Desire, virtue, courtesans (also known as sing-song girls), and the denizens of Shanghai's pleasure quarters are just some of the elements that constitute Han Bangqing's extraordinary novel of late imperial China. Han's richly textured, panoramic view of late-nineteenth-century Shanghai follows a range of characters from beautiful sing-song girls to lower-class prostitutes and from men in positions of social authority to criminals and ambitious young men recently arrived from the country. Considered one of the greatest works of Chinese fiction, The Sing-song Girls of Shanghai is now available for the first time in English. Neither sentimental nor sensationalistic in its portrayal of courtesans and their male patrons, Han's work inquires into the moral and psychological consequences of desire. Han, himself a frequent habitue of Shanghai brothels, reveals a world populated by lonely souls who seek consolation amid the pleasures and decadence of Shanghai's demimonde. He describes the romantic games played by sing-song girls to lure men, as well as the tragic consequences faced by those who unexpectedly fall in love with their customers. Han also tells the stories of male patrons who find themselves emotionally trapped between desire and their sense of propriety. First published in 1892, and made into a film by Hou Hsiao-hsien in 1998, The Sing-song Girls of Shanghai is recognized as a pioneering work of Chinese fiction in its use of psychological realism and its infusion of modernist sensibilities into the traditional genre of courtesan fiction. The novel's stature has grown with the recent discovery of Eileen Chang's previously unknown translation, which was unearthed among her papers at the University of Southern California. Chang, who lived in Shanghai until 1956 when she moved to California and began to write in English, is one of the most acclaimed Chinese writers of the twentieth century.
在晚清的狭邪小说里,韩邦庆的《海上花列传》大概是最为人称道的一部了——胡适称其为“吴语文学的第一部杰作”;鲁迅也认为它“平淡而近自然”、“甚得当时世态”;张爱玲更是对其情有独钟,独立将其翻译成国语注译本和英译本;其他批评家如刘大杰、赵景深、阿英、孟瑶等...
评分我是如此幸运在我吃饱了撑着了之后去逛了家附近的旧书店,看到了这本人民文学出版社的《海上花列传》(不是蓝色这个版本呢,更早的白色版本),如此幸运的我身上还掏得出三十块钱,如此幸运的那天刚好有人推荐过这本书,如此幸运的我就买了下来。 让人头疼的吴语和平淡如水的...
评分经胡适先生考证,《海上花列传》是由韩邦庆先生所作,成书时间大概在光绪年间,这个证据来自于韩邦庆的一位老友在若干年后写的一段回忆性的文字。孙玉声先生与韩邦庆曾经相识于招商局海定轮船上,其时《海上花列传》已经成书二十四回,孙玉声还对这部书稿大致提过一些意见。而...
评分鲁迅在《中国小说史略》中言及:清末促狭小说实宗于《红楼梦》,“摹绘柔情,敷陈艳迹,精神所在,实无不同……”,而自《海上花列传》始,“实写妓家,曝其奸谲……而红楼梦在促狭小说之泽,亦自此而斩也。” 《海上花列传》,有红楼梦的面子,却是儒林外史的里子...
评分经胡适先生考证,《海上花列传》是由韩邦庆先生所作,成书时间大概在光绪年间,这个证据来自于韩邦庆的一位老友在若干年后写的一段回忆性的文字。孙玉声先生与韩邦庆曾经相识于招商局海定轮船上,其时《海上花列传》已经成书二十四回,孙玉声还对这部书稿大致提过一些意见。而...
好看~封面特别好看~
评分好看~封面特别好看~
评分广图借的厚厚的英文版,假期每晚睡前看一点,已成习惯,上学之后再难进行下去,每次隔久难pick up 有点看红楼梦感觉。看看书评,想找中文版。
评分好看~封面特别好看~
评分广图借的厚厚的英文版,假期每晚睡前看一点,已成习惯,上学之后再难进行下去,每次隔久难pick up 有点看红楼梦感觉。看看书评,想找中文版。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有