文化全球化

文化全球化 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:麥田
作者:[法]尚皮耶.瓦尼耶(Jean-Pierre Warnier)
出品人:
页数:160
译者:吳錫德
出版时间:2003-3-18
价格:NT$ 240
装帧:平装
isbn号码:9789867782816
丛书系列:
图书标签:
  • 文化
  • 文化研究
  • 政治
  • 全球化
  • 人類學
  • @台版
  • 文化
  • 全球化
  • 文化传播
  • 文化交流
  • 文化认同
  • 跨文化研究
  • 全球化
  • 文化影响
  • 文化多元化
  • 社会学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

文化全球化是否必然導致美國化?作者並不如此認定。

透過詳實數據及省思,作者否定了這種消極背動的幻覺。不過,卻強調傳統文化的快速消蝕(當中當然有若干例外)。

作者亦反對採概括式的分析,主張重視在地觀點的研究。

面對美國化的強烈恐懼,作者提及一種令人氣餒,也同樣令人傷痛的文化 -「認同文化」。

本書言簡意賅,是一本難得的政治省思力作!──《文學半月刊》那些凡事都參照電視媒體的人,不可能有些許如同作者的那般企圖 --去抗拒一種自我種族中心主張!──《世界報》作者一邊探討文化的使命,一邊簡潔扼要,且及時適巧地分析文化的全球市場。

有了「世界貿易組織」,為何不能多個「世界文化組織」呢?本書言簡意賅,又令人振奮。──《西南報》

《对话的艺术:跨越文化的心灵桥梁》 在这个日益紧密相连的世界里,理解与共存已不再是理想,而是生存的必需。我们生活在一个充满差异却又彼此交织的时代,从古老的传统到现代的思潮,从遥远的国度到近邻的社区,无数的声音、观念和生活方式在不断碰撞、融合。然而,文化间的隔阂并非总是容易跨越的鸿沟,误解与偏见也时常蒙蔽我们的双眼,阻碍真诚的交流。《对话的艺术:跨越文化的心灵桥梁》正是致力于探索如何构建一座坚实而灵动的心灵桥梁,让不同文化背景的人们能够真正地相互理解、尊重,并在此基础上实现有意义的互动。 本书并非在描绘一个理想化的文化融合图景,也不是罗列不同文明的宏大叙事。相反,它深入挖掘个体层面跨文化交流的复杂性与精妙之处。我们将从最基础的“倾听”开始,探讨如何才能真正地“听见”对方,不仅仅是字面意思的语言传递,更是对方的语境、情感、价值观以及未曾言说的潜台词。真正的倾听是一种主动的、有意识的姿态,它要求我们暂时放下固有的成见,以一种开放的心态去接纳和理解。我们将分析在倾听过程中可能出现的各种障碍,如文化视角差异、认知偏差、语言障碍(即使是同一种语言,不同语境下也会有细微差别),并提供切实可行的方法来克服这些挑战。 接着,本书将聚焦于“表达”的艺术。在跨文化语境下,我们如何清晰、有效地传达自己的思想和情感,同时避免不必要的误解?这需要我们对自己所处的文化环境有深刻的认知,了解自己的表达习惯可能对他人产生的潜在影响。我们会探讨不同文化在沟通风格上的差异,例如直接与间接、高语境与低语境的沟通模式,以及如何根据不同的文化背景调整自己的表达方式。本书将提供一系列实用工具,包括选择合适的词汇、运用非语言沟通(如肢体语言、眼神交流)、以及在必要时进行解释和澄清的技巧。我们相信,精妙的表达并非曲意逢内,而是建立在真诚与智慧的基础之上。 更进一步,本书将引导读者认识到“共情”在跨文化交流中的核心作用。共情不仅仅是“感同身受”,它是一种尝试去理解他人感受和经历的能力,即使你从未亲身经历过。在跨越文化时,共情显得尤为重要,因为他人的经历可能与我们的背景大相径庭。我们将深入探讨如何培养和运用共情能力,如何通过提问、观察和反思来理解他人的立场和感受,以及如何在这种理解的基础上建立信任和联结。书中将通过大量的案例研究,展示共情是如何化解冲突、弥合分歧,并促进深层理解的。 此外,《对话的艺术:跨越文化的心灵桥梁》还将审视“尊重”的内涵。真正的尊重并非仅仅是表面的礼貌,而是对个体及其文化背景的内在价值的认可。我们将探讨如何在尊重差异的同时,寻找共同点;如何在不放弃自身原则的前提下,包容不同的观点。本书将分析不同文化中“尊重”的表现形式,并指导读者如何在实际交流中展现出真诚的尊重,避免无意识的冒犯。 本书的内容还将涵盖“适应”与“学习”的维度。在一个不断变化的全球化环境中,静态的文化理解早已不足以应对挑战。我们需要学会灵活地适应不同的文化情境,并保持持续学习的态度。我们将分享如何从每一次跨文化互动中汲取经验,如何不断调整自己的认知和行为模式,以及如何利用现有的资源(如书籍、网络、身边的人)来加深对不同文化的了解。 最后,本书将强调“耐心”与“毅力”的重要性。跨文化交流是一场漫长而充满挑战的旅程,不可能一蹴而就。误解和挫折在所难免,但正是每一次的耐心与毅力,才让我们有机会不断进步,不断深化对世界的认识,并最终建立起稳固而充满生命力的跨文化关系。 《对话的艺术:跨越文化的心灵桥梁》的目标是为每一位渴望在这个多元世界中更好地生活、工作和交流的读者提供一份指南。它不提供简单的答案,而是提供一套思考问题和解决问题的方法论。通过阅读本书,你将学会如何更敏锐地观察,更深刻地理解,更有效地沟通,并最终成为一位更自信、更有智慧的跨文化对话者,为构建一个更加和谐、包容的世界贡献你的力量。

作者简介

尚-皮耶‧瓦尼耶 (Jean-Pierre Warnier)法國第五大學人種學暨人類學教授。

著有《喀麥隆巴曼達地區被殖民前期的交易、發展及等級制度》、《喀麥隆的創業精神》、《人種學、人類學》(合著)、《真品物件之吊詭 -想像與大眾消費》(主編)、《物件真品化 -追逐真實性之人類學批評》(共同主編)、《打造物質文化 -只會用手思考的人類》。

目录信息

代譯序,〈漫遊於想像之境〉,吳錫德
緒論,〈現代萬花筒〉
第一章,〈禪藝 vs. 《鐵達尼號》〉
第二章,〈文化區塊與世界體系〉
第三章,〈工業革命──全球化的序曲〉
第四章,〈文化產業的全球概況〉
第五章,〈文化政策〉
第六章,〈個別文化的蝕化〉
第七章,〈文化創新的繁盛〉
結論,〈民主原則的問題〉
引用書目
索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

拿到这本书时,我内心是抱有一丝怀疑的,毕竟关于“全球化”的论述汗牛充栋,大多是重复炒冷饭的居多。然而,这本书的独特之处在于它避开了宏观经济和政治博弈的窠臼,转而聚焦于日常生活中的“微观权力运作”。作者对物质文化——比如流行音乐、快消品设计乃至饮食习惯——如何成为文化渗透的载体进行了极为细腻的剖析。我记得有一段论述了某种特定风格的咖啡馆如何在不同国家迅速扩张,而其背后所蕴含的“效率美学”和“中产阶级焦虑”是如何被无意识地植入到消费者的心智结构中的。这种由表及里的挖掘能力,让我对习以为常的现象产生了全新的审视。它不是提供了一个标准答案,而是像一把手术刀,精准地剖开了文化传播机制中那些隐蔽的权力丝线。这本书的文字风格是那种沉稳而富有洞察力的,读完后脑子里会留下许多需要时间慢慢消化的“思想碎片”。

评分

这本书的结构布局非常具有实验性,它没有采用传统的“引言-主体-结论”的线性铺陈,反而像是一组围绕特定主题的、互相呼应的“主题切片”。每个章节都可以独立阅读,但将它们组合起来看时,你会发现一种更宏大、更复杂的图景逐渐浮现。我尤其欣赏作者在引证上的丰富性,不仅有经典的西方理论,还大量引入了非西方语境下的文化研究成果,极大地拓宽了我们对全球文化动态的认知边界。它强迫读者去接受文化现象的复杂性、矛盾性和多中心性,而不是用单一的西方化视角去衡量一切。这本书读起来像是一场马拉松式的智力对话,需要读者投入极大的耐心去梳理作者铺设的复杂逻辑网。最终的收获是巨大的:它让我对“文化”这个词汇的理解,从一个静态的名词,变成了一个持续涌动、充满张力的动词。

评分

这本书的深度和广度着实让人眼前一亮。我原以为会是一本相对枯燥的理论堆砌,没想到作者巧妙地将复杂的社会学、人类学概念融入到一个个生动的案例分析中,读起来毫不费力,反而充满了探索的乐趣。特别是关于文化认同在跨国流动中的变异那一章节,作者没有简单地用“同质化”或“异质化”来二元对立地概括,而是细致描摹了文化在不同地理和社会场域中“再语境化”的微观过程。书中引用的那些来自东南亚和南美的具体田野调查材料,为我们理解当代文化现象提供了扎实的经验基础,远比那些空泛的宏大叙事来得更有说服力。我尤其欣赏作者那种批判性的视角,它促使我们反思:在全球化的浪潮下,我们自以为理解的“文化”究竟是真实的传承,还是某种被精心包装过的符号消费?这本书无疑为我搭建了一个更精细、更具颗粒度的分析框架。

评分

我一直对当代社会中的身份建构问题很感兴趣,而这本书在处理这一主题时展现出了极高的敏感性和思辨性。它不是那种高高在上的理论说教,而是充满了对“人”的关怀。作者通过对移民社群、跨代际文化冲突以及数字原住民等群体的观察,探讨了在全球化背景下“我是谁”这个古老问题的变奏。最让我印象深刻的是关于“怀旧文化”的分析,指出在全球化带来的不确定性面前,对过去某种被理想化的文化形态的集体追溯,本身就是一种抵抗外部冲击的防御机制。这种对情感、记忆与文化载体之间关系的细致描摹,使得全书的基调在严肃的学术分析中又带着一丝人文的温度。它让我重新思考了自己对“家乡文化”的理解,究竟是真实记忆的投射,还是在快速变化世界中寻求锚点的心理需求。

评分

说实话,这本书的阅读体验是有些“颠簸”的,但这种颠簸恰恰是它价值所在。作者的行文节奏变化非常大,有时是流畅如水的叙事,但下一秒可能就会切换到密集的学术术语和理论推导上,这对读者的专注力提出了较高的要求。不过,一旦跟上了作者的思路,你会发现这种跳跃性是有其内在逻辑的,它模拟了信息爆炸时代文化变迁的非线性特征。我尤其被其中对“文化主权”概念的重构所震撼。作者挑战了传统民族国家对文化边界的固守,提出在全球信息流动的时代,文化主体性其实是在不断地协商、妥协与“借用”中形成的动态平衡。这本书更像是一份地图,它没有明确指出目的地,而是展示了无数条可能通往不同文化经验的路径,引导我们自己去辨别方向。对于希望进行深度学术研究的读者来说,这绝对是一本值得反复研读的参考书。

评分

很一般,除了人是制造差异的机器没说什么。

评分

翻譯很優秀,不過這本出版於1999年的書已經嚴重過時了,它是個鑲嵌在20世紀末的書籍。現今全球化的力道更強,交流更頻繁,它已不能再用「衝突」與「反擊」的模式去思考全球化,而是必須去接受它,接受全球化已經是每個人生活的一部分,甚至更難察覺(亦即抓出某個特質特別討論)。而且在現今學科更趨專業化與整合化的趨勢下,將人類產生的所有行為與物質都都包在文化底下論述,恐怕已不適用當今的討論,因為面臨的情況差異太大。

评分

翻譯很優秀,不過這本出版於1999年的書已經嚴重過時了,它是個鑲嵌在20世紀末的書籍。現今全球化的力道更強,交流更頻繁,它已不能再用「衝突」與「反擊」的模式去思考全球化,而是必須去接受它,接受全球化已經是每個人生活的一部分,甚至更難察覺(亦即抓出某個特質特別討論)。而且在現今學科更趨專業化與整合化的趨勢下,將人類產生的所有行為與物質都都包在文化底下論述,恐怕已不適用當今的討論,因為面臨的情況差異太大。

评分

很一般,除了人是制造差异的机器没说什么。

评分

翻譯很優秀,不過這本出版於1999年的書已經嚴重過時了,它是個鑲嵌在20世紀末的書籍。現今全球化的力道更強,交流更頻繁,它已不能再用「衝突」與「反擊」的模式去思考全球化,而是必須去接受它,接受全球化已經是每個人生活的一部分,甚至更難察覺(亦即抓出某個特質特別討論)。而且在現今學科更趨專業化與整合化的趨勢下,將人類產生的所有行為與物質都都包在文化底下論述,恐怕已不適用當今的討論,因為面臨的情況差異太大。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有