The Three Musketeers , by Alexandre Dumas , is part of the Barnes & Noble Classics series, which offers quality editions at affordable prices to the student and the general reader, including new scholarship, thoughtful design, and pages of carefully crafted extras. Here are some of the remarkable features of Barnes & Noble Classics :
All editions are beautifully designed and are printed to superior specifications; some include illustrations of historical interest. Barnes & Noble Classics pulls together a constellation of influencesbiographical, historical, and literaryto enrich each reader's understanding of these enduring works. 0in 0in 0pt">Mixing a bit of seventeenth-century French history with a great deal of invention, Alexandre Dumas tells the tale of young D’Artagnan and his musketeer comrades, Porthos, Athos and Aramis. Together they fight to foil the schemes of the brilliant, dangerous Cardinal Richelieu, who pretends to support the king while plotting to advance his own power. Bursting with swirling swordplay, swooning romance, and unforgettable figures such as the seductively beautiful but deadly femme fatale, Milady, and D’Artagnan’s equally beautiful love, Madame Bonacieux, The Three Musketeers continues, after a century and a half of continuous publication, to define the genre of swashbuckling romance and historical adventure.
Barbara T. Cooper is Professor of French at the University of New Hampshire. She is a member of the editorial boards of Nineteenth-Century French Studies and the Cahiers Alexandre Dumas and specializes in nineteenth-century French drama and works by Dumas.
大仲马一生中写过九十多部剧本,一百五十多部小说,以及许多其他作品。在文学史上,他的剧作似乎比小说地位更高。丹麦文学评论家勃兰兑斯在那本有名的《十九世纪文学主流》的第五卷《法国的浪漫派》中,就几乎纯然把大仲马说成剧作家,对他的小说只是一带而过。 但是在一般读...
评分不是我小时候看的那个译本了,坑爹啊... 1.哥小时候看的那本里面叫达德尼昂,这本叫达达尼安!怎么不叫达达乐队啊! 2. 棱堡早餐那段,瑞士龙骑兵的口音这个版本根本没翻译出来,很好笑的一个桥段就这么浪费鸟... 3. 最最坑爹的:著名的“人人为我,我为人人”你猜翻成什么...
评分看的是英文版,看出味道以后,慢慢地发现古龙从中定有借鉴,那种营造气氛不重“实招”的拿手好戏至少在这里面已经有了雏形,再加上中国的意境包装,原来英语也能写出这种感觉,现在好像没有这样的英语作家了。
评分 评分伍光建翻译,茅盾校注的这个版本的翻译语言的风格非常有趣,偶见网上中英国书对照一份,汉语风格居然与侠隐记极似。有趣,留档,日后再读对照以乐。 http://www.douban.com/note/155349803/ 中文译文出处:,<英吉利国王表文译文>,中国第一历史档案馆编《英使马戛尔尼访华档案...
法国宫廷第一八卦作家。三星以资鼓励
评分法国宫廷第一八卦作家。三星以资鼓励
评分法国宫廷第一八卦作家。三星以资鼓励
评分法国宫廷第一八卦作家。三星以资鼓励
评分法国宫廷第一八卦作家。三星以资鼓励
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有