本书的作者是英国文坛的四位女侦探小说家之一,被称为英国侦探小说女皇。她的作品构思严密,情节精彩纷呈,行文活泼而注重心理描写,有较强的文学性。她笔下的业余侦探彼得·温姆西勋爵是位贵族,有学问,好运动,口才极佳,风度优雅,是个高智商的破案高手。在流感中两位夫妇相继的死去,人们把他们合葬在了一起,当再打开棺木时,恐怖的事情发生,里面只有一具被毁容截肢的尸体,他是谁呢?为何在这里呢?谜底等你来揭开!
由於群衆版已經惡評如潮,出於不破壞這部經典名著的心情,我買了臉譜的版本——但就在準備看的前一陣,突然就中了某篇惡劣書評的雷,把<非自然死亡 >和這本的底一塊瀉了……雖然沒點名,但是桃樂絲·塞耶斯的詭計之獨特,可是一眼就知道是哪本書的-_-||| Who, Why, How,溫西爵...
评分老实说,我边看边打旽……除了头尾,中间的废话量比我看过的任何一部书都多……我真是投降过好几次了。不过我还是推荐--因为它的确是部只要看过就无法忘记的书。 作者对资料搜集的认真程度实在无法挑剔,虽然看了还不会敲钟,但真的给我见识到敲钟这回事--除夕钟连敲九小时...
评分 评分这是我经过无数次努力才看完的书!我的神啊,要不是想看到结尾,真的是看不下去啊。。。 谁想要这本书,拿去吧。。。
评分“泰勒·保罗:保罗是我的名字,荣誉也是我的名字。” 荣誉属于塞耶斯,书封上写着“唯一能够令阿加莎分享侦探女皇桂冠的女推理小说作家”,此话不假,不读塞耶斯,不会知道除了阿加莎对于诡计和布局的精巧构思外,还有塞耶斯绵延的才情,醇厚的英伦风情,以及温西勋爵如此散发...
读一半这书就消失了,找不找了
评分这个翻译啊,有点吐槽无力
评分罗嗦,缺乏推理,不过死法还不错
评分被翻译毁了
评分无法入脑
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有