俄罗斯小说文体论

俄罗斯小说文体论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:黎皓智
出品人:
页数:311
译者:
出版时间:2002-2
价格:16.00元
装帧:精裝本
isbn号码:9787806472392
丛书系列:
图书标签:
  • 俄罗斯文学
  • 中国
  • 俄罗斯文学
  • 小说理论
  • 文体学
  • 比较文学
  • 文学研究
  • 俄罗斯文化
  • 叙事学
  • 文学批评
  • 风格学
  • 文学史
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《俄罗斯小说文体论》分上、下两编。上编为“小说文体概论”,意欲表达我对小说文体的基本看法。但在具体撰写时,不少段落从小说这文体生发开来,论及我对文体的总体认识,类似于西方文论家所谓的元小说层。本编首先回顾了文体论的历史沿革,从中国古代、西方古代和当代西方这三个范畴论述。扩大视野是为了给俄罗斯小说文体论确立坐标,使它有个对比的参照。然后进入讨论小说文体的概念和类型,确定基本概念和类型是研究每种对象的出发点。本编的重点是基于我的文体观,从语言视野、结构方式和美学意义三个角度探讨小说文体的形态及其演变。我的意图在于,对小说文体的界定实行从语言存在体向作家心理素质过渡,再向文化内涵深化。行文中,理论阐释与作家的创作研究密切结合。

下编“俄罗斯小说文体论”,系小说本体论层次。本编虽然不是写俄罗斯小说文体发展史,但是以历史的眼光纵论俄国文论史上对文体的理性探讨,努力勾勒出俄国小说文体理论的嬗变经过。文体是一种独特的文化现象,必须从该国的文学传统中去认识它、解释它,不能用同一种模式对不同国别的某种文作出千遍一律的解释。对19世纪以前的俄国古典小说文体理论,《俄罗斯小说文体论》以纵横捭阖的笔调予以钩稽。俄罗斯古典文体理论从16世纪末复兴以来,在文学分类和风格学研究方面,积累了丰富的艺术经验。经过几个世纪的承传更替,到l9世纪已经形成了三个理论板块,即历史和美学批评中的文体论、现实主义批评中的文体论、“纯艺术论”的文体论,并由此形成三种不同的文体理论风格。历史和美学批评中的文体论,主张文体必须使文辞形式与作家的精神气质、与民族文化内涵、与时代情绪汇成统一的整体。现实主义批评中的文体论,主要从艺术创作的经验出发,初步勾勒出小说文体的层次结构系统,并接触到了语言的叙述方式。“纯艺术论”的文体观独尊文体的形式美。这三种风格的总体发展流向是从文体的分类研究向语言表达方式发展,再向文体的多种审美形态深化。这三种不同的文体观,伴随着多次大碰撞,也出现了相互靠近与综合吸收的趋势。

20世纪以降,俄罗斯文体理论在观念上、体系上、方法上均

出现了巨大变化。普列汉诺夫作为马克思主义文论的先觉,促成了俄国历史美学批评文体论的现代转换。他以马克思主义为指导,以现实需要为驱动力,对俄罗斯民族文论话语锐意创新,保持了理论活力。用马克思主义文论指导文体研究,使文体论的逻辑起点、价值取向、体系结构、现实目标更加明确和清晰。由普列汉诺夫开创的苏联马克思主义文体理论风格,其延续时期很长,《俄罗斯小说文体论》重点介绍了波斯彼洛夫和赫拉普钦科二人的研究成果。

异邦的低语:十八世纪英格兰庄园的日常与蜕变 作者:阿丽斯泰尔·芬奇 出版社:琥珀石文库 出版日期:2024年秋季 --- 内容简介: 本书并非一部宏大的历史编年,而是一幅以极其细腻的笔触描绘的十八世纪英格兰乡村图景,聚焦于一个名为“黑木庄园”(Blackwood Manor)的贵族领地及其周边社群,跨越了从安妮女王逝世到乔治三世初期近六十年的漫长岁月。阿丽斯泰尔·芬奇,一位隐居的文化史学家,以其对地方档案、私人信件和遗嘱记录的惊人掌握力,带领读者走入一个行将逝去与新兴力量激烈交锋的时代。 一、田园的肌理与阶层的重叠 十八世纪的英格兰,是“新旧交替”最具张力的时期。在黑木庄园,这种张力表现得淋漓尽致。本书首先细致考察了庄园的经济基础——羊毛贸易的兴衰、圈地运动(Enclosure)对传统自耕农的冲击,以及地主阶层如何通过投资运河和早期工业萌芽来巩固其财富。芬奇教授摒弃了对“辉煌”的浪漫化想象,而是深入探讨了佃农与雇工的艰辛生活。我们得以一窥那些泥泞的小路、简陋的茅屋内部,以及他们如何应对歉收、疾病(如天花与伤寒)的反复侵袭。 特别值得注意的是,作者对庄园内部的权力结构进行了令人耳目一新的分析。他描绘了庄园主——老威廉·彭德尔顿勋爵,一个恪守传统、对宫廷事务不屑一顾的乡绅,与他的继承人,受过牛津教育、热衷于洛可可艺术和新古典主义思想的儿子之间的代沟。这种父子间的观念冲突,并非仅仅是个人性格使然,而是代表着贵族阶层在启蒙思想冲击下,对自身存在意义的深层焦虑。 二、日常生活的细微仪式 本书的叙事核心,在于对日常细节的还原。芬奇教授对那个时代人们如何“度过时间”表现出极大的兴趣。 餐桌上的政治: 作者详尽记录了庄园主家庭的膳食变化。从早期的浓厚肉汤和粗黑面包,到乔治二世时期,随着殖民地贸易的繁荣,餐桌上开始出现来自美洲的糖、茶叶和更精致的白面粉。这些食物不仅是营养的来源,更是社会地位的展示——谁能负担得起来自遥远地方的香料,谁就在无声地宣告自己的影响力。 服装与身份的符码: 芬奇援引了当时裁缝的账簿和女性的“时尚手帖”,分析了从沉重的马甲到轻盈的丝绸衬裙的演变。他特别分析了“乡村绅士”如何模仿伦敦的时尚,却又故意在细节处保留一丝“乡土气息”,以区分自己与那些被视为轻浮的都市贵族。 时间观念的流逝: 在没有精确钟表的年代,人们如何感知时间的流逝?作者通过对教堂钟声、农忙节律以及社交活动(如狩猎季的开始与结束)的描述,勾勒出一个与现代截然不同的、更具循环性和仪式感的“时间世界”。 三、隐秘的精神世界与地方迷信 在启蒙运动的光芒似乎要照亮一切的时代背景下,芬奇教授揭示了英格兰乡村深层根植的迷信与信仰的顽强生命力。 本书专门辟出一章,聚焦于黑木庄园的“女巫嫌疑者”——一个被称作“老贝丝”的年迈草药师。尽管当地教区神职人员受过良好教育,力图宣扬理性,但当庄稼歉收、牲畜无故死亡时,村民们依然倾向于求助于古老的咒语和驱邪仪式。作者巧妙地将这些民间信仰的记录,与新教教义的传播进行对比,展示了理性与信仰之间微妙的拉锯战。 此外,对地方教区记录的挖掘,揭示了当时婚姻、私生子和受洗的复杂社会含义。一个未婚先孕的仆人可能面临社会的彻底抛弃,而一个通过“借用”贵族姓氏来获得尊重的底层家庭,则展现了社会流动性的脆弱尝试。 四、知识的引入与地方社群的重塑 本书的后半部分,转向了文化与知识的渗透。当约翰逊的《词典》被印刷出来,当咖啡馆文化开始通过到访的商人或律师的口中被“转述”到庄园时,封闭的乡村世界是如何反应的? 芬奇详细考察了彭德尔顿家族图书馆的藏书变迁。从早期的神学和古典文献,逐渐被英国历史著作、旅行文学(如对新大陆的描绘)以及新兴的园艺学手册所占据。这种阅读兴趣的转变,直接影响了庄园的外观——从传统的几何形法式花园,逐步转向自然主义的、模仿野外景色的英式园林。 更重要的是,作者记录了“公共领域”的萌芽。黑木庄园的集市和定期的乡村集会,开始不再仅仅是交易场所,而是成为了信息传播和政治讨论的温床。尽管当时对下层民众的政治参与持保守态度,但芬奇通过分析地方治安官的报告,捕捉到了早期对“民意”的轻微担忧。 结语:一个时代的告别 《异邦的低语》最终定格在1770年代初期,彼时,老勋爵已经去世,庄园的主导权交由其子,一个更懂得如何与伦敦金融界打交道、对农业创新抱有热情的年轻人手中。黑木庄园的土地布局在改变,家庭的社交圈在扩大,而传统的乡村生活节奏,则被一种更具效率和功利主义色彩的新秩序所取代。 本书以其对“小历史”的执着挖掘,为我们提供了一扇独特的、充满生活气息的窗户,让我们得以窥见一个伟大时代转折点上,那些被宏大叙事所遗忘的、真实而鲜活的生命瞬间。它讲述的,是关于土地、家庭、信仰,以及一个古老社群在面对不可阻挡的变革时,所发出的那些细微而动人的低语。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这是一本让我对“现实主义”这一文学流派有了全新认识的《俄罗斯小说文体论》。一直以来,我将现实主义简单地理解为“如实描写生活”,但这本书,则让我看到了俄罗斯现实主义的深度与复杂性。作者并非仅仅停留在对社会现象的描绘,而是深入挖掘了俄罗斯作家是如何通过“象征”、“寓言”等手法,来折射现实的本质,以及人类普遍存在的困境。我尤其对作者在分析果戈理《钦差大臣》时,那种对喜剧性与悲剧性融合的解读印象深刻。他指出,果戈理并非简单地讽刺官场的腐败,而是通过夸张、荒诞的手法,揭示了整个社会体制的病态,以及人性的普遍弱点。这种对现实主义的“超越性”解读,让我看到了俄罗斯小说在批判社会的同时,所蕴含的深刻哲学思考。这本书的价值,在于它拓宽了我对文学流派的认知,也让我更深入地理解了俄罗斯小说为何能够具有如此持久的生命力和思想深度。

评分

这是一本让我重新认识“节奏”与“力量”的俄罗斯小说文体论。在阅读《俄罗斯小说文体论》之前,我对俄罗斯小说的印象,更多的是一种宏大的叙事和深刻的思想。但这本书,则让我领略到了俄罗斯文学中那种独特的“音乐性”和“韵律感”。作者在探讨“语言的象征性”时,通过对普希金、莱蒙托夫等早期俄罗斯诗歌和散文的分析,展现了俄语本身所具有的那种丰富性、表现力以及独特的节奏感。他不仅分析了词语的含义,更关注词语组合在一起时产生的音韵美和情感共鸣。我尤其对作者关于“重复”与“排比”在俄国小说中作用的论述记忆犹新。他指出,这些看似简单的修辞手法,在俄国作家手中,却能被用来营造出一种催人奋进的力量,或者是一种令人心碎的哀伤。这种对语言细节的深度挖掘,让我意识到,俄罗斯小说的魅力,不仅仅在于其宏大的思想,更在于其精巧的语言艺术。这本书为我打开了一扇新的大门,让我得以更深入地理解俄罗斯文学的艺术之美。

评分

《俄罗斯小说文体论》这本书的出现,无疑为我这样热爱俄罗斯文学却又常常感到“隔靴搔痒”的读者,提供了一个绝佳的“敲门砖”。我一直沉迷于俄罗斯小说中那种宏大叙事与细腻情感的交织,尤其是它对社会现实的深刻反思,以及对个体命运的悲悯关怀。然而,在阅读过程中,我常常会觉得,虽然能够感受到作品的力量,却难以言喻其“好”在哪里,或者说,无法用清晰的语言来描述那种触动我内心的东西。这本书则恰好填补了这个空白。作者并没有简单地赞美俄罗斯小说的成就,而是从文体的角度,剥离出那些构成其独特美学体系的关键要素。我尤其惊叹于作者在分析“全知视角”下的“多声部叙事”时所展现出的功力。他通过对莱蒙托夫《当代英雄》等作品的深入剖析,揭示了俄罗斯作家如何巧妙地运用多重叙事者,来呈现人物的复杂性,以及社会的不同侧面。这种结构性的分析,让我对俄罗斯小说的叙事手法有了全新的认识,也更加理解了为何这些作品能够如此深刻地反映时代变迁和社会问题。这本书的价值,在于它提供了一种看待俄罗斯小说的全新视角,一种能够穿透表面现象,直达其艺术内核的方法论。它让我不再是被动地接受文本,而是能够主动地去分析、去理解、去欣赏。

评分

这是一本真正能够“点亮”俄罗斯小说的书。在阅读《俄罗斯小说文体论》之前,我对俄罗斯文学的理解,更多的是一种感性的共鸣,一种对故事和人物的喜爱。但这本书,则为我提供了一个更为系统、更为深入的理解框架。作者以其深厚的文学功底和敏锐的洞察力,将俄罗斯小说中那些抽象的文体特征,如“诗意现实主义”、“心理现实主义”,以及独特的“象征手法”,变得生动具体。我印象特别深刻的是,作者在分析契诃夫小说中的“留白艺术”时,并没有简单地将其视为一种省略,而是深入挖掘了这种“留白”如何激发读者的想象,如何营造出一种难以言喻的氛围,从而传达出人物内心的失落与无奈。这种对细节的极致关注,让我重新审视了那些看似简单的文字,发现其中蕴含着多么丰富的意义。这本书的魅力在于,它鼓励读者去“听”文字背后的声音,去“看”文字之外的画面。它不仅仅是关于俄罗斯小说,更是关于如何阅读,如何理解文学的本质。我感觉自己像是被拉进了一个文学的实验室,在作者的引导下,解剖那些伟大的俄罗斯小说,去探寻它们之所以伟大的秘密。

评分

《俄罗斯小说文体论》这本书,让我对俄罗斯小说中那种“宏大与微观并存”的特点有了更深刻的理解。作者并没有简单地罗列俄罗斯小说的历史脉络,而是从文体学的角度,剖析了这些作品是如何在宏大的社会背景下,依然能够关注个体最细微的情感波动。我尤其欣赏作者在分析“人物塑造”时的独到之处。他并没有将人物简单地划分为“好人”或“坏人”,而是深入挖掘了俄罗斯小说中人物的复杂性、矛盾性以及那种“非典型性”。例如,在解读陀思妥耶夫斯基笔下那些“癫狂”的人物时,作者并没有将他们视为精神病患者,而是将其视为那个时代社会矛盾的极端体现,以及人类内心深处普遍存在的挣扎和不安。这种将个体命运置于时代背景下,同时又关注个体内心世界的分析方法,让我对俄罗斯小说有了全新的认识。这本书的价值,在于它为我们提供了一种理解文学作品的“整体性”视角,让我们看到,文体、内容、以及时代背景是如何相互作用,共同塑造了俄罗斯小说的独特魅力。

评分

读完《俄罗斯小说文体论》,我最大的感受是,原来我们习以为常的阅读体验,背后蕴含着如此精妙的文体设计。作者以一种令人惊叹的严谨与细腻,为我们揭示了俄罗斯小说在叙事结构、人物塑造、语言运用等方面的独到之处。我尤其对作者关于“时间性”的分析印象深刻。他阐述了俄罗斯小说如何突破传统的时间线性叙事,通过插叙、倒叙、以及多重时间线的交织,来营造出一种更为复杂和深刻的现实感。例如,他在解读托尔斯泰《战争与和平》时,详细分析了作者如何将宏大的历史进程与个体命运巧妙地结合,让读者在感受时代变迁的同时,也能深入理解人物内心的成长与变化。这种对叙事时间维度的深入挖掘,让我对俄罗斯小说的整体构思有了更深的敬意。这本书不仅仅是提供知识,更是启发思考,它鼓励我以一种更为主动、更为批判的眼光去审视阅读过程,去发现那些隐藏在文字背后的艺术匠心。

评分

刚拿到这本《俄罗斯小说文体论》,就被它沉甸甸的质感和封面设计吸引了。我一直对俄罗斯文学情有独钟,从陀思妥耶夫斯基那深邃的人性剖析,到托尔斯泰那宏大的叙事史诗,再到契诃夫那寥寥数笔勾勒出的俄国乡村生活,这些伟大的作品总能在我心中激起层层涟漪。而《俄罗斯小说文体论》这本书,在我看来,就像是一本为我量身打造的“翻译器”,它不仅仅是简单地解读文字,更是深入挖掘那些隐藏在字里行间的艺术密码。作者并非生硬地罗列理论,而是以一种极其细腻、近乎“感性”的方式,带领读者一步步走入俄罗斯小说独特的情感世界和思维模式。在阅读的过程中,我常常会想起那些我曾反复品味的段落,那些曾经让我百思不得其解的描写,这本书仿佛为我一一解开了谜底。它让我明白,为什么陀思妥耶夫斯基笔下的人物会如此纠结、如此充满矛盾,为什么托尔斯泰的家族史诗会如此细腻入微,又为什么契诃夫的短篇小说能如此精准地捕捉到生活的荒谬与悲凉。这本书的价值在于,它并没有试图将这些伟大的作品“公式化”,而是通过对文体、叙事结构、人物塑造、象征意义等层面的深入分析,展现了俄罗斯小说作为一种独特的文化现象,其内在的逻辑和美学特征。我尤其欣赏作者在分析过程中所展现出的那种对俄罗斯文化深厚的理解和洞察力,仿佛他本身就是俄罗斯文学的一部分,能够体察到那些最细微的情感波动和文化基因。读完这本书,我感觉自己对俄罗斯小说的理解又上升了一个维度,那种“读懂”的喜悦感是任何其他辅助读物都无法比拟的。

评分

说实话,在翻开《俄罗斯小说文体论》之前,我曾有过一丝疑虑,担心它会是一本枯燥晦涩的学术著作,充斥着我无法理解的理论术语。然而,这种顾虑在我阅读了第一章后就荡然无存了。作者的笔触是如此的流畅自然,将那些本该深奥的文体分析,转化成了引人入胜的故事。他没有直接告诉你“什么是俄国小说的文体”,而是通过对具体作品的细致解构,让你在不知不觉中领悟到俄国小说文体的精髓。我记得在读到关于“内心独白”的分析时,作者引用了陀思妥耶夫斯基《罪与罚》中拉斯科尔尼科夫一段经典的内心挣扎。他没有仅仅停留在“人物在想什么”,而是深入剖析了这段独白是如何通过词语的选择、句式的变化、甚至标点符号的运用,来营造出人物焦灼、分裂的精神状态。这种由内而外的审视,让我第一次真正理解了俄国小说为何能够如此精准地描绘人物复杂、幽暗的内心世界。这本书的伟大之处在于,它将抽象的理论具象化,将冰冷的文本分析赋予了生命力。它就像一位经验丰富的向导,带领你在俄罗斯小说的广阔天地中探索,让你不仅看到风景,更能理解风景背后的成因和奥秘。我仿佛能听到作者在耳边低语,解释着那些隐藏在文本深处的匠心独运,那些塑造了俄国小说独特魅力的艺术密码。这本书不仅仅是对文学的解读,更是对一种精神气质、一种民族性格的探索。

评分

《俄罗斯小说文体论》这本书,彻底改变了我对俄罗斯小说“沉重”、“压抑”的刻板印象。虽然我一直欣赏俄罗斯文学的深度和思想性,但有时也会觉得它过于宏大和疏离。而这本书,通过对文体和叙事方式的深入剖析,展现了俄罗斯小说中那种令人动容的“人情味”。作者在探讨“象征主义”在俄罗斯小说中的运用时,并没有仅仅局限于抽象的理论,而是通过对果戈理《死魂灵》等作品中那些意象的解读,让我看到了俄国作家如何用看似荒诞的描写,来折射现实的残酷与无奈,以及人物内心的挣扎与渴望。他让我明白,那些看似怪诞的细节,实际上是俄罗斯作家用来表达深刻情感和哲学思考的载体。这本书的价值在于,它不仅是对俄罗斯小说文体的梳理,更是一种对俄国民族精神和文化心理的解读。它让我看到了俄罗斯小说中那种独特的美学追求,那种在绝望中寻找希望,在苦难中保持尊严的强大生命力。我感觉自己仿佛走进了一个更为广阔的俄罗斯文学世界,看到了它更多元、更丰富、也更温暖的一面。

评分

《俄罗斯小说文体论》这本书,对于我这样一个长期以来对俄罗斯文学充满好奇,但又常常感到“不得其门而入”的读者来说,简直是一场及时雨。作者并非是那种高高在上、故弄玄虚的理论家,他的文字温和而有力,仿佛一位经验丰富的向导,带领我一步步深入俄罗斯小说那深邃而迷人的世界。我尤其欣赏作者在分析“心理现实主义”时的细致入微。他并没有停留在“描写人物心理”这个层面,而是深入到语言的每一个细微之处,分析词语的选择、句子的节奏,甚至是人物的沉默,是如何共同作用,来构建出人物内心那错综复杂、难以言说的情感世界。他通过对陀思妥耶夫斯基作品的解构,让我深刻体会到了那种“精神的辩证法”,那种在善与恶、理性与非理性之间不断拉扯的人物内心。这本书的价值,在于它不仅仅是对文学作品的分析,更是对一种思维方式、一种文化气质的揭示。它让我看到了俄罗斯文学是如何在历史洪流中,孕育出如此独特的文体特征,以及这些特征又是如何深刻地反映了俄罗斯民族的灵魂。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有