Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass

Alice's Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Bantam Classics
作者:Lewis Carroll
出品人:
页数:272
译者:
出版时间:1984-05-01
价格:CAD 5.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780553213454
丛书系列:
图书标签:
  • 童话
  • 英国
  • 英国文学
  • 小说
  • 英文原版
  • 原版
  • 经典
  • 外国文学
  • 奇幻
  • 冒险
  • 童话
  • 经典
  • 儿童文学
  • 想象力
  • 逻辑谜题
  • 双书合集
  • 爱丽丝
  • 文学经典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

In 1862 Charles Lutwidge Dodgson, a shy Oxford mathematician with a stammer, created a story about a little girl tumbling down a rabbit hole. Thus began the immortal adventures of Alice, perhaps the most popular heroine in English literature.

Countless scholars have tried to define the charm of the Alice books—with those wonderfully eccentric characters the Queen of Hearts, Tweedledum, and Tweedledee, the Cheshire Cat, Mock Turtle, the Mad Hatter et al.—by proclaiming that they really comprise a satire on language, a political allegory, a parody of Victorian children’s literature, even a reflection of contemporary ecclesiastical history.

Perhaps, as Dodgson might have said, Alice is no more than a dream, a fairy tale about the trials and tribulations of growing up—or down, or all turned round—as seen through the expert eyes of a child.

在世界的某处,隐藏着一个充满奇思妙想的国度,它不遵循我们熟知的逻辑,也不受制于我们习以为常的规则。在这里,一切皆有可能,最普通的事物也能展现出最令人惊叹的面貌。 想象一下,你步入了一个熟悉而又全然陌生的花园。花儿会说话,每一朵都带着各自的个性和观点,它们辛辣的评论和自以为是的哲学探讨,让你对“生命”的定义有了全新的认识。一只总是迟到的兔子,戴着怀表,焦虑地奔跑,仿佛整个世界的运转都系于它是否能准时到达某个神秘的约会。它的慌乱与它口中“重要的事”之间的巨大反差,让你不禁思考,我们追逐的“重要”是否真的那么重要,又或者,我们只是被一种无形的惯性裹挟着前行? 你可能会遇到一位行踪诡秘的柴郡猫,它能在瞬间出现又瞬间消失,只留下那标志性的、令人不安的笑容,以及一些意味深长的、半是谜语半是哲理的低语。它的存在本身就是对现实边界的挑战,提醒着你,我们看到的未必是全部,而真相也常常隐藏在表象之下,需要你用一种全新的视角去解读。 这个世界里,茶会永不结束,参加者们永远在进行着一场关于时间、理智与礼仪的荒诞辩论。帽子匠、三月兔和睡鼠,他们围绕着一杯永远倒不满的茶,进行着永无止境的、颠三倒四的对话。他们的游戏和谜语,看似毫无意义,却又隐隐约约地触及了我们日常生活中那些被忽略的、习以为常的荒谬之处。 随着旅程的深入,你或许会发现,所谓的“王国”并非由坚固的城墙和严密的律法构成,而是由一群性格鲜明、行为怪诞的人物填充。一位脾气暴躁的红心王后,她的口头禅是“砍掉他的脑袋!”,她的愤怒常常毫无来由,但她的权威却又在某种程度上得到普遍的承认。这场由她主导的槌球赛,使用火烈鸟作为球杆,刺猬作为球,比赛的规则随着她的心情而变化,这是一种对权力如何运作、以及规则如何在实践中被扭曲的生动写照。 你还会遇到一群忠诚却又愚蠢的扑克牌士兵,他们是王后意志的执行者,他们的行动模式简单而机械,但他们的存在却构成了这个世界秩序的一部分,即便这种秩序本身充满了漏洞。 更进一步,你将踏上一条看似寻常却又暗藏玄机的道路。这条路会引导你穿过一面神奇的镜子,进入一个镜像般的世界,在那里,一切都与你所熟悉的世界相反。左边变成了右边,过去与未来交织在一起,时间流逝的方向似乎也可以被操纵。 在这里,你可能会遇到一个总是陷入困境的骑士,他的每一次尝试都以一种令人啼笑皆非的方式失败,但他始终保持着一份骑士精神,即便这份精神在这个颠倒的世界里显得尤为珍贵。你会遇到一群同样奇特的居民,比如一位总是忙于将单词变成“有意义”事物的桥夫,他的工作充满了对语言的创造性挪用。 你还会遇见一位热心的、但同样有点脱节的红皇后,她以她独特的“跑得更快才能留在原地”的逻辑,为你揭示了这个世界的运作方式。她的教导,虽然充满了悖论,却也传递着一种生存的智慧:在这个不断变化、充满不确定性的环境中,你需要付出比常人更多的努力,才能勉强维持现状。 在这个镜像国度里,棋局的规则被重新定义,人物的身份和能力也变得模糊。你会发现,即使在这样一个看似荒诞的世界里,人们依然在努力寻找意义,在混乱中建立秩序,在挑战中坚持自我。 这一切,都将带领你进行一场关于逻辑、语言、身份和现实本质的深度探索。它没有提供简单的答案,而是通过一个又一个奇妙的场景和令人难忘的角色,让你在惊喜与困惑中,不断质疑和反思我们所处的世界,以及我们作为个体的存在。这是一次邀请,邀请你抛开既有的成见,以孩童般的好奇心,去拥抱那些潜藏在日常之下的无限可能。

作者简介

“Lewis Carroll,” creator of the brilliantly witty Alice’s Adventures in Wonderland, was a pseudonym for Charles Lutwidge Dodgson, a shy Oxford don with a stammer.

He was born at Daresbury, Cheshire on January 27, 1832, son of a vicar. As the eldest boy among eleven children, he learned early to amuse his siblings by writing and editing family magazines. He was educated at Christ Church College, Oxford, where he lectured in mathematics from1855 to 1881. In 1861 he was ordained as a deacon.

Dodgson’s entry into the world of fiction was accidental. It happened one “golden afternoon” as he escorted his colleague’s three daughters on a trip up the river Isis. There he invented the story that might have been forgotten if not for the persistence of the youngest girl, Alice Liddell. Thanks to her, and to her encouraging friends, Alice was published in 1865, with drawings by the political cartoonist, John Tenniel. After Alice, Dodgson wrote Phantasmagoria and Other Poems (1869), Through the Looking-Glass (1871), The Hunting of Shark (1876, and Rhyme? and Reason? (1883).

As a mathematician Dodgson is best known for Euclid and His Modern Rivals (1879). He was also a superb children’s photographer, who captured the delicate, sensuous beauty of such little girls as Alice Liddell and Ellen Terry, the future actress. W.H. Auden called him “one of the best portrait photographer of the century.” Dodgson was also an inventor; his projects included a game of arithmetic croquet, a substitute for glue, and an apparatus for making notes in the dark. Though he sought publication for his light verse, he never dreamed his true gift–telling stories to children–merited publication or lasting fame, and he avoided publicity scrupulously Charles Dodgson died in 1898 of influenza.

目录信息

读后感

评分

当我看到“MY TALE IS LONG AND SAD”那页的时候就被雷到了…… 这是怎样的一种思维啊…… 但后来的“will you, would you, will you, would you”很有爱~看到都想到音韵该是怎么个走法了~ 个人认为啦,alice的变大变小与帕那索斯博士里面tony的变样有异曲同工之妙!而且镜子也...  

评分

The entire story is a dream. Alice went to a magic world through the looking-glass. In that world, things are the opposite, people live backwards and characters are the chessmen (though I am not familiar with it). Alice reached the 8th square and became Q...

评分

不愧是牛津才子!除了奇幻的想象之外,爱丽丝系列中荒唐的逻辑、滑稽的对话充分体现出Lewis Carroll在语言、逻辑、数学等方面的造诣,字里行间透出“冷”的智慧,越读越有味! 摘抄一些段落与大家分享^ ^~ 谐音: Mock Turtle: When we were little, we went to school in th...  

评分

不愧是牛津才子!除了奇幻的想象之外,爱丽丝系列中荒唐的逻辑、滑稽的对话充分体现出Lewis Carroll在语言、逻辑、数学等方面的造诣,字里行间透出“冷”的智慧,越读越有味! 摘抄一些段落与大家分享^ ^~ 谐音: Mock Turtle: When we were little, we went to school in th...  

评分

The entire story is a dream. Alice went to a magic world through the looking-glass. In that world, things are the opposite, people live backwards and characters are the chessmen (though I am not familiar with it). Alice reached the 8th square and became Q...

用户评价

评分

说实话,我一开始拿到这本书的时候,并没有抱有多大的期待,毕竟“爱丽丝梦游仙境”这个名字听起来有些稚嫩。但是,当我真正沉浸其中后,我才意识到自己大错特错。这不仅仅是一个给孩子们看的童话故事,更是一个对成人世界充满讽刺和隐喻的深刻洞察。书中那些规则的混乱,逻辑的颠倒,简直是对我们现实生活中那些僵化的制度和虚伪的礼仪的绝妙嘲讽。爱丽丝在一次次闯入荒诞的场景时,她试图用自己的理性去理解和应对,但结果总是徒劳。这种无力感,在很多时候让我感同身受。我特别喜欢书中关于身份认同的探讨,爱丽丝在变化莫测的仙境中,不断地质疑“我是谁”,这种迷失和寻找的过程,正是我们每个人在成长过程中都会经历的。这套书让我在哈哈大笑的同时,也引发了我对许多问题的深入思考,这让我觉得它的价值远超一本普通的童书。

评分

读完这套书,我最大的感受就是它对想象力边界的极致探索。它打破了我所有对于故事设定的条条框框,让我看到了语言和思维可以有多么自由和狂野。书中那些充满悖论的对话,那些看似毫无意义却又别有深意的行为,都让我对“正常”和“疯狂”这两个概念产生了新的理解。我发现,很多时候,那些被我们视为“不正常”的,或许恰恰是我们遗忘了最本真的、最自由的自我。爱丽丝在面对那些荒诞的挑战时,她所展现出的好奇心、勇气和坚持,都是我非常欣赏的品质。她不像其他角色那样随波逐流,而是努力地去理解,去探索,即使最终无法改变周围的环境,她也从未放弃自己的探索精神。这种精神,是我从书中最大的收获之一。

评分

我必须说,这本书对我来说,不仅仅是一次阅读体验,更像是一次精神的旅行。它将我从日常的琐碎中抽离出来,带入了一个充满无限可能的奇妙国度。我被书中那些色彩斑斓的想象力深深折服,从会说话的动物到能够任意变化的场景,一切都显得那么真实又那么虚幻。我喜欢那些看似毫无逻辑的对话,它们往往能引发我更多的思考,让我从不同的角度去审视事物。例如,那些关于时间、关于规则、关于身份的探讨,都让我觉得这本书并非仅仅是一个简单的童话故事,它蕴含着深刻的哲理和对人性的洞察。每一次翻开书页,都像是打开了一个新的世界,充满了未知与惊喜。

评分

我得承认,一开始我可能会觉得这本书有点过于“怪诞”,但随着阅读的深入,我发现这种“怪诞”恰恰是它最迷人的地方。它撕掉了我们习以为常的现实世界的伪装,让我们看到了隐藏在表面之下的逻辑漏洞和荒谬之处。那些对话,看似无厘头,实则充满了对现实世界中某些陈腐观念的辛辣嘲讽。我特别欣赏书中对于“身份”的模糊化处理。爱丽丝在不同的情境下,会经历身体和心智上的巨大变化,她不断地在质疑和重塑自己是谁。这种对身份认同的探索,在充满不确定性的成人世界中,显得尤为深刻。当我读到她与毛毛虫关于“你是谁”的对话时,我忍不住停下来,思考了很久。这不仅仅是一个简单的问答,更是一个关于自我认知和存在意义的哲学命题。

评分

我必须说,这套书的语言风格简直是一种享受。它充满了童趣,又带着一种孩童般纯粹的观察力,对成人世界进行着最辛辣的讽刺。作者的用词非常精炼,但又充满了画面感,仿佛每一个字都在我的脑海中勾勒出一幅生动的画面。那些拟人化的动物,那些具有鲜明个性的角色,都通过作者精妙的语言变得栩栩如生。我喜欢书中那种略带一丝狡黠的幽默感,它不像那种低俗的笑话,而是一种更高级的、更具智慧的幽默,需要读者去细细品味。我特别喜欢书中关于逻辑和规则的探讨,当那些规则被随意地打破和颠倒时,我能感受到一种解放,一种对束缚的反抗。这套书让我重新认识到了语言的强大力量,它不仅仅是沟通的工具,更是一种创造世界、颠覆世界的媒介。

评分

这本书的叙事方式和结构真的让我大开眼界。它不像我读过的许多故事那样,有着清晰的开端、发展和结局。取而代之的是一种流动的、不断跳跃的体验,仿佛我跟着爱丽丝一同在梦境中漫游,每一个场景都连接得那么自然,又那么出人意料。这种非线性的叙事,反而更加符合我对于梦境的理解。那些突然出现的角色,突然转折的情节,都有一种浑然天成的真实感。我尤其欣赏作者对于细节的刻画,无论是白皇后那冗长的、充满歧义的指令,还是红心皇后那简单粗暴的“砍掉他的头”,都刻画得淋漓尽致。这些细节不仅仅是为了推进故事,更是在塑造人物性格,构建一个充满想象力的世界。我感觉作者就像一个技艺精湛的魔术师,用文字变幻出无数神奇的景象,让我目不暇接,沉醉其中。

评分

我一直是个对细节特别敏感的读者,而这套书在这方面做得非常出色。作者仿佛用放大镜观察着我们所处的现实世界,然后将那些微小的、常常被忽略的荒谬之处,以一种夸张、奇幻的方式呈现出来。从扑克牌士兵那僵硬的动作,到红心皇后那歇斯底里的怒吼,再到白兔那总是匆匆忙忙的神情,每一个角色的塑造都极其生动,而且往往带着某种象征意义。我尤其喜欢书中那种层层递进的幽默感,刚开始可能只是一个会心的微笑,但随着故事的发展,你会发现自己会心一笑的次数越来越多。这种幽默并非是为了哗众取宠,而是自然而然地流淌在字里行间。它让你在享受阅读的乐趣的同时,也能对一些现实问题进行反思。

评分

这套书简直把我带入了一个完全不同的时空,读起来就像是被施了魔法一样,完全停不下来。我一直对那些充满奇思妙想的世界情有独钟,而这套书绝对是满足了我所有关于奇幻的想象。从第一次翻开书页,我就被那些奇特的人物和匪夷所思的事件深深吸引。那个总是迟到的白兔,那只总是抽着水烟的毛毛虫,还有那疯疯癫癫的疯帽子茶会,每一个场景都如此生动,仿佛就在我眼前上演。我尤其喜欢书中对于语言玩弄的巧妙之处,那些双关语、谐音梗,虽然有时需要停下来细细品味,但一旦理解了,那种惊喜和乐趣是无与伦比的。作者似乎总能在看似荒诞不经的对话中,隐藏着深刻的哲理,这让我不得不一次又一次地重新审视那些文字。而且,我发现每一次重读,都能发现新的细节,新的含义,这让我觉得这本书真的拥有永恒的魅力。

评分

这套书真的让我感到惊喜连连,每一次阅读都仿佛在探索一个全新的宇宙。我之所以这么说,是因为它所构建的那个奇妙世界,充满了太多不可思议的元素。从可以改变身体大小的蛋糕和饮品,到能够飞行的扑克牌士兵,再到那些永远停留在下午茶时间的疯帽子和三月兔,每一个细节都充满了匠心独运的创意。我尤其喜欢书中对于“时间”这个概念的奇特处理,它不再是线性流动的,而是可以被随意停滞、玩弄的。这种对物理规律的颠覆,让整个故事充满了梦幻般的色彩。而且,爱丽丝在面对这些超乎寻常的事件时,她所展现出的那种冷静、好奇和适时而来的困惑,都让我觉得她是一个非常 relatable 的角色。她并非是那种无所不能的超级英雄,而是一个和我们一样,正在努力理解这个世界的普通人,只是她身处的环境太过离奇。

评分

这本书真的让我体验到了文字的魔力,它不仅仅是故事的载体,更是一种能够创造现实、颠覆现实的强大力量。我之所以这么说,是因为作者用极其精妙的语言,构建了一个既荒诞又真实的世界。那些奇特的比喻,那些充满想象力的形容词,都让我仿佛置身其中。我喜欢书中那种独特的叙事节奏,它时而缓慢,时而急促,如同爱丽丝在仙境中的漂泊一样,充满了不确定性,但也正是这种不确定性,让我更加沉浸其中。我特别欣赏书中那些对语言游戏的运用,那些双关语、谐音梗,让我在阅读过程中充满了发现的乐趣。这不仅仅是一场文字的游戏,更是一种对思维方式的挑战,它鼓励我们跳出固有的框架,去探索语言和思维的无限可能性。

评分

大爱~~里面的人名很COOL

评分

冷笑话和meaningless大王

评分

比电影动画神马的都吸引人

评分

wonderland 其实没怎么看进去,扫过的= =。技能值太低就是这样啦╮(╯▽╰)╭

评分

poems are good rest is borin' the mushrooms on the wood could help-not yawnin'

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有