Bristling with intelligence and shimmering with romance, this novel tests the boundary between history and myth. Patrick Lewis arrives in Toronto in the 1920s and earns his living searching for a vanished millionaire and tunneling beneath Lake Ontario. In the course of his adventures, Patrick's life intersects with those of characters who reappear in Ondaatje's Booker Prize-winning The English Patient. 256 pp.
一、虚实结合与明暗对立 卡拉瓦乔是明暗大师,或者干脆称他为暗调大师,因为他几乎不是用暗来烘托明,而是用明来突出暗!《圣母之死》中圣母的原型是一个死去的妓女。在《召唤使徒马太》中,马太被画成地地道道的农民。如果说暗是悲怆的真理,明则像皎洁的诡辩。我理解卡拉瓦乔...
評分 評分又名《披上狮皮》。 这是派崔克给小女孩汉娜讲的一个故事。汉娜长大之后,成为护士,遇到了《英国病人》。所以,这大概可以算是《英国病人》的前篇,只是两者除了汉娜之外再没有其它的联系。这是关于一个叫做派崔克的男人的故事。 叙述的语调平缓,带着一种诗意和很强的画面...
評分一本不是很容易读懂的书,一本人的历史 回想自己,我们一样的背井离乡,我们一样的是城市边缘人 在我们的生活中,一样的是不同的方言,不同的生活习惯 帕特里克,那也许就是我们 有一些人融入城市,有一些人总在游离之间 有一些人在城市中迷失,。。。。。 城市,有时对...
評分timeless, ageless, faceless, placeless, pageless。重述(重鑄)曆史的同時將曆史延展,將其厚重輕薄化;卻使人物的輕薄厚重。他們沒有個人曆史 隻有個人曆史的感象,由習慣交織,像錯落的骨架,肉體由讀者豐滿。他們的集體曆史是書的本質,書的骨骼。眾所周知的曆史與置若罔聞的軼事交融於一體,現實與想象的錯位。
评分我作為青椒的一個深刻記憶。敘事有點復雜,語言很精緻,比《英國病人》有意思,過去每年都會找個機會教一下。一方麵是藉康拉德口說的思想的天空無法規範,一方麵是好壞的鮮明對立。作者是個很矛盾的人。
评分this is my book club book. after the second-time reading, i understand more and its such a great book !
评分timeless, ageless, faceless, placeless, pageless。重述(重鑄)曆史的同時將曆史延展,將其厚重輕薄化;卻使人物的輕薄厚重。他們沒有個人曆史 隻有個人曆史的感象,由習慣交織,像錯落的骨架,肉體由讀者豐滿。他們的集體曆史是書的本質,書的骨骼。眾所周知的曆史與置若罔聞的軼事交融於一體,現實與想象的錯位。
评分Generally aquamarine. “The joyful will stoop with sorrow, and when you have gone to the earth I will let my hair grow long for your sake, I will wander through the wilderness in the skin of a lion.” ——The Epic of Gilgamesh.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有