出版说明
本书是十八年前的一部旧作,当时作为先已出版的《红楼梦鉴赏辞典》的姊妹篇,由上海古籍出版社出版。这次再版,应汉语大词典出版社社长李梦生先生之约,除对正文作必要修订外,大量增配了各色插图,以帮助读者更好地理解书中疑难,增长有关知识。
本书原来由上海市红楼梦学会和上海师范大学文学院研究所联合编纂,采用编委分工负责制。词目由孙逊、朱淡文、顾鸣塘初步拟就,再由各分工把关的编委进一步增删改定。初稿均由有关编委先行通稿审定,其中“故事情节”部分由孙逊、胡士明负责,“人物形象”部分由孙逊负责,“戏曲曲艺”部分由徐扶明负责,“风俗游艺”部分由徐扶明、陈诏负责,“宗教哲学”部分由孙逊、王小盾负责,“官制礼仪”部分由黄立新负责,“历史典故”部分由李梦生、朱淡文负责,“方言俗语”和“时令地理”部分由顾鸣塘负责,“经济贸易”部分由朱淡文负责,“服饰饮食”和“陈设器用”部分由陈诏、金良年负责,“园林建筑”部分由梁友松负责,“生物医药”部分由应必诚、陈金生负责。“附录”部分由孙逊负责。
孙逊负责全书的设计。魏同贤负责全书的组织和协调工作。
本书初版由上海古籍出版社胡士明同志担任责编;本次再版由上海书店出版社金良年同志担任责编,并负责全书配图。再版中对相当数量的条目进行了修订、增删。插图选用了曹涵美《金瓶梅全图》27幅。孙景深等《中国历代舞姿》2幅,刘瑞祯《古今中外乐器图典》9幅,张德宝等《中国佛教图像解说》3幅,阮长江《中国历代家具图录大全》8幅,孙机《中国古舆服论丛》10幅,周锡保《中国古代服饰史》22幅,高春明《中国服饰名物考》4幅,特此说明,并致谢忱。
本书在编纂过程中,得到了各方面专家学者和有关人士的支持,这些人中间有的已经作古,有的已长期疏于联系,值此谨表谢忱和怀念之意。由于时间匆忙,这次修订也难免有疏漏和错误之处,敬请读者批评指正。
孙逊
2005年1月
孙逊,1944年生,江苏丹阳人。1965年毕业于江苏师范学院中文系。现为上海师范大学人文与传播学院院长、教授、博士生导师,上海高校都市文化E研究院首席研究员,《文学评论》编委,中国红楼梦学会副会长。他长期致力于中国古代小说研究,著有《红楼梦脂评初探》、《明清小说论稿》、《中国古代小说与宗教》等专著;目前关注域外汉文小说研究和都市文化研究,发表有《明代“玉堂春”故事在韩国的流传》、《中国古代小说中的“东京故事”》等论文。
============9.21============== 宋惠莲原来叫宋金莲,是西门庆家的来旺的老婆,因为避讳潘金莲所以改了名字叫惠莲。她是因为和西门庆通奸,这个人书里写她是死之前都挺恶心的,是个小人,自私又爱挑事那种,西门庆对她好一点就吆五喝六的显摆,最终惹毛了潘金莲把她逼死了。也...
评分翔实,严肃。 依照《金瓶梅》章节顺序给出俗语,民俗,宗教,器物等解释,用起来也方便。 比另一位黄老人家的《金瓶梅鉴赏辞典》好太多。
评分翔实,严肃。 依照《金瓶梅》章节顺序给出俗语,民俗,宗教,器物等解释,用起来也方便。 比另一位黄老人家的《金瓶梅鉴赏辞典》好太多。
评分翔实,严肃。 依照《金瓶梅》章节顺序给出俗语,民俗,宗教,器物等解释,用起来也方便。 比另一位黄老人家的《金瓶梅鉴赏辞典》好太多。
评分翔实,严肃。 依照《金瓶梅》章节顺序给出俗语,民俗,宗教,器物等解释,用起来也方便。 比另一位黄老人家的《金瓶梅鉴赏辞典》好太多。
《金瓶梅鉴赏辞典》这本书,与其说它是一本“辞典”,不如说它是开启我理解《金瓶梅》这部伟大作品的一把钥匙。在此之前,我对《金瓶梅》的印象,往往停留在一些标签化的认知上:它是“禁书”,是“淫书”,是描摹世俗百态的镜子。然而,当我捧起这本厚重的《鉴赏辞典》时,我才真正意识到,我之前对它的认知是多么的浅薄和片面。 首先,让我感到惊喜的是,这本书并没有直接罗列《金瓶梅》中的人名、地名、典故,然后简单地给出解释。它更多的是一种“引路人”的角色,它会选取《金瓶梅》中的重要章节、关键人物、或者一些令人费解的词句,然后层层剥开,深入浅出地进行解读。比如,对于书中那些繁复的宴饮场面,辞典并非简单地列出菜肴名称,而是会结合当时的饮食文化、等级制度,甚至人物的心理活动,来解析这些宴饮背后所蕴含的丰富意义。它会告诉你,看似寻常的“一碗粥”,在不同的人物手中,在不同的场合下,可能承载着截然不同的情感与意图。这种解读方式,让我感觉不是在死记硬背,而是在与作者、与作品进行一场深入的对话。
评分《金瓶梅鉴赏辞典》对我而言,最大的价值在于它重塑了我对《金瓶梅》的认知。在接触这本书之前,我常常受到一些不负责任的评价的影响,认为《金瓶梅》只是一部“黄书”。然而,辞典的出现,如同一束强光,照亮了《金瓶梅》隐藏在表层之下的丰富内涵。 它让我看到了《金瓶梅》作为一部现实主义杰作的伟大之处,它对明代社会方方面面的细致描摹,从官场腐败到市井生活,从家族恩怨到男女情爱,无不描绘得栩栩如生。更重要的是,它让我看到了《金瓶梅》对人性的深刻洞察,对欲望、权力、金钱在人身上产生的种种扭曲和异化,都做了极其深刻的揭示。辞典中的分析,常常会触及到一些我之前从未想到过的层面,比如对书中人物心理活动的细腻揣摩,对社会潜规则的精准解读。它让我明白,《金瓶梅》的“露骨”并非为了“色情”,而是为了更真实地展现人性的复杂和社会的现实。
评分阅读《金瓶梅鉴赏辞典》的过程,对我来说,更像是在进行一场穿越时空的文化考古。这本书对书中涉及到的服饰、器物、建筑、医药、甚至市井俚语,都有着极为细致的考证和梳理。我曾经为一个词汇的含义,或者某件物品的用途而感到困惑,但翻阅辞典,往往就能得到详尽的解答。它就像一个无所不知的向导,带领我在明代社会的每一个角落穿梭。 例如,书中对西门庆家中那些精美的家具、陈设,做了详尽的描述和考究。它会告诉你,那“一几一椅”,那“一屏一扇”,并非简单的装饰,而是当时士大夫阶层审美情趣和生活方式的体现。甚至连潘金莲所使用的那些脂粉、钗环,书中都能细致地考证其出处、材质和象征意义。这种对细节的关注,让我看到了《金瓶梅》这部作品的立体感和真实感,也让我对明代社会的生活细节有了更深刻的认识。我不再仅仅是阅读故事,而是仿佛亲身置身于那个时代,感受着那里的风土人情。
评分总而言之,《金瓶梅鉴赏辞典》这本书,为我提供了一个理解《金瓶梅》的全新视角。它打破了我之前的一些刻板印象,让我看到了《金瓶梅》这部作品的复杂性、深刻性和艺术魅力。它不仅仅是一本“辞典”,更是一位循循善诱的老师,一位博学多才的向导,一位引人入胜的讲述者。 我常常在阅读完辞典的某一篇解读后,会重新去翻阅《金瓶梅》的原著,并且常常会发现一些我之前忽略掉的细节,或者对一些情节有了更深的理解。这种“互文”式的阅读体验,让我的阅读过程变得更加充实和有意义。这本书就像一座宝藏,每一次翻阅,都能从中挖掘出新的知识和感悟。它让我对中国古典小说有了更深的敬畏,也让我对文学的魅力有了更深的认识。
评分让我感到欣慰的是,《金瓶梅鉴赏辞典》在进行学术探讨的同时,并没有失去文学的趣味性。它的语言风格非常多样,时而引经据典,时而妙语连珠,时而又温情脉脉。它能够根据不同的章节、不同的人物,采用最恰当的叙述方式,让读者在阅读的过程中,始终保持着一种愉悦感。 我尤其喜欢书中对一些人物对话的解读。它不仅仅会分析对话的内容,还会分析对话的语气、语速、甚至是人物之间的眼神交流可能传递的潜台词。例如,对王婆与西门庆、潘金莲之间对话的分析,辞典能够精准地捕捉到他们话语中隐藏的算计、试探和欲望。这种对人物“微表情”和“言外之意”的洞察,让我觉得仿佛置身于现场,能够清晰地感受到人物之间的暗流涌动。它让我学会了从更细微之处去品味文学作品的魅力。
评分《金瓶梅鉴赏辞典》这本书,在我看来,是对《金瓶梅》这部作品的一次系统梳理和深度挖掘。它不仅仅是对书中人物、情节、词汇的解释,更是对《金瓶梅》所蕴含的文化价值、社会意义和艺术成就的全面阐释。 我曾经为书中一些看似不连贯的情节感到困惑,或者对某些人物的动机感到难以理解。但是,翻阅辞典,往往就能找到合理的解释。它就像一个经验丰富的向导,能够指引我穿越《金瓶梅》复杂的情节网络,理解人物之间盘根错节的关系,以及隐藏在表象之下的深刻含义。它让我明白,看似杂乱无章的世俗描写,实际上都遵循着某种内在的逻辑和必然性。这本书的出现,让《金瓶梅》在我眼中不再是“难以接近”的古典名著,而是一本“值得反复品读”的智慧之书。
评分起初,我拿到《金瓶梅鉴赏辞典》时,脑海中构想的是一本枯燥乏味的学术著作。然而,事实证明我的预判完全是错误的。这本书的语言风格非常生动活泼,它没有使用大量晦涩难懂的专业术语,而是以一种非常亲切、易于理解的方式,将复杂的文化背景和深奥的艺术手法呈现在读者面前。 让我印象深刻的是,书中在解读一些情节时,常常会引用当时的诗词、戏曲,甚至是民间歌谣,来佐证自己的观点,或者烘托气氛。这种跨文本的引用,不仅丰富了辞典的内容,更让《金瓶梅》这部小说本身变得更加鲜活。比如,当辞典在分析人物性格时,会引用当时流行的俚语,或者一首描绘类似心境的诗歌。这使得人物的形象不再是纸面上的文字,而是具有了呼吸和情感的生命体。我仿佛听到了那个时代的喧嚣,感受到了那里人们的喜怒哀乐,这本书的文笔就像在给我讲故事,而不是在进行学术阐述。
评分在阅读《金瓶梅鉴赏辞典》的过程中,我惊喜地发现,它不仅仅是一本工具书,更像是一次与古代文人思想的对话。书中许多对《金瓶梅》的解读,都充满了智慧和洞见,它们并非生硬的论断,而是充满了启发性和引导性。 我记得有一段对《金瓶梅》中“花”的意象的解读,书中并没有简单地将“花”视为美丽的象征,而是结合了当时流行的占卜、命理,以及人物的性格特点,来分析不同的人物与“花”之间的联系。比如,潘金莲与牡丹的关联,既有其张扬跋扈的性格,也有其对美好生活的向往,同时还可能暗含着某种命运的暗示。这种多层次的解读,让我看到了小说文本的丰富性和多义性,也让我体会到古代文人那种“诗心”与“道心”的结合。它让我思考,原来文字背后可以有如此多的深意,等待着我们去发掘。
评分《金瓶梅鉴赏辞典》并非仅仅是对《金瓶梅》内容的罗列和解释,它更是在引导读者如何去“读懂”《金瓶梅》。书中很多段落,都着重于挖掘小说背后隐藏的社会批判和人性洞察。它让我明白,《金瓶梅》之所以被誉为“四大奇书”之一,绝不仅仅在于其写实的笔触,更在于它对当时社会病态的深刻揭示。 我曾经在阅读《金瓶梅》时,对某些人物的某些行为感到不解,甚至有些厌恶。但通过辞典的解读,我才了解到,这些行为并非作者的臆想,而是当时社会现实的真实写照。比如,书中对西门庆如何利用权力、金钱、美色来编织一张巨大的关系网,并从中牟取暴利的描写,辞典会将其置于当时的官场生态、经济环境之中进行分析。它会告诉我,西门庆的成功,与其说是个人能力,不如说是他顺应了那个时代畸形的规则。这种解读,让我对人性的复杂和社会的黑暗有了更深刻的反思。
评分这本书最让我赞赏的地方在于,它在提供丰富解读的同时,始终保持着一种开放的态度。它不会强求读者接受某一种单一的解读方式,而是鼓励读者独立思考,形成自己的理解。我常常在阅读辞典对某个情节的分析后,自己再去翻阅原著,对比着原著中的文字,进行更深入的思考。 比如,书中对李娇这个角色的解读,提供了多种不同的视角。有的侧重于她的聪明伶俐,有的侧重于她的命运多舛,有的则将其视为那个时代女性生存困境的一个缩影。辞典并没有给出唯一的标准答案,而是呈现了多种可能性,让读者在这些不同的解读之间,去寻找自己认同的那个点。这种“不设限”的解读方式,让我感觉自己不是被动地接受知识,而是主动地参与到对作品的探索过程中。这让我觉得,阅读《金瓶梅》不再是一件“禁忌”的事情,而是一次充满智识乐趣的旅程。
评分这个我家还真有,不做评论
评分这个我家还真有,不做评论
评分这个我家还真有,不做评论
评分这个我家还真有,不做评论
评分这个我家还真有,不做评论
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有