奈保尔(Vidiadhar Surajprasad Naipaul),英籍印度裔作家。
1932年8月17日出生于中美洲特立尼达和多巴哥。18岁赴牛津大学求学,获得文学学士学位后定居英国。曾任BBC“加勒比之声”栏目主持人3年。
游走世界各地写作多年,批判发展中社会的精神和物质的双重匮乏,语多辛辣诙谐。主要作品包括《灵异推拿师》(约翰·卢埃林·里斯纪念奖),《米格尔大街》(萨莫塞特·毛姆奖),《黑暗之地》,《印度:一个伤痕累累的文明》,《自由国度》(1971年布克奖),《河湾》,《浮生》,《魔种》等。
1990年获英国皇室封爵;1993年,成为英国大卫·柯恩文学奖首位获奖者,该奖旨在表彰“尚在人世的英国作家一生的成就”。
2001年,因“作品中兼具犀利的叙述与正直的洞察,迫使我们正视那些被压抑的历史的存在”,被授予诺贝尔文学奖。
最让人心颤的是这一段: “(初到非洲,)威利想:‘我不知道我身在何处。我大概找不到回去的路。我一点也不要这种景象变成我熟悉的景象。我不要打开行李。我一定不要弄成我要在这里住下来的样子。’ 接着一句:“他住了十八年。” 他和他的父亲一样,莫名其妙地过了大半辈子,...
评分奈保尔2001年的长篇,上海译文出版社早已引进版权,本来应在2008年跟另外3本(《灵异按摩师》、《自由国度》、《魔种》)一起出版,但可能是因为翻译原因拖了下来,近期会出吧,很有可能用台湾译本。现在的情况是,《半生》反而在其续作《魔种》之后出版。 我感觉奈保尔创作长...
评分正如库切一针见血的指出奈保尔的这部作品似乎更像是一本可以称为《一生》的小说斩掉一半,《半生》给人一种未经细心雕琢的感觉,作者没能似乎也不想把这部作品雕琢成一部“精致的瓮”,反而放任小说松散的脱落成两部分或三部分,然后又在一个最不该结尾之处让故事突然...
评分或许是受到了Barth那本回顾作家生涯的小说<曾经沧海>的影响,我现在总是喜欢在阅读小说寻找小说家们在创作时所使用的叙事模式。有时 这代表今天的小说家们对于那些困扰人心的问题或者传统在当下的解读,这是对人性的理性边界的拓展,是向无人之境伟大的探险。这就是我在阅读...
评分“浮生”二字源于老庄学派的“其生若浮,其死若休“。人生在世空虚无定,故称人生为浮生。私以为half a life的中文译名与书极其相配。”浮“有”漂“、”游荡“、”空虚“等释义,却难取一字或是一词与之相媲。单以一字,寥寥数笔,勾勒了人生的大概,再多的,都是赘述。 -”...
impressed by its simple and powerful language style, esp. after reading LATH
评分????鐘書閣 10/26/19
评分在叙事上的弱点很多,远远不是奈保尔最好的小说,但其中的某些自传体的元素颇为有趣。
评分很不错的一本书~~~~
评分????鐘書閣 10/26/19
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有