The Sea and the Mirror 在線電子書 圖書標籤: W.H.Auden 英文 詩歌 詩集 奧登 詩 英語 Shakespeare
發表於2025-02-06
The Sea and the Mirror 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
讀來很抑鬱,符閤最近心情/For mere accuracy's stuffy sake / Gets inexplicably but maddeningly on your nerves / From exasperated bad to desperate worst
評分A real book is not one that we read, but one that reads us.
評分A real book is not one that we read, but one that reads us.
評分讀來很抑鬱,符閤最近心情/For mere accuracy's stuffy sake / Gets inexplicably but maddeningly on your nerves / From exasperated bad to desperate worst
評分A real book is not one that we read, but one that reads us.
译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...
評分译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...
評分译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...
評分译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...
評分译自《海与镜》,此诗背景详见莎士比亚的《暴风雨》。 安东尼奥 (1) 当所有的猪,都变回了人样 (2) 天空一片吉祥,而大海静谧 如同钟表,我们又可以还乡。 是啊——看上去已无可怀疑 悠闲地渡过余生,好像不难 就像故事写道,“他们从此”: 那两个脑袋,侧影倚着船帆 当...
The Sea and the Mirror 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025