藏蒙汉对照大辞典

藏蒙汉对照大辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:辽宁民族
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2001-12-01
价格:300.0
装帧:
isbn号码:9787806444535
丛书系列:
图书标签:
  • 藏语
  • 蒙古语
  • 汉语
  • 词典
  • 语言学
  • 翻译
  • 对照
  • 工具书
  • 少数民族语言
  • 辞典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉大词典(第五版)》 一部面向世界的权威英语学习工具书 《英汉大词典(第五版)》是当代中国英语学习者和研究者不可或缺的权威工具书。它不仅是一部收词量庞大、释义精准的词典,更是一部全面反映英语语言发展、兼具学术性和实用性的语言百科全书。本版历经数年精心修订与增补,力求与时俱进,全面覆盖新世纪以来英语词汇的重大变化与发展,尤其在科技、网络、文化交流等前沿领域进行了大幅度扩充与优化。 一、 权威性与全面性:精益求精的收词标准 《英汉大词典(第五版)》秉持严谨的学术态度,其收词范围涵盖了从经典文学到最新科技文献中的所有核心词汇。 1. 词目数量与覆盖面: 本版收录词目及短语超过60万,远超同类大型词典。词条的选取严格遵循“高频度、高价值”的原则,确保学习者日常使用和专业研究的覆盖率。 2. 词源追溯与演变: 词条释义深入考究了英语词汇的演变历史,特别是对古英语、中古英语以及受拉丁语、法语等深刻影响的词汇进行了清晰的梳理。这有助于使用者理解词义的深层逻辑和文化内涵。 3. 专科术语的深度收录: 针对现代学科的快速发展,本版在以下关键领域进行了大规模的增补和修订: 信息技术与互联网(IT & Internet): 涵盖了云计算(Cloud Computing)、大数据(Big Data)、人工智能(AI)、区块链(Blockchain)等前沿技术名词的精确译法和应用语境。 生物科学与医学(Bio-science & Medicine): 纳入了基因编辑技术(CRISPR)、新型病毒学名词、分子生物学常用术语等,确保了医学研究人员与临床工作者的需求。 经济金融(Economics & Finance): 增加了金融衍生品、国际贸易新规则、监管术语等,为商界人士提供坚实的语言支持。 环境科学与可持续发展(Environmental Studies): 关注气候变化、可再生能源、碳中和等全球性热点议题的专业词汇。 二、 精准性与实用性:释义的深度与广度 本词典的核心竞争力在于其释义的精准度、详尽性和贴近实际应用的能力。 1. 多义项的层次化处理: 针对一词多义的情况,本版采用清晰的编号和结构化方式,将词义划分为“核心义项”“引申义项”“特定领域义项”等层级,并辅以明确的用法示例,避免使用者在复杂语境中产生误解。 2. 丰富多样的例证系统: 每个主要词条均配备了大量精心挑选的例句。这些例句不仅展示了词义,更重要的是展示了词汇在真实语境中的搭配(Collocations)和句法结构。例如,对于动词,会详细列出其常见的固定搭配动词+宾语、动词+介词短语等。 3. 语用标记与色彩标注: 词典中广泛使用了详尽的语用标记,清晰指示了词汇的适用范围、感情色彩和正式程度。标记包括: [非正式] / [口语] / [俚语] (Informal / Colloquial / Slang) [文学化] / [书面语] (Literary / Formal) [贬义] / [褒义] (Pejorative / Laudatory) [受限] (Restricted usage, 如仅用于英式英语或美式英语) 4. 辨析条目(Distinguishing Entries): 针对形近词、义近词的混淆问题,本版设置了多达数百条的辨析条目。例如,对 affect 与 effect,economic 与 economical,assume 与 presume 等易混淆词汇,提供了深入的对比分析,明确指出其语义差异、语法功能和典型语境。 三、 学习辅助功能:提升学习效率的设计 《英汉大词典(第五版)》在设计上充分考虑了不同层次学习者的需求,提供了强大的辅助学习功能。 1. 详尽的词性标注与语法信息: 所有词目均清晰标注了词性(如 n., v., adj., adv. 等)。对于动词,特别注明了其不规则变化形式(如过去式、过去分词)和及物/不及物属性。名词的复数形式和不可数性也一并标明。 2. 规范的音标系统: 采用国际通行的IPA(国际音标符号),并同时提供英式(BrE)和美式(AmE)两种读音标注,帮助学习者准确把握发音标准。 3. 构词法分析与词族展示: 在核心词条下,系统地展示了由该词根或词缀衍生出的相关词汇,形成“词族”。例如,查询 govern 时,可同步了解 government, governor, governing, gubernatorial 等相关词汇的含义和用法,极大地提升了词汇记忆效率。 4. 习语、短语动词与固定搭配: 习语(Idioms)和短语动词(Phrasal Verbs)是英语学习的难点。本版对此进行了集中梳理和系统编排。每个短语动词都根据其核心动词进行归类,并提供了丰富的例句,区分其字面意思与引申意义。 四、 排版与设计:使用体验的优化 本版采用国际领先的排版技术,确保了阅读的舒适性和查询的便捷性: 清晰的字体层次: 采用对比度高、护眼型的纸张和油墨,利用字体的粗细、字号和颜色区分词头、音标、词性、释义和例句,即使长时间查阅也不会感到疲劳。 科学的版式布局: 采用双栏或三栏排版,最大化信息密度,同时保证了信息的易读性。首字母的引导标识清晰醒目,便于快速定位。 《英汉大词典(第五版)》不仅仅是一本工具书,它是数十年语言研究成果的结晶,是连接中西方文化的桥梁,是每一位致力于掌握、运用和研究现代英语的人士案头不可或缺的宝典。它代表了当前英汉词典编纂领域的最高水平。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一个长期从事文化交流工作的人员,我深知语言是沟通的桥梁。《藏蒙汉对照大辞典》不仅仅是一本工具书,更是一扇窗,让我们能够透过语言的棱镜,去观察、去理解藏族和蒙古族丰富的文化内涵。我经常在工作中遇到一些难以准确传达的文化概念,而这本书恰恰能够提供最精准的对应词汇和解释,帮助我跨越语言障碍,更有效地与藏蒙同胞进行沟通和交流。这种深度和广度的结合,是其他任何同类书籍都无法比拟的。

评分

我是一名来自基层社区的工作者,日常工作中经常需要接触到不同民族的居民。《藏蒙汉对照大辞典》的实用性对于我来说非常重要。在处理一些涉及民族习俗、宗教信仰、法律法规等问题时,准确理解和使用恰当的语言至关重要。这部辞典就像一个可靠的帮手,帮助我避免了因语言障碍而产生的误解,也让我能够更好地为各族群众提供服务,促进社区的和谐与稳定。

评分

我是一名退休的老教师,喜欢在闲暇时光阅读和学习。《藏蒙汉对照大辞典》是我最近收到的最好的礼物。它不仅是一本工具书,更是一本承载着丰富民族文化知识的百科全书。我喜欢花时间去翻阅它,学习其中的词汇,了解不同民族的历史和文化。通过这本书,我能够感受到中华民族大家庭的文化多样性和丰富性,这让我更加热爱我的祖国,也对未来充满期待。

评分

我是一个对语言的细微差别特别敏感的人,常常因为翻译上的不精确而感到困扰。这次有幸接触到《藏蒙汉对照大辞典》,我简直是如获至宝。这本书在词条的解释上非常细致,不仅给出了最直接的对应翻译,还常常附加了该词语在不同语境下的用法、文化含义以及相关的历史典故。例如,在解释某个佛教术语时,书中不仅提供了藏语、蒙语和汉语的对应词,还详细阐述了其在藏传佛教和蒙古佛教中的不同理解和流传,这种深度挖掘让我对这些文化有了更深的认识。

评分

我是一名对语言学和词典编纂有一定研究的人,对《藏蒙汉对照大辞典》的编纂质量非常赞赏。从词条的选择、释义的精准性,到三种语言的对照和互证,都体现了编纂者深厚的学术功底和严谨的治学态度。尤其是书中对一些多义词、近义词的辨析,以及对不同文化语境下词语含义的阐释,都做得非常到位。这种精益求精的精神,使得这部辞典不仅具有实用价值,更具有重要的学术研究价值。

评分

作为一名长期钻研民族语言文化的研究者,我一直苦于缺乏一部权威、全面的藏汉蒙对照工具书。《藏蒙汉对照大辞典》的出现,无疑填补了这一重要空白,让我欣喜不已。拿到这本书的那一刻,我就被它厚重的体量和严谨的编排所震撼。翻阅其中的条目,无论是基础词汇,还是涉及宗教、哲学、历史、地理、民俗等方面的专业术语,都得到了清晰、准确的翻译和解释。尤其让我惊喜的是,书中收录了大量具有时代特色的新词汇和网络流行语,这对于理解当下藏蒙文化与汉文化交流的动态非常有帮助。

评分

我是一名对历史和民族关系有浓厚兴趣的普通读者,一直以来都渴望更深入地了解我国多民族融合的历史进程。《藏蒙汉对照大辞典》为我打开了一个新的视角。通过书中收录的词汇,我能够追溯不同历史时期,藏、汉、蒙三个民族之间在政治、经济、文化等方面的交流与互动。例如,在涉及古代官职、地名、历史事件等词条时,书中不仅提供了准确的翻译,还常常附带相关的历史背景介绍,让我仿佛置身于那个时代,亲身感受历史的脉络。

评分

我是一名在边疆地区工作的少数民族干部,平日里与藏族和蒙古族同胞打交道非常频繁。《藏蒙汉对照大辞典》的到来,极大地便利了我的工作。以前在与藏族或蒙古族同胞交流时,常常会因为语言不通而产生误会或沟通不畅,这部辞典就像一个随身的翻译助手,让我能够更自信、更准确地表达自己的意思,也更能理解他们的想法。这本书的实用性,对于促进民族团结和地区发展,有着不可忽视的作用。

评分

我是一个对藏族和蒙古族音乐、绘画、文学等艺术形式情有独钟的爱好者。在欣赏他们的艺术作品时,常常会遇到一些难以理解的专业术语和文化概念。《藏蒙汉对照大辞典》为我提供了一个宝贵的学习资源。书中收录了大量与艺术相关的词汇,并对它们进行了详细的解释和翻译,这让我能够更深入地理解这些艺术作品背后的文化意涵和创作背景,也让我对藏蒙文化的艺术魅力有了更深层次的体悟。

评分

我是一名正在学习藏语的初学者,一直以来都觉得学习过程非常艰难,尤其是在词汇的积累和辨析方面。《藏蒙汉对照大辞典》就像是我学习路上的明灯,它提供了丰富多样的词汇,并且用清晰易懂的方式展示了藏、汉、蒙三种语言的联系与区别。当我遇到一个不熟悉的藏语单词时,我总能迅速地在辞典中找到它的汉文和蒙文对应,并附带例句,这极大地提高了我的学习效率。更重要的是,辞典中对词源和演变的简要介绍,让我能够从更宏观的角度理解语言的魅力。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有