《现代日本小说集》一九二三年六月由上海商务印书馆出版,署周作人编译,其中鲁迅译十一篇,周作人译十九篇。
该书为2006年新星出版社出版的“新星·鲁迅书系”的最后一本。
该系列包括以下几本书:
1、《惜别》
2、《孙氏兄弟谈鲁迅》
3、《红星佚史》
4、《域外小说集》
5、《现代小说译丛·第一辑》
6、《现代日本小说集》
在《挂幅》里老人对画的爱护,在典当的时候描述的分明: 老人什么也不说,进了房,从箱子里取出挂幅来挂在墙上,茫然的只管看。听说走了四五家古董铺,有说没有落款的,有说话太剥落的,对于这画,竟没有入老人所预期的致敬尽礼的人。 后来卖了一个好事家, 挂在四尺半的啜茗室...
评分 评分喜欢武者小路实笃的《第二的母亲》、《久米仙人》,有岛武郎的《与幼小者》、《阿末的死》,江马修一的《小小的一个人》……其他记不起了。还是很久以前读的,若干遍,但如今已经没有这心境了。 习惯鲁迅的语言,断断续续,意犹未尽,有力度,有柔情。或者大概日本的小说大抵也...
评分鸦片战争以来,我们的大中国就从没消停过,先别人来闹腾,后是自己人窝里反…… 阶级立场不同,国共斗了几十年。闹来闹去,流的终归是中国人的血,买的是中国人的命。无论双方如何诋毁,除奸神剧再怎么精彩纷呈,往事总有最真实的一面,虽如雪泥鸿爪,却又不可忽视。 ...
评分这本《现代日本小说集》简直是打开了一扇通往那个迷人又复杂国度的文学之窗,读完之后,我感觉自己仿佛刚刚从东京的喧嚣街道漫步到京都的幽静寺庙,又在那广袤的乡野间驻足聆听。选篇的功力实在让人佩服,每一篇作品都像是一颗精心打磨过的宝石,折射出不同年代、不同社会背景下的日本众生相。尤其让我印象深刻的是那些关于战后重建时期人们内心挣扎的篇章,文字里弥漫着一种独特的克制与深沉,那种欲言又止的力量,比歇斯底里的呐喊更有穿透力。作者们对于细腻情感的捕捉达到了令人发指的地步,一个眼神的交错、一次不经意的触碰,都能引发读者内心巨大的波澜。比如其中一篇描绘一个中年上班族在通勤电车上目睹的日常场景,寥寥数语,却将现代都市人那种疏离、焦虑却又不得不维持的体面描摹得淋漓尽致,读罢令人回味无穷,甚至会反思自身的生活状态。这不仅仅是阅读故事,更像是一次深度的文化体验和人性探究。
评分我很少对一个选集给予如此高的评价,因为它成功地避开了许多翻译文学选集的通病——即只是罗列一些名家的大作,缺乏整体的阅读体验。这里的每一篇选文都像是经过了严格的“气候测试”,确保它们能够跨越语言的障碍,直接击中人性的共通点。我尤其赞赏选集中对于女性作家的收录,她们的视角往往更加锐利和敏锐,对家庭内部的权力结构、社会对女性角色的期待与束缚有着极其精准的刻画。其中一篇关于一位家庭主妇在孤独中寻找自我价值的故事,其心理描写的深度和对日常琐碎的艺术化处理,让我为之震撼。她没有进行宏大的反抗,只是在细微之处完成了精神上的解放,这种“润物细无声”的力量,比任何激烈的反叛都更具力量感和真实性。这本书是关于“看不见的挣扎”的杰出汇编。
评分我必须承认,一开始我对“现代”这个定义有些模糊,但翻开这本书,那种扑面而来的时代气息立刻将我拽入了情境。这些故事展现了日本文学的广度和深度,从早期的自然主义倾向到战后涌现的“私小说”传统,再到后来对个体存在主义的探讨,简直是一部微缩的日本文学发展史。我特别欣赏编辑在篇章编排上的匠心独到,几部风格迥异的作品被巧妙地并置在一起,形成了一种有趣的对话和张力。比如,一篇探讨传统家庭观念崩塌的沉重小说后,紧接着一篇充满幽默和荒诞色彩的都市寓言,这种节奏的切换非常到位,有效避免了长时间阅读单一情绪带来的疲劳感。其中有个短篇,叙述方式极为跳跃,充满了意识流的碎片化表达,初读时有点摸不着头脑,但当坚持读下去后,那种被强行拉入角色精神世界的体验感是独一无二的,它挑战了传统的叙事逻辑,让人不得不重新审视“何为真实”。总而言之,这是一本需要耐心,但回报极其丰厚的选集。
评分说实话,一开始我有点担心,这么多的作家和故事,会不会显得零散和不连贯。但读完后发现,尽管风格各异,主题却有着微妙的暗流涌动,那就是对“物哀”和“幽玄”这两种核心美学概念在现代语境下的诠释。很多篇章都带着一股淡淡的、挥之不去的哀愁,不是那种轰轰烈烈的悲剧,而是一种对时光流逝、美好事物必然消逝的温柔喟叹。这种情绪的感染力是潜移默化的,它们不会让你大哭一场,只会让你在夜深人静时,默默地合上书页,望向窗外,心中生出一种难以言喻的怅惘。有几位作家的文字,简洁到近乎冷峻,但字里行间却蕴含着巨大的情感能量,仿佛未经雕琢的璞玉,需要读者自己去琢磨和体会其中的光泽。对于想要了解日本文学精髓的入门读者来说,这本书提供了一个绝佳的切入点,它不卖弄技巧,只是诚实地展现了日本人观察世界和处理痛苦的方式。
评分从纯粹的阅读乐趣角度来看,这本书也提供了丰富的层次。有些故事是极其直白的叙事,情节紧凑,读起来像悬疑小说一样引人入胜,让人忍不住一口气读完。而另一些则像是慢炖的老汤,需要慢慢品味,它们可能没有跌宕起伏的情节,但胜在对环境、氛围和人物内心世界的细致描摹。我发现自己会不自觉地放慢速度,去揣摩那些看似多余的景物描写,因为它们往往是理解人物心境的关键线索。例如,对季节更替、光线变化甚至是天气状况的描写,都与人物的情绪状态紧密相连,体现了日本文学中人与自然融为一体的哲学观。总而言之,这套书的价值在于它的“密度”——信息密度、情感密度和文化密度都极高,使得每一次重读都能发现新的侧面和更深的含义。它不仅仅是书籍,更像是一份需要反复研读的文化地图。
评分周氏兄弟的译文,确是不错的,可不知怎的,直教我想将之再译成“当代”白话文……
评分久米仙人、三浦右卫门的最后
评分好看得不得了 > <
评分= 3=
评分比《现代小说译丛·第一辑》的选材略为逊色,却能看出日本上世纪初近代文学的国际倾向,还是不错的罢
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有