Synopsis
Do people ever really grow up? These old devils are just as they have always been, but trapped in a slowly aging body. It’s like living in a house that needs repair, but the repairman never comes. When Alun Weaver and his wife, Rhiannon, a famous beauty in her day, move into a quiet retirement community, they find it peopled by friends from former days. Suddenly all the ambitions and energies, overgrown like weeds with years, burst out afresh.
Author Biography
Sir Kingsley Amis, who died in October 1995, was born in London in 1922. In 1954 his first novel, Lucky Jim, burst onto the literary scene with extraordinary force, gaining him instant fame and notoriety as one of the most prominent of the so-called ‘angry young men’. He went on to write over twenty novels (winning the Booker Prize in 1986 for The Old Devils), and many volumes of poetry and non-fiction. He was knighted in 1991 and died in 1995 at the age of 73. His last novel, The Biographer’s Moustache, was published in September 1995.
评分
评分
评分
评分
读完这本书后,我最大的感受是“震撼”。这种震撼不是来自情节的跌宕起伏,而是源于作者对“存在”本身的深刻拷问。他毫不留情地揭示了人类在面对巨大环境压力时,所展现出的那种脆弱、那种妥协,以及在绝境中迸发出的微弱但坚韧的希望火花。语言的运用上,我必须着重提及,那是一种融合了古典的严谨与现代的破碎感的独特风格。有时句子极其工整对称,富有韵律感,读起来像在吟诵一首散文诗;而下一刻,笔锋一转,便成了充满了街头智慧和生命力的口语化表达。这种高低音调的快速切换,完美地烘托了小说中人物心境的起伏不定。我甚至会不由自主地停下来,摘抄下一些句子,因为它们简直可以单独成为格言。它迫使我重新审视自己对“成功”和“失败”的定义,它没有提供简单的答案,只是以一种近乎残酷的诚实,呈现了人生的复杂性。这是一次对精神疆域的伟大探索,值得所有认真思考人生意义的人去研读。
评分说实话,一开始翻开这本厚厚的书册,我还有点担心会陷入晦涩难懂的泥沼,毕竟文学名著的光环有时也会伴随着阅读的门槛。然而,一旦进入正轨,那种酣畅淋漓的阅读体验简直让人欲罢不能。作者的文笔,我只能用“酣畅”二字来形容,他的句子结构丰富多变,时而长句如江河奔流,将复杂的思想层层递进,逻辑严密得让人拍案叫绝;时而又用极简的短句,掷地有声地完成一次情绪的爆发。它探讨的主题宏大而又贴近生活,那些关于选择、关于坚持、关于宿命的哲学思辨,被巧妙地编织进一个个具体可感的人物命运之中,丝毫没有说教的意味。我特别喜欢书中对环境细节的白描,那种精细到足以调动所有感官的描写,让你感觉自己就是那个故事里的见证者,而不是旁观者。读到高潮部分时,我甚至需要放下书本,到阳台上深呼吸几口,调整一下因为过度投入而略显紧绷的神经。这是一部需要投入心力去阅读的作品,但它给予读者的回报,远超付出的努力,绝对是近些年来我遇到的最令人振奋的文学作品之一。
评分这本书简直是精神食粮,读完后感觉像是经历了一场漫长而深刻的旅程。作者对人性的洞察力令人叹为观止,那些细微的情感波动、那些在日常生活中被我们忽略的内心挣扎,都被他用近乎手术刀般的精准捕捉并呈现出来。叙事节奏的掌控炉火纯青,时而如涓涓细流般温柔地铺陈开来,引人入胜地走进角色的内心世界;时而又如同山洪暴发,情节急转直下,让人喘不过气,必须一口气读完。特别是对社会背景的描绘,那个特定时代的氛围感被营造得极其真实,仿佛能闻到空气中尘土和旧书页混合的味道。它不仅仅是一个故事,更像是一面镜子,照出了我们自身那些不愿面对的阴影与光芒。那种读完后久久不能平复,需要静坐许久才能从故事的余韵中抽离出来的感觉,是衡量一部优秀作品的黄金标准。我尤其欣赏作者那种不急于给出答案的态度,他只是抛出问题,让读者自己去思索,这份留白反而成就了作品的厚重感和永恒的魅力。这本书无疑会成为我书架上常青的经典,值得反复品味每一个措辞和转折。
评分这本书的魅力在于它的“不动声色”。它不像那些情节驱动型的小说那样,用不断的悬念和爆炸性的事件来吸引你。恰恰相反,它靠的是一种深沉的、近乎冥想般的力量。角色的转变是缓慢的,是日复一日的生活侵蚀、是细微选择累积的结果,这种真实感令人心寒,也令人敬佩。作者似乎对面世的各种文学技巧不屑一顾,他只是老老实实地把生活本身的面貌呈现在我们面前,那种不动声色的力量才是最可怕的。我几乎能想象到作者在写作时那种冷静甚至略带疏离的视角,但讽刺的是,正是这种疏离,让读者能够更清晰、更无保留地看到人物内心的真实图景。它不像快消品,读完就忘了,它更像一坛老酒,需要时间去回味,每一次重读,都会从那些看似平淡的段落中品出新的滋味和领悟。对于那些渴望文学深度,厌倦了肤浅叙事的读者来说,这本书简直是一剂强心针。它教会了我如何去“看”而不是仅仅“浏览”生活。
评分这部作品,说实话,初看时并不讨喜。它没有立刻抓住你的耳朵,它需要你主动去靠近,去理解它那套独特的逻辑系统。开篇的铺陈略显缓慢,角色众多,关系网盘根错节,对于习惯了快节奏叙事的读者来说,可能会有一段适应期。然而,一旦你沉下心来,并且接受了作者设定的“慢镜头”叙事方式,你会发现,所有的等待都是值得的。作者似乎对时间的流逝有着超乎常人的敏感,他擅长描绘那些“时间停滞”的瞬间——一个眼神的交汇,一次无言的对视,这些细微的停顿,比任何激烈的动作戏都更富张力。角色的对话也极具智慧,充满了潜台词和未说出口的张力,每一次交流都像是在刀尖上跳舞,你必须仔细分辨他们言语背后的真实意图。这本书的价值在于它的“耐读性”,它不是那种读一次就束之高阁的书,它更像是与一位老朋友的深度对话,每一次重逢都会带来新的理解和共鸣。它沉默地站在那里,用它自身的重量,证明了文学的力量所在。
评分一本获奖作品都没人给写序,连wiki都没有这本书的任何媒体评论,唯一评价是他儿子觉得这是他爹最好的作品。这本书死气沉沉毫无激情缺乏趣味,故事情节可以被wiki用一句话概括。所以不要迷信布克奖,评委也有瞎了的时候。
评分一本获奖作品都没人给写序,连wiki都没有这本书的任何媒体评论,唯一评价是他儿子觉得这是他爹最好的作品。这本书死气沉沉毫无激情缺乏趣味,故事情节可以被wiki用一句话概括。所以不要迷信布克奖,评委也有瞎了的时候。
评分一本获奖作品都没人给写序,连wiki都没有这本书的任何媒体评论,唯一评价是他儿子觉得这是他爹最好的作品。这本书死气沉沉毫无激情缺乏趣味,故事情节可以被wiki用一句话概括。所以不要迷信布克奖,评委也有瞎了的时候。
评分一本获奖作品都没人给写序,连wiki都没有这本书的任何媒体评论,唯一评价是他儿子觉得这是他爹最好的作品。这本书死气沉沉毫无激情缺乏趣味,故事情节可以被wiki用一句话概括。所以不要迷信布克奖,评委也有瞎了的时候。
评分一本获奖作品都没人给写序,连wiki都没有这本书的任何媒体评论,唯一评价是他儿子觉得这是他爹最好的作品。这本书死气沉沉毫无激情缺乏趣味,故事情节可以被wiki用一句话概括。所以不要迷信布克奖,评委也有瞎了的时候。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有