威尔基·柯林斯(Wilkie Collins),于1824年1月8日生于伦敦,1889年9月23日死在伦敦。父亲是个风景画家。他12岁时随父母迁居意大利,三年后回国,就读于海伯里私立寄宿学校,曾在茶叶公司工作,后改学法律,在伦敦林肯法学协会当过律师。1847年,父亲死后,他才开始以写作为生。第一部作品是《威廉·柯林斯》传,不久就从事小说创作。一开始成绩平平,后来他结识了当代文豪狄更斯,成为莫逆之交,并为狄更斯主编的,当时最风行的杂志经常撰稿。他的长篇小说往往在这本杂志上先发表,然后出单行本。这期间他写了不少小说,大都以侦破犯罪事件为题材,柯林斯即以此种小说蜚声社会,享誉30余年,但他作品虽多,而得以流传后世并得到肯定的仅有《月亮宝石》和成名作《白衣女人》两部。
“There, in the middle of the broad, bright high-road—there, as if it had that moment sprung out of the earth or dropped from the heaven—stood the figure of a solitary Woman, dressed from head to foot in white garments.”
Thus young Walter Hartright first meets the mysterious woman in white in what soon became one of the most popular novels of the nineteenth century. Secrets, mistaken identities, surprise revelations, amnesia, locked rooms and locked asylums, and an unorthodox villain made this mystery thriller an instant success when it first appeared in 1860, and it has continued to enthrall readers ever since. From the hero’s foreboding before his arrival at Limmeridge House to the nefarious plot concerning the beautiful Laura, the breathtaking tension of Collins’s narrative created a new literary genre of suspense fiction, which profoundly shaped the course of English popular writing.
Collins’s other great mystery, The Moonstone, has been called the finest detective story ever written, but it was this work that so gripped the imagination of the world that Wilkie Collins had his own tombstone inscribed: “Author of The Woman in White .”
这个译本整体看还是比较清通的,不过文字可能还算不上优美。发觉豆瓣上就还有一个译本,看上去好像是台湾出的,译者叶冬心。两个译本哪个比较好啊?我特别想知道节译主要是节了哪些地方。 用google搜了一下,找到了几个原本: http://books.google.co.uk/books?id=EVPFbUYKDn...
评分额,很平淡的一本小说吧,只看了中文版的,希望看完中文版的再来评说。 歪个楼,我在这本小说里读到了一碗毒鸡汤:女人睿智,冷静,善良,果断都没有用,最终男人都会选择漂亮的那一个。 为什么这么说呢,文中的姐姐玛丽安睿智,善良,临危不惧并能立刻想出办法,对自己的妹妹也...
评分希望大家勿喷啊~讨论而已 首先,我看的是英文原版的,所以不存在什么译本的问题。 当时买是因为封面介绍是推理小说。 我还算是看了几本推理小说,当然以日系的为主,白衣在推理上实在有些单薄与不足。但是鉴于是较早以前的书,发展有些不成熟是肯定的。我想白衣之所以有较高的...
评分没想到白衣女郎的作者居然在英国与狄更生齐名的作家,这本书的阅读趣味也是非常英国式的,优雅而含蓄的文字与情节铺陈,拼图式叙述,带领读者走进一桩可怕的阴谋。 虽然少了现代畅销小说的炫目技巧与奇特情节,这本名列100大推理小说的书,确实有它迷人之处,引尤其当你耐心读...
评分觉得作者在写作这本书的时候,很多人物的个性发展超出了作者的预期,从而产生了人物形象的不丰满和情节的突兀。 首先是玛丽的作用太巨大了。本来当是配角的她,俘获了读者的注意力,并将罗拉挤下了女主位置。本来当是优雅有气质的美丽女郎,在玛丽的光辉下,黯然失色。所幸华沃...
从2月7日看到3月17日,被转移走了注意力(好象是拉丁语?),又从4月6日到4月15日夜,一口气看完。这是个混杂着爱情和阴谋的侦探故事,威尔基·柯林斯用多人拼凑出整个故事的手法现在都还给我留有震撼。这种手法应该就是他首创?
评分在kindle上读完了,免费电子书也有好书,整本是绅士式的恩恩怨怨,最终结果算是happy
评分路途打发时间用的,虽然有些地方拖沓,总体还算精彩,不输The Moonstone
评分从2月7日看到3月17日,被转移走了注意力(好象是拉丁语?),又从4月6日到4月15日夜,一口气看完。这是个混杂着爱情和阴谋的侦探故事,威尔基·柯林斯用多人拼凑出整个故事的手法现在都还给我留有震撼。这种手法应该就是他首创?
评分路途打发时间用的,虽然有些地方拖沓,总体还算精彩,不输The Moonstone
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有