Nine strokes from an old country church toll out the death of an unknown man and call Lord Peter Wimsey to one of his most baffling cases. Set in the strange, flat fen-country of East Anglia, this is a classic tale of suspense by a master of mystery.
由於群衆版已經惡評如潮,出於不破壞這部經典名著的心情,我買了臉譜的版本——但就在準備看的前一陣,突然就中了某篇惡劣書評的雷,把<非自然死亡 >和這本的底一塊瀉了……雖然沒點名,但是桃樂絲·塞耶斯的詭計之獨特,可是一眼就知道是哪本書的-_-||| Who, Why, How,溫西爵...
评分“泰勒·保罗:保罗是我的名字,荣誉也是我的名字。” 荣誉属于塞耶斯,书封上写着“唯一能够令阿加莎分享侦探女皇桂冠的女推理小说作家”,此话不假,不读塞耶斯,不会知道除了阿加莎对于诡计和布局的精巧构思外,还有塞耶斯绵延的才情,醇厚的英伦风情,以及温西勋爵如此散发...
评分好多人都在骂 有说翻译的不好 有说塞耶斯文笔不好的 还有说读不下去的云云 不过自己却是很喜欢 看完找来原著看了下 其实翻译没有太多的差异 细节上确有不足 不过我对翻译一直没有那么挑剔 而且迷题也确实很巧妙 就买来收藏了 有耐性的同志可以试试
评分好多人都在骂 有说翻译的不好 有说塞耶斯文笔不好的 还有说读不下去的云云 不过自己却是很喜欢 看完找来原著看了下 其实翻译没有太多的差异 细节上确有不足 不过我对翻译一直没有那么挑剔 而且迷题也确实很巧妙 就买来收藏了 有耐性的同志可以试试
评分欢迎朋友们吐槽(请文明吐槽) 很少来豆瓣,所以看书评的时候有点糊里糊涂,下面的评论究竟是评的群众出版社版本呢,还是重大出版社版本?如果是评的群众,为什么这个页面会显示呢? 个人觉得多萝西大人在写钟乐上有点啰嗦,可能因为我们没有欣赏钟乐的习惯,不能领略其中的奥...
不是這一版。
评分不是這一版。
评分change ringing: 敲奏编钟; 敲奏套钟;转调鸣钟;小钟组成的和谐音调组钟。这个可累死我了,单词全认识,但一点儿不知道在讲什么~角度果然新颖
评分change ringing: 敲奏编钟; 敲奏套钟;转调鸣钟;小钟组成的和谐音调组钟。这个可累死我了,单词全认识,但一点儿不知道在讲什么~角度果然新颖
评分change ringing: 敲奏编钟; 敲奏套钟;转调鸣钟;小钟组成的和谐音调组钟。这个可累死我了,单词全认识,但一点儿不知道在讲什么~角度果然新颖
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有