Exploring the Second Language Mental Lexicon

Exploring the Second Language Mental Lexicon pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Cambridge University Press
作者:David Singleton
出品人:
页数:360
译者:
出版时间:1999-3-13
价格:USD 50.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780521555340
丛书系列:
图书标签:
  • 《心理语言学》
  • 心理语言学
  • 二语习得
  • 词汇
  • 词汇表征
  • 记忆
  • 认知
  • 语言处理
  • 双语
  • 神经语言学
  • 心理学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Unlike many recent books on L2 vocabulary and processing, this volume does not set out to offer a complex perspective of the L2 lexicon, but rather represents a sustained attempt to come to grips with some very basic questions clustered around the relationship between the L2 mental lexicon and the L1 mental lexicon. It provides a substantial review of L1 and L2 lexical research issues such as similarities and differences between the conditions of L1 and L2 acquisition, the respective roles of form and meaning in L1 and L2 processing, and the degree of separation/integration between L1 and the L2 lexical operations. New research into the L2 lexicon from the Trinity College Dublin Modern Languages Project is considered in the latter part of the volume.

《探索第二语言心理词库》 本书简介 本书深入探讨了第二语言(L2)学习者心智中词汇知识的组织、表征和加工过程,旨在揭示 L2 学习者如何习得、存储和运用外语词汇。我们摒弃了传统的、孤立的词汇学习观,转而采用跨学科的视角,整合了认知心理学、语言学、神经科学和计算机模型的最新研究成果,构建了一个关于 L2 心理词库的综合性框架。 第一部分:构建 L2 心理词库的基石 第一章:心理词库的理论基础与结构 本章首先界定了“心理词库”这一核心概念,区分了第一语言(L1)和 L2 心理词库的异同。我们详细考察了词汇知识的两个关键维度:形式表征(Form Representation)和意义表征(Meaning Representation)。形式上,词汇不仅仅是离散的语音或拼写单元,它们在 L2 学习者头脑中是以复杂网络形式存在的,包括音系、词素和词形层面。意义上,L2 词汇的语义网络结构、原型效应和词汇组块(chunks)的形成机制被置于核心地位。我们将讨论词汇节点在网络中的连接强度如何受到习得频率、接触深度和语境丰富度的影响。 第二章:词汇习得的路径与阶段 L2 词汇习得是一个动态且阶段性的过程。本章追溯了从零基础接触 L2 词汇到达到接近母语者熟练度的全过程。我们将分析不同习得阶段(如初级、中级、高级)中,词汇知识的形态变化。特别关注词汇可提取性(Lexical Accessibility)和识别速度的变化。此外,本章也详细探讨了不同教学法(如情境教学、显性/隐性教学)对心理词库结构产生的长期影响,并评估了“输入假设”(Input Hypothesis)和“输出假设”(Output Hypothesis)在词汇巩固中的作用。 第二部分:L2 心理词库的内部运作机制 第三章:词汇检索的路径与竞争模型 词汇检索是 L2 使用的核心障碍之一。本章着重于 L2 学习者如何快速、准确地从心理词库中提取目标词汇。我们引入并详细解析了主要的检索模型,例如延迟激活模型(Spreading Activation Models)和序列搜索模型。讨论的重点在于 L1 词汇的干扰作用——L1 词汇与 L2 词汇在检索过程中是否共享相同的激活路径,以及词汇竞争(Lexical Competition)现象如何影响 L2 的流利度和准确性。本章还探讨了双语者大脑中词汇的“混合”现象,以及特定任务(如口语产出与听力理解)对检索策略的调节作用。 第四章:联想、范畴化与语义网络 一个成熟的心理词库是高度联想性的。本章深入研究了 L2 词汇如何与其他词汇建立联系,形成语义网络。我们考察了词汇范畴化(Lexical Categorization)的过程,即学习者如何将新词汇归入已有的概念框架中。通过分析语义关系(如同义、反义、上下位关系)的建立,我们揭示了 L2 学习者在构建词汇网络时,是倾向于模仿 L1 结构,还是发展出独立于 L1 的 L2 语义空间。实验证据表明,强化的联想性连接能显著提高词汇的记忆留存率和在复杂语境中的灵活运用能力。 第三章:语用与语境的编码 词汇知识远不止形式和意义的简单组合,它还包含对使用环境(语用)和语境(Context)的深刻理解。本章聚焦于 L2 学习者如何将词汇的搭配性知识(Collocational Knowledge)和语用适宜性(Pragmatic Appropriateness)纳入其心理词库。我们分析了习语、固定表达和特定领域术语的习得难度,并探讨了语境线索在词汇激活和消歧中的关键作用。一个词汇在心理词库中的编码深度,体现在它能被多大程度上根据特定的社交场合和信息需求进行调整和使用。 第三部分:影响 L2 心理词库的外部与内在因素 第六章:认知负荷与工作记忆的角色 L2 词汇的编码和检索过程极度依赖学习者的认知资源。本章探讨了工作记忆(Working Memory)在短时存储和处理新词汇信息中的限制性作用。我们分析了认知负荷理论如何解释高频任务(如即时口译或复杂句子理解)中词汇提取的失败。通过测量学习者的认知负荷水平,我们可以预测其在不同 L2 使用场景下的词汇表现,并据此优化学习策略,以减少信息处理的瓶颈。 第七章:情感、动机与学习者个体差异 心理词库的形成并非纯粹的机械过程,学习者的内在状态起着关键的调节作用。本章考察了动机(Motivation)、焦虑(Anxiety)和自我效能感(Self-Efficacy)对词汇习得效率和遗忘率的影响。例如,高焦虑水平可能导致 L2 检索路径的过度抑制,使得原本可用的词汇暂时“失踪”。此外,本章还对不同类型的学习者(如听觉型、视觉型、动觉型)的词汇处理偏好进行了对比分析,强调个性化学习路径对构建高效心理词库的重要性。 第八章:跨语言影响:L1 迁移与抑制 L1 知识对 L2 心理词库的影响是复杂且双向的。本章系统地分析了积极迁移(相似性带来的便利)和消极迁移(错误类推和假朋友现象)的机制。重点研究了在双语者大脑中,L1 词汇如何在 L2 检索过程中被“抑制”(Inhibition)。学习者需要发展出强大的抑制机制来屏蔽不相关的 L1 激活,而抑制效率的差异是解释不同 L2 熟练度群体在词汇切换和控制能力上差异的重要因素。 结论:面向未来的 L2 词汇研究 本书最后总结了 L2 心理词库研究的现状,并指出了未来的研究方向,包括神经影像学在追踪词汇巩固过程中的应用、基于人工智能的词汇网络建模,以及如何利用这些深入的认知理解来设计更有效的、适应性更强的 L2 词汇教学干预措施。本书为语言教育者、心理语言学家和 L2 学习者自身提供了关于外语词汇知识的全面而深入的洞察。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《探索第二语言心理词汇》这本书,犹如一位经验丰富的向导,带领我深入第二语言学习的“大脑迷宫”。我一直对人类大脑如何处理和储存非母语信息感到好奇,而这本书则为我打开了一扇全新的窗口。作者在开篇就点明了研究的核心——心理词汇(mental lexicon),并将其定义为一个动态的、不断变化的系统,而非静态的字典。这种观点本身就很有启发性,它意味着学习外语不仅仅是记忆孤立的单词,而是建立一套复杂而 interconnected 的语言网络。书中对词汇网络(lexical network)的构建和组织进行了详尽的解释,包括语义相似性、语音相似性以及形态相关性在网络形成中的作用。我尤其对书中关于“激活扩散”(spreading activation)的理论印象深刻,它解释了为什么当我们接触到一个词时,与之相关的词汇也会随之被激活,这为理解词汇联想和语篇连贯提供了科学依据。这本书也探讨了词汇的“深度”(depth)和“广度”(breadth)这两个概念,以及它们如何影响第二语言的流利度和准确性。例如,一些词汇可能我们知道其基本含义,但缺乏对它们在不同语境下的细微差别和搭配的理解,这就会限制我们在实际交流中的应用。书中通过大量的研究案例和实验数据,有力地支撑了这些理论,使得论证过程既严谨又不失趣味性。对于任何对第二语言习得的认知机制感兴趣的读者而言,这本书都是不可多得的宝藏。

评分

这本书的标题——《探索第二语言心理词汇》——立刻抓住了我的好奇心。作为一名长期以来对语言习得和认知过程充满兴趣的读者,我一直对我们大脑如何存储、组织和检索外语词汇感到着迷。这本书的题目暗示着它将深入探讨这一复杂但至关重要的领域,我满怀期待地翻开了它。从第一页开始,作者就以一种引人入胜的方式,将读者带入了一个由抽象概念和实证研究交织而成的迷人世界。这本书并非仅仅是学术论文的堆砌,而是通过清晰的阐释和生动的例子,将复杂的心理语言学理论变得触手可及。我尤其欣赏作者在介绍不同理论模型时所展现的严谨性,他们不仅详细阐述了模型的构成要素,还细致地分析了支持或反对这些模型的证据,这使得读者能够更全面地理解关于第二语言心理词汇的不同视角。书中对词汇存储(lexical storage)和词汇提取(lexical retrieval)这两个核心概念的深入探讨,让我对语言的动态运作有了更深刻的认识。它解释了为什么我们在说外语时有时会“词穷”,有时又会瞬间涌现出恰当的词汇。这种对日常语言现象的科学解释,极大地增强了这本书的可读性和实用性。此外,书中还引入了许多前沿的研究方法,例如神经影像学技术和计算建模,这为理解心理词汇的神经基础和认知机制提供了新的视角。虽然我并非专业研究者,但作者的叙述足够清晰,即使是初学者也能从中受益匪浅。总而言之,《探索第二语言心理词汇》是一本内容丰富、结构清晰、充满启发性的著作,它不仅满足了我对语言认知的好奇心,更打开了我对第二语言习得研究领域更深层次探索的大门。

评分

《探索第二语言心理词汇》这本书,对我这样一个长期在第二语言学习的道路上摸索的读者来说,简直是一盏指路明灯。我一直困惑于为什么自己有时候能听懂,却说不出来;有时候能认出单词,却无法准确地使用。这本书通过对“心理词汇”这一核心概念的深入挖掘,为我一一解答了这些疑惑。作者并没有回避研究的复杂性,而是以一种清晰而有条理的方式,将大量前沿的心理语言学研究成果呈现出来。书中对“词汇表征”(lexical representation)的讨论尤为精彩,它详细介绍了词汇信息是如何以语义、语音、形态等多种维度存储在大脑中的,以及这些维度之间是如何相互关联的。我特别被书中关于“词汇知识”(lexical knowledge)的区分所吸引,它不仅仅是知道一个单词的意思,还包括了它的发音、拼写、搭配、用法以及在不同语境下的细微差别。这种对词汇知识深度和广度的划分,让我开始重新审视自己的学习目标和方法。书中还探讨了“词汇激活”(lexical activation)的模式,以及“启动效应”(priming effect)在词汇提取中的作用,这些都为理解我们如何在交际中快速准确地运用外语提供了科学的解释。整本书的论述逻辑严谨,引证充分,既有宏观的理论框架,也有微观的实证研究支持,读来令人信服。

评分

《探索第二语言心理词汇》这本书,如同一本精心编织的语言学地图,为我导航进入了第二语言认知世界的复杂肌理。在我看来,语言学习的精髓,恰恰在于我们如何在大脑中构建和激活一个属于第二语言的“心理词汇库”。这本书正是从这个核心出发,层层剖析了词汇是如何被存储、组织和提取的。作者没有停留在表面现象,而是深入探讨了词汇表征的多种形式——无论是音位(phonological)、形态(morphological)、还是语义(semantic)的联系——它们是如何协同作用,构成一个动态的词汇网络。我尤其被书中关于“词汇激活”(lexical activation)和“激活扩散”(spreading activation)的理论所打动。它解释了为何当我们遇到一个词时,与之相关的其他词汇也会在瞬间被激活,这种机制对于理解语篇连贯和词汇联想至关重要。书中还对“词汇提取”(lexical retrieval)这一过程的挑战进行了深入分析,例如“提取延迟”(retrieval delay)和“提取错误”(retrieval errors),并提供了相关的理论解释和实证依据。作者在介绍不同理论模型时,充分展现了其严谨的学术态度,既阐述了模型的精髓,又讨论了其局限性。这本书为我打开了理解语言习得过程中认知瓶颈的新视角,也为我提供了更有效的学习策略的理论支持。

评分

阅读《探索第二语言心理词汇》的过程,如同一次智力上的探险,充满了意想不到的发现和深刻的顿悟。这本书以其独特的视角,将我们日常生活中习以为常的“记住单词”这一行为,拆解成了一系列复杂而精妙的认知过程。作者并没有止步于描述现象,而是深入挖掘了其背后的机制,例如词汇的表征方式(representation),是语义的、音位的、还是形态的?它们是如何相互连接,形成一个庞大的网络?这本书详细阐述了这些问题,并且提供了丰富的实证支持。我尤其被书中关于词汇激活(lexical activation)和词汇竞争(lexical competition)的讨论所吸引。它解释了为什么当我们听到或看到一个词时,与其相关的其他词汇也会在潜意识中被激活,有时甚至会干扰我们对目标词的理解或提取。这种对语言处理动态性的细致描绘,让我对大脑的语言处理能力有了全新的认识。书中还对词汇习得策略进行了深入探讨,分析了不同年龄、不同背景的学习者在词汇学习过程中可能遇到的挑战和有效的应对方法。这对于正在学习第二语言的我来说,具有极高的参考价值。我开始反思自己过去的学习方法,并尝试采纳书中提出的更科学、更有效率的策略。作者在章节的编排上也极用心,循序渐进,从基础概念到复杂模型,层层递进,使得读者能够逐步建立起对第二语言心理词汇的全面理解。这本书无疑是我近来阅读过的最富有洞察力、也最能引发思考的语言学著作之一。

评分

拿起《探索第二语言心理词汇》这本书,我仿佛走进了一个由无形语言构建的奇妙世界。它并非简单地罗列词汇,而是深刻地揭示了我们大脑中隐藏的“第二语言心理词汇”的运作奥秘。作者以一种引人入胜的方式,将复杂的心理语言学理论娓娓道来。书中对“词汇存储”(lexical storage)的探讨,让我明白,我们并非简单地“记住”一个单词,而是将其以多种维度(如发音、拼写、含义、用法)存储于大脑,并形成复杂的关联网络。我尤其欣赏书中对“词汇提取”(lexical retrieval)过程的细致描绘,它解释了我们为何有时能快速准确地提取所需词汇,有时又会遇到“词穷”的窘境。书中引入的“激活扩散”(spreading activation)和“词汇竞争”(lexical competition)等概念,极大地丰富了我对语言处理动态性的理解。此外,本书还对不同类型的词汇知识(如词汇度、词汇频率、词汇关联性)及其对第二语言习得的影响进行了深入分析。作者在论证过程中,广泛引用了最新的研究成果,并结合了大量的实验数据,使得理论的阐述既有深度又不失说服力。这本书让我对“学习”一词有了更深的理解,它不再是简单的积累,而是大脑内部复杂认知的重塑。

评分

阅读《探索第二语言心理词汇》这本书,是一场智识的盛宴,让我对第二语言的学习过程有了前所未有的理解。我一直认为,掌握一门外语的关键在于我们大脑中构建的那个“心理词汇库”,而这本书则为我揭示了这个库的运作机制。作者以极其清晰且富有洞察力的笔触,深入剖析了词汇在心理词汇中的“存储”(storage)、“组织”(organization)和“提取”(retrieval)过程。我尤其被书中关于“词汇激活”(lexical activation)和“启动效应”(priming effect)的讨论所吸引。它解释了为什么当我们听到或看到一个词时,与之相关的其他词汇也会在瞬间被激活,这对于理解语言的流畅性和连贯性至关重要。书中对“词汇提取”(lexical retrieval)这一动态过程的详细描绘,让我明白了我们在流利地使用外语时,大脑内部正在经历着多么复杂的信息搜寻和决策过程。作者在阐述理论时,并未止步于概念的介绍,而是广泛引用了大量的实验证据和研究案例,使得论证过程既严谨又具有说服力。这本书不仅满足了我对语言认知的好奇心,更让我对如何更有效地学习和掌握第二语言有了更深刻的认识。

评分

我一直认为,语言学习最核心的挑战在于我们如何“内化”一门新的语言,而《探索第二语言心理词汇》这本书,则精准地切入了这一核心。它不再将语言学习视为简单的信息输入和输出,而是将其置于我们认知能力的范畴内,深入剖析了大脑在处理第二语言时的“幕后工作”。书中对“词汇提取延迟”(lexical retrieval latency)和“提取错误”(retrieval errors)等现象的解释,让我恍然大悟,原来我们在流利地说外语时,大脑内部正在经历着一场激烈的“信息搜寻”和“决策”过程。作者引入了多种理论模型,例如分布存储模型(distributed representation)和符号模型(symbolic model),并详细比较了它们的优缺点,这让我对心理词汇的可能结构有了更全面的认识。我特别欣赏书中对“词汇度”(lexicality)这一概念的探讨,它解释了为什么即使我们能识别一个单词,也未必能正确地在口语中使用它,这与词汇在心理词汇中的“可加工性”(processability)有关。本书的另一个亮点是它对“词汇竞争”(lexical competition)的深入分析,解释了在多种可能性中,大脑如何快速选择最合适的词汇。这种对语言处理过程的精细刻画,远超我之前对语言学习的认知。这本书不仅仅是一本理论著作,它为理解语言障碍、语言治疗以及更有效的教学方法提供了深厚的理论基础,这让我觉得它具有极高的学术价值和实践意义。

评分

从《探索第二语言心理词汇》这本书的书名,我就被深深地吸引了,因为它触及了我对第二语言学习最根本的好奇——我们的大脑究竟是如何“储存”和“使用”一门新语言的词汇的?读罢全书,我的好奇心得到了极大的满足,并且对这一过程有了更深刻、更系统化的理解。作者以严谨的态度,将心理语言学领域关于“心理词汇”的最新研究成果,以一种极易理解的方式呈现出来。书中对“词汇存储”(lexical storage)和“词汇提取”(lexical retrieval)这两个核心过程的详细阐述,让我明白,学习外语远非简单的“死记硬背”。它涉及到大脑内部复杂的认知机制,包括词汇信息的编码、存储、组织和检索。我尤其被书中对“词汇激活”(lexical activation)和“提取延迟”(retrieval delay)的讨论所吸引,它解释了为什么我们在说外语时,有时会遇到“舌尖现象”(tip-of-the-tongue phenomenon),以及大脑是如何克服这些障碍,实现流畅交流的。书中引入了多种模型,如联结模型(connectionist models)和符号模型(symbolic models),并对它们的理论基础和实证支持进行了细致的分析,这让我得以从不同的视角理解心理词汇的运作方式。这本书的语言清晰流畅,即使对于非专业读者,也能轻松地把握其核心思想。

评分

《探索第二语言心理词汇》这本书,对我而言,是一次关于语言认知本质的深刻探索。我一直着迷于人类大脑如何处理和组织非母语信息,而这本书则为我提供了丰富的见解。它不仅仅是一本关于词汇的书,更是关于“词汇如何在我们的脑海中‘活’起来”的深度解析。作者以清晰的逻辑,阐述了“心理词汇”(mental lexicon)作为一种动态的、相互连接的系统,是如何随着学习者的经验而不断演变的。书中对“词汇表征”(lexical representation)的讨论,让我明白了单词的存储并非单一维度的,而是包含语音、语义、形态等多种信息,并且这些信息之间存在着复杂的关联。我特别被书中关于“词汇激活”(lexical activation)的理论所吸引,它揭示了当我们接触到某个词时,与之相关的词汇也会随之被激活,这种“联想”机制在语言理解和生成中扮演着关键角色。书中还详细探讨了“词汇提取”(lexical retrieval)过程中的各种挑战,如提取延迟(retrieval latency)和提取错误(retrieval errors),并提供了科学的解释。作者在论述中,大量借鉴了心理语言学、神经科学等领域的最新研究成果,使得本书的研究视角既广阔又深入。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有