断续续用了快两年了,现在终于能把《大家的日本語 初級I・II》配套的语法解说书拿出来好好品味一下了。老实说,我最初是冲着原版教材的实用性去的,但那本原版配套的语法解释,对于像我这种零基础、又习惯了母语思维的日本人学习者来说,简直就是一场灾难。动不动就抛出一堆专业术语,明明是想搞清楚一个简单的助词用法,结果看了解说反而更糊涂了。这本解说书的出现,简直就是雪中送炭!它的最大特点就是“去专业化”,它不会用教科书里那些冷冰冰的语法名词来定义你,而是会用非常生活化的例子来告诉你“为什么日本人要这么说”。比如,对于那个让人头疼的「~てしまう」和「~てしまう」的区别,原版可能只会给你一个很干巴巴的定义,但这本书会用好几个情景对话告诉你,前者更多是一种完成后的状态感,后者则更偏向于“做了不该做的事”的遗憾感,读起来特别有画面感。我记得有一次我在写一篇邮件,纠结于用敬语的哪个程度最合适,翻开这本书,它没有直接告诉我哪个是正确的,而是通过对比不同场景下,老板、同事、下属之间的语气差异,让我自己领悟到了那种微妙的距离感。这种潜移默化的影响,比死记硬背规则有效一百倍。它不是那种高高在上的语法权威,更像一个经验丰富的老前辈,陪着你,一点点把日语的“骨架”搭建起来。每次遇到坎儿,翻开它,总能找到那个让我“啊,原来是这么回事”的瞬间。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有